aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/es/drakgw.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/es/drakgw.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakgw.xml86
1 files changed, 41 insertions, 45 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakgw.xml b/docs/mcc-help/es/drakgw.xml
index 5d883acb..4c15d568 100644
--- a/docs/mcc-help/es/drakgw.xml
+++ b/docs/mcc-help/es/drakgw.xml
@@ -27,60 +27,56 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="drakgw-net.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject>This is useful when you have a
-computer (3) which has Internet (2) access and is connected also to a local
-network (1). You can use computer (3) as a gateway to give that access to
-other workstations (5) and (6) in the local network (1). For this, the
-gateway must have two interfaces; the first one such as an ethernet card
-must be connected to the local network, and the second one (4) connected to
-the Internet (2).</para>
-
- <para>The first step is to verify that the network and the access to Internet are
-set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
+ </mediaobject> Esto es útil cuando usted tiene un
+equipo (3), que tiene acceso a internet (2) y está conectado a una red local
+(1). Puede usar el equipo (3) como una puerta de entrada para dar acceso a
+otras estaciones de trabajo (5) y (6) en la red local (1). Para ello, la
+puerta de enlace debe tener dos interfaces; la primera tal como una tarjeta
+Ethernet debe estar conectada a la red local, y la segunda (4) conectada a
+internet (2).</para>
+
+ <para>El primer paso es verificar que la red y el acceso a internet se crean, como
+se documenta en <xref linkend="draknetcenter"/>..</para>
</section>
<section xml:id="drakgw-wizard">
<title>Asistente de puerta de enlace</title>
- <para>The wizard<footnote>
- <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
-escribiendo <emphasis role="bold">drakgw</emphasis>.</para>
- </footnote> offers successive steps
-which are shown below:</para>
+ <para>El asistente ofrece sucesivos pasos que se muestran a continuación:</para>
<para><itemizedlist>
<listitem>
- <para>If the wizard does not detect at least two interfaces, it warns about this
-and asks to stop the network and configure the hardware.</para>
+ <para>Si el asistente no detecta al menos dos interfaces, advierte acerca de esto
+y pide que deje la red y configure el hardware.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify the interface used for the Internet connection. The wizard
-automatically suggests one of the interfaces, but you should verify that
-what is proposed is correct.</para>
+ <para>especificar la interfaz que se utiliza para la conexión a Internet. El
+asistente automáticamente sugiere una de las interfaces, pero usted debe
+verificar que la que se propone es la correcta.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes
-one, check that this is correct.</para>
+ <para>especificar qué interfaz se utiliza para acceder a la Lan. El asistente
+también propone uno, asegúrese de que esto es correcto.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask
-and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual
-configuration. It is recommended that you accept these values.</para>
+ <para>El asistente propone parámetros para la red Lan, como la dirección IP, la
+máscara y el nombre de dominio. Compruebe que estos parámetros son
+compatibles con la configuración real. Se recomienda aceptar estos valores.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify if the computer has to be used as a DNS server. If yes, the wizard
-will check that <code>bind</code> is installed. Otherwise, you have to
-specify the address of a DNS server.</para>
+ <para>especificar si el equipo va a ser usado como un servidor DNS. En caso
+afirmativo, el asistente comprobará que "bind" está instalado. De lo
+contrario, tiene que especificar la dirección de un servidor DNS.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify if the computer is to be used as a DHCP server. If yes, the wizard
-will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure
-it, with start and end addresses in the DHCP range.</para>
+ <para>especificar si el equipo se va a utilizar com un servidor DHCP. En caso
+afirmativo, el asistente comprobará que "dhcp-server" se instala y se
+ofrecerá a configurarlo, con direcciones de inicio y final en el rango DHCP.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -91,33 +87,33 @@ proxy (myfirewall@mydomaincom), the port (3128) and the cache size (100 Mb).</pa
</listitem>
<listitem>
- <para>The last step allows you to check if the gateway machine is connected to
-printers and to share them.</para>
+ <para>El último paso le permite comprobar si la puerta de enlace está conectado a
+impresoras y para compartirlos.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>You will be warned about the need to check the firewall if it is active.</para>
+ <para>Usted será advertido de la necesidad de comprobar el firewall si está
+activo.</para>
</section>
<section xml:id="drakgw-configure">
<title>Configure el cliente</title>
- <para>If you have configured the gateway machine with DHCP, you only need to
-specify in the network configuration tool that you get an address
-automatically (using DHCP). The parameters will be obtained when connecting
-to the network. This method is valid whatever operating system the client is
-using.</para>
+ <para>Si ha configurado la puerta de enlace con DHCP, sólo es necesario
+especificar en la herramienta de configuración de red que se obtiene una
+dirección de forma automática (mediante DHCP). Los parámetros se obtendrán
+cuando se conecta a la red. Este método es válido sea cual sea el sistema
+operativo que utiliza el cliente.</para>
- <para>If you must manually specify the network parameters, you must in particular
-specify the gateway by entering the IP-address of the machine acting as the
-gateway.</para>
+ <para>Si debe especificar manualmente los parámetros de red, debe, en particular,
+especificar la puerta de enlace mediante la introducción de la dirección IP
+de la máquina que actúa como puerta de enlace.</para>
</section>
<section xml:id="drakgw-stop">
<title>Detener la conexión compartida</title>
- <para>If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch
-the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the
-sharing.</para>
+ <para>Si desea dejar de compartir la conexión en el equipo de Mageia, inicie la
+herramienta. Ofrecerá configurar la conexión o detener el uso compartido.</para>
</section>
</section>