aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de')
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/XFdrake.xml9
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml8
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakboot--boot.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakclock.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakconnect.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/draksound.xml10
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml107
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/userdrake.xml118
11 files changed, 148 insertions, 133 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
index b60b4e46..8e7a6242 100644
--- a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
@@ -133,8 +133,9 @@ wechseln. Für Server ist dies möglicherweise abgewählt.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <para>After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask
-you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the
-previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect
-and reconnect to activate the new configuration.</para>
+ <para>Nach einem Klick auf den <guibutton>Beenden</guibutton> Knopf wird das
+System Sie auffordern die Änderungen zu bestätigen. Sie haben immernoch die
+Möglichkeit die Änderung abzubrechen und die vorige Konfiguration zu
+behalten oder die Änderung zu übernehmen. In diesem Fall müssen Sie sich
+abmelden und neu anmelden um die neue Konfiguration zu aktivieren.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
index e63b0ad7..53e9afaa 100644
--- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
@@ -20,11 +20,11 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Das Werkzeug <footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
+ <para>Dieses Werkzeug <footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
role="bold">diskdrake --dav</emphasis> als root eingeben</para>
- </footnote> befindet sich im Mageia
-Kontrollzentrum im Reiter Netzwerkfreigaben und heißt <guilabel>Configure
-WebDAV shares</guilabel>.</para>
+ </footnote> befindet sich im
+Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter Netzwerkfreigaben mit dem Namen
+<guilabel>Einstellungen für WebDAV</guilabel>.</para>
<section>
<title>Einleitung</title>
diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml
index 1677393a..e7f50c68 100644
--- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--removable.xml
@@ -14,9 +14,9 @@
<para>Dieses Werkzeug <footnote>
<para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
role="bold">diskdrake --removable</emphasis> als root eingeben</para>
- </footnote>finden Sie in dem
-'Lokale Festplatten' Tab im Mageia Kontrollzentrum und ist abhängig von
-ihren wechselbaren Hardware bezeichnet (nur CD/DVD-Brenner und
+ </footnote> befindet sich im
+Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter 'Lokale Festplatten' und ist
+abhängig von Ihrer wechselbaren Hardware bezeichnet (nur CD/DVD-Brenner und
Diskettenlaufwerke) </para>
<para>Its goal is to define the way your removable disk is mounted. </para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/de/drakboot--boot.xml
index 7e069766..695daa9c 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakboot--boot.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakboot--boot.xml
@@ -32,8 +32,9 @@ etc.)</para>
'Bootmanager einrichten'</para>
<warning>
- <para>Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing
-some settings may prevent your machine from booting again !</para>
+ <para>Verwende dieses Werkzeug nicht, wenn Sie nicht genau wissen was Sie tun. Das
+ändern einiger Einstellungen kann dazu führen, dass Ihr System nächstes Mal
+womöglich nicht mehr bootet !</para>
</warning>
<para>In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakclock.xml b/docs/mcc-help/de/drakclock.xml
index 7ffc3c43..bf9c227e 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakclock.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakclock.xml
@@ -46,8 +46,8 @@ der Desktopumgebung an.</para>
die nächste Stadt auswählen.</para>
<note>
- <para>Even if it isn't possible to choose a date or time format in this tool, they
-will be displayed on your desktop in accordance with the localisation
-settings.</para>
+ <para>Selbst wenn es nicht möglich ist das Datum- oder das Zeitformat in diesem
+Werkzeug auszuwählen, werden diese entsprechend Ihrer
+Lokalisierungseinstellung Ihres Deskop angezeigt.</para>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
index b48efb92..0deb51f3 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
@@ -21,8 +21,8 @@ role="bold">drakconnect</emphasis> als root eingeben.</para>
local network or Internet access. You have to know some information from
your access provider or your network administrator.</para>
- <para>Select the type of connection you want to set, according to which hardware
-and provider you have.</para>
+ <para>Wähle die Art der Verbindung die Sie einrichten möchten, abhängig von der
+Hardware und dem Provider den Sie nutzen.</para>
</section>
<section>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml
index e8f6876a..45e9fb59 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml
@@ -194,7 +194,7 @@ welches von Mageia nicht unterstützt wird. Ein neues Fenster erscheint:</para>
guten Namen welchen das Medium beschreibt undgib die URL (oder den Pfad zum
Medientyp) ein.</para>
- <para><guimenu>Optionen -> Globale Optionen:</guimenu></para>
+ <para><guimenu>Optionen -> Globale Einstellungen:</guimenu></para>
<para>Dieser Eintrag erlaubt es Ihnen auszuwählen, ob zu installierende RPMs
verifiziert werden sollen (immer oder niemals), welches Downloadprogramm
diff --git a/docs/mcc-help/de/draksound.xml b/docs/mcc-help/de/draksound.xml
index ee32bfeb..406019e2 100644
--- a/docs/mcc-help/de/draksound.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/draksound.xml
@@ -22,7 +22,7 @@ verfügbar.</para>
PulseAudio Optionen und die Fehlersuche. Es wird Ihnen helfen, falls Sie
Tonprobleme feststellen oder wenn Sie die Soundkarte wechseln.</para>
- <para>Die Dropdown Liste <guilabel>Treiber</guilabel>, erlaubt ihnen einen Treiber
+ <para>Die Dropdown-Liste <guilabel>Treiber</guilabel>, erlaubt ihnen einen Treiber
auszuwählen, von denen die auf dem Computer verfügbar sind und zur
Soundkarte passen.</para>
@@ -33,10 +33,10 @@ Grundfunktionien. Wir empfehlen ALSA, wenn möglich, zu verwenden, aufgrund
erweiterten Funktionen.</para>
</note>
- <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is a sound server. It receives all the sound
-inputs, mixes them according to the user preferences and sends the resulting
-sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> PulseAudio
-volume control</guimenu> to set these preferences.</para>
+ <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> ist ein Soundserver. Er empfängt alle
+Soundeingänge, mixt diese anhand den Nutzereinstellungen und schickt den
+daraus resultierenden Ton zum Ausgang. Siehe <guimenu>Menü ->Sound and video
+-> PulseAudio Lautstärkeregelung</guimenu></para>
<para>PulseAudio ist der Standard Soundserver und es wird empfohlen diesen
aktiviert zu lassen.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
index 51003fc1..b079d853 100644
--- a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
@@ -35,9 +35,9 @@ fortfahren, da einige Treiber nur auf diesem Weg verfügbar sind.</para>
<para>Die Druckerinstallation wird in der <guilabel>Hardware</guilabel>-Sektion
des Mageia Kontrollzentrums angeboten. Wähle das <guilabel>Konfigurieren des
Druckers und Scanners</guilabel> Werkzeug<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing
-<emphasis>system-config-printer</emphasis>. The root password will be asked
-for.</para>
+ <para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von
+<emphasis>system-config-printer</emphasis>. Das root Passwort wird hierfür
+abgefragt.</para>
</footnote>.</para>
<para>MCC wird bezüglich der Installation von zwei Paketen nachfragen:</para>
@@ -62,12 +62,13 @@ konfigurieren von Netzwerkdrucker an.</para>
<section xml:id="automatic">
<title>Automatisch erkannte Drucker</title>
- <para>This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the
-name of the printer and displays it. Select the printer and then click
-"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be
-automatically installed. If there is more than one driver or no known
-drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the
-next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para>
+ <para>Dies bezieht sich hauptsächlich auf USB Drucker. Das Werkzeug findet
+automatisch den Namen des Druckers und zeigt diesen an. Wähle den Drucker
+aus und klicke auf "Weiter". Falls ein bekannter Treiber für den Drucker
+zugeordnet werden kann wird dieser automatisch installiert. Falls es mehr
+als einen Treiber gibt oder kein bekannter Treiber gefunden wurde wird ein
+Fenster Sie auffordern, einen auszuwählen oder bereitzustellen, wie im
+nächsten Absatz beschrieben. Fahre fort mit <xref linkend="terminate"/> </para>
</section>
<section xml:id="non_automatic">
@@ -79,9 +80,9 @@ next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>When you select a port, the system loads a driver list and displays a window
-to select a driver. The choice can be made through one of the following
-options.</para>
+ <para>Wenn Sie einen Port auswählen wird das System eine Treiberliste laden und
+ein Fenster anzeigen um einen Treiber auszuwählen. Die Auswahl kann anhand
+von einer der folgenden Möglichkeiten getroffen werden.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -101,11 +102,12 @@ options.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>By selecting from the database, the window suggests a printer manufacturer
-first, and then a device and a driver associated with it. If more than one
-driver is suggested, select one which is recommended, unless you have
-encountered some problems with that one before, in this case select the one
-which know to work.</para>
+ <para>Bei der Auswahl "Drucker aus Datenbank auswählen", schlägt das Fenster
+zuerst einen Druckerhersteller vor, anschließend ein Gerät und einen Treiber
+welcher zu diesem zugeordnet werden kann. Falls mehr als ein Treiber
+vorgeschlagen wird, wähle einen der empfohlen wird, außer Sie haben vorher
+bereits Probleme mit diesem festgestellt. In dem Fall wählen Sie einen, bei
+dem Sie wissen das er funktioniert.</para>
</section>
<section xml:id="terminate">
@@ -128,19 +130,20 @@ sind oder welche, die mit einer Workstation verbunden sind der als
Druckserver dient.</para>
<note>
- <para>Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed
-IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the same
-as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed
-one.</para>
+ <para>Häufig ist es besser den DHCP Server so zu konfigurieren, dass immer eine
+feste IP Adresse für die MAC-Adresse des Druckers vergeben wird. Dies sollte
+natürlich auch die selbe IP Adresse sein, die der Drucker über einen
+Druckserver festgelegt bekam, falls eine feste IP festgelegt wurde.</para>
</note>
- <para>The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or
-printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a
-configuration page printed by the printer or which may be written on a label
-on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a
-Mageia system, you can run <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> on it
-as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters
-after "HWaddr".</para>
+ <para>Die Drucker MAC-Adresse ist eine Seriennummer, die der Drucker, Druckserver
+oder Computer erhalten hat, welche anhand einer durch den Drucker gedruckten
+Konfigurationsseite oder möglicherweise auf einem Etikett am Drucker oder
+Druckserver entnommen werden kann. Falls der für die gemeinsame Nutzung
+freigegebene Drucker am Mageia System angeschlossen ist, können Sie dort als
+root <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> ausführen, um die
+MAC-Adresse anzeigen zu lassen. Es ist eine Zusammenstellung aus Nummern und
+Buchstaben nach "HWaddr".</para>
<para>You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to
your computer over the network. If you don't know which protocol to choose,
@@ -153,8 +156,9 @@ says "host".</para>
protocol and a queue, but you can choose a more appropriate one from the
list below it or give the correct queue name if it isn't in the list.</para>
- <para>Look in the documentation that came with your printer or printserver to find
-which protocol(s) it supports and for possible specific queue names.</para>
+ <para>Schauen Sie in die Beschreibung, welche Sie mit Ihrem Drucker oder
+Druckserver erhalten haben, um herauszufinden welche(s) Protokoll(e) dieser
+unterstützt und für mögliche festgelegte Namen der Druckerwarteschlange.</para>
</section>
<section xml:id="network_printing_protocols">
@@ -182,49 +186,51 @@ the same as above.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The other protocols are:</para>
+ <para>Die weiteren Protokolle sind:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: a printer which can
-be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer
-connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by
-some ADSL-routers.</para>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: Ein Drucker worüber
+über das TCP/IP Netzwerk mit dem IPP Protokoll zugegriffen werden kann,
+z. B. ein Drucker der mit einer Station über CUPS verbunden ist. Dieses
+Protokoll wird womöglich auch von einigen ADSL Router verwendet.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>the same as ipp,
-but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be
-defined. By default, the port 631 is used.</para>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>Das gleiche wie
+ipp, jedoch wird für die Übertragung HTTP und das abgesicherte TLS Protokoll
+verwendet. Der Port muss festgelegt werden. Als Standard wird der Port 631
+verwendet.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but
-with TLS secured protocol.</para>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>Das selbe wie ipp,
+jedoch mit dem abgesicherten TLS Protokoll.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>LPD/LPR host or Printer</emphasis>: a printer which can be
-accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer
-connected to a station using LPD.</para>
+ <para><emphasis>LPD/LPR Host oder Drucker</emphasis>: Ein Drucker worüber über das
+TCP/IP Netzwerk mit dem LPD Protokoll zugegriffen werden kann, z. B. ein
+Drucker der mit einer Station über LPD verbunden ist.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: a printer connected to a
-station running Windows or a SMB server and shared.</para>
+ <para><emphasis>Windows-Drucker via SAMBA</emphasis>: Ein Drucker der mit einer
+Station verbunden ist, welche mit Windows oder einem SMB Server läuft und im
+Netzwerk freigegeben wurde.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>The URI can also be added directly. Here are some examples on how to form
-the URI:</para>
+ <para>Die URI kann auch direkt eingegeben werden. Hier sind einige Beispiele wie
+sich die URI zusammensetzt:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -267,8 +273,8 @@ of the server, following <guimenu>Server</guimenu> |
<section>
<title xml:id="troubleshoot">Problembehebung</title>
- <para>You can find some information on occurring errors during printing by
-inspecting <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+ <para>Sie können einige Informationen zu auftretende Fehler während dem Drucken in
+<filename>/var/log/cups/error_log</filename> finden</para>
<para>You can also access to a tool to diagnose problems using the
<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu.</para>
@@ -295,7 +301,8 @@ ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download
page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver
for your device, download the rpm(s) and install.</para>
- <para>You should install Brother drivers before running the configuration utility.</para>
+ <para>Sie sollten die Brother Treiber installieren bevor Sie das
+Konfigurationsprogramm starten.</para>
<para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard Drucker und
Multifunktionsgeräte</emphasis></para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
index 5738186f..a90dfdfb 100644
--- a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
@@ -23,10 +23,10 @@
<para>Dieses Werkzeug<footnote>
<para>Sie können das Werkzeug über die Befehlszeile starten, indem Sie <emphasis
role="bold">transfugdrake</emphasis> als root eingeben.</para>
- </footnote> befindet sich unter dem
-<emphasis role="bold">System</emphasis>-Tab im Mageia Kontrollzentrum mit
+ </footnote> befindet sich im Mageia
+Kontrollzentrum unter dem Reiter <emphasis role="bold">System</emphasis> mit
dem Namen <guilabel>Importieren von Windows(TM)-Dokumenten und
--Einstellungen</guilabel></para>
+-Einstellungen</guilabel>.</para>
<para>Dieses Werkzeug erlaubt einem Administrator, Dokumente und Einstellungen von
Nutzern, aus einer <trademark class="registered">Windows</trademark> 2000,
diff --git a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
index 467193ad..0e45b867 100644
--- a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
@@ -23,16 +23,16 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">userdrake</emphasis> as root.</para>
- </footnote> is found under the <emphasis
-role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled
-"Manage users on system"</para>
+ <para>Dieses Werkzeug<footnote>
+ <para>Sie können das Werkzeug über die Befehlszeile starten, indem Sie <emphasis
+role="bold">userdrake</emphasis> als root eingeben.</para>
+ </footnote> befindet sich im Mageia
+Kontrollzentrum unter dem Reiter <emphasis role="bold">System</emphasis> mit
+dem Namen <guilabel>Benutzerverwaltung</guilabel>.</para>
- <para>The tool allows an administrator to manage the users and the groups, this
-means to add or delete a user or group and to modify user and group settings
-(ID, shell, ...)</para>
+ <para>Dieses Werkzeug erlaubt einem Administrator die Verwaltung der Benutzer und
+der Gruppen. Dies bedeutet das Benutzer oder Gruppen hinzugefügt oder
+gelöscht und die Einstellungen bearbeitet werden können (ID, shell, ...)</para>
<para>When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in
the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the
@@ -40,7 +40,8 @@ the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the
<para><guibutton>1 Benutzer hinzufügen</guibutton></para>
- <para>This button opens a new window with all fields shown empty:</para>
+ <para>Dieser Knopf öffnet ein neues Fenster, bei dem alle Felder leer angezeigt
+werden:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -48,31 +49,34 @@ the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The field <emphasis role="bold">Full Name</emphasis> is intended for the
-entry of a family name and first name, but it is possible to write anything
-or nothing as well!</para>
+ <para>Das Feld <emphasis role="bold">Vollständiger Name</emphasis> ist dafür
+gedacht den Familienname und Vorname einzugeben, es ist jedoch auch möglich
+etwas anderes hineinzuschreiben oder auch garnichts!</para>
- <para><emphasis role="bold">Login</emphasis> is the only required field.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Benutzername</emphasis> ist das einzige Feld das
+benötigt wird.</para>
- <para>Setting a <emphasis role="bold">Password</emphasis> is highly
-recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the
-password is weak, too short or is too similar to the login name. You should
-use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The
-shield will turn orange and then green as the password strength improves.</para>
+ <para>Das vergeben eines <emphasis role="bold">Passwort</emphasis> ist sehr
+empfehlenswert. Es wird ein kleines Schild auf der rechten Seite
+angezeigt. Wenn es rot ist, ist das Passwort schwach, zu kurz oder zu
+ähnlich zum Benutzername. Sie sollten Zahlen, klein und großgeschriebene
+Zeichen, Satzzeichen, usw. verwenden. Das Schild wird orange und
+anschließend grün, je nach Passwortsicherheit.</para>
- <para><emphasis role="bold">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure
-you entered what you intended to.</para>
+ <para>Das <emphasis role="bold">Passwort bestätigen</emphasis> Feld ist um
+sicherzustellen, dass das Passwort korrekt eingegeben wurde.</para>
- <para><emphasis role="bold">Login Shell </emphasis>is a drop down list that allows
-you to change the shell used by the user you are adding, the options are
-Bash, Dash and Sh.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Login Shell </emphasis>ist eine Dropdown-Liste, welche
+es erlaubt die Shell zu ändern die der Benutzer verwenden soll, den Sie
+hinzufügen. Zur Auswahl stehen Bash, Dash und Sh.</para>
- <para><emphasis role="bold">Create a private group for the user</emphasis>, if
-checked will automatically create a group with the same name and the new
-user as the only member (this may be edited).</para>
+ <para><emphasis role="bold">Private Gruppe für den Benutzer
+erstellen</emphasis>. Wenn dies angeklickt ist wird automatisch eine Gruppe
+erstellt mit dem gleichen Namen und der neue Benutzer ist der einzige
+Benutzer in dieser Gruppe (dies kann nachträglich geändert werden).</para>
- <para>The other options should be obvious. The new user is created immediately
-after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ <para>Die anderen Auswahlmöglichkeiten sollten eindeutig sein. Der neue Benutzer
+wird direkt nach dem Klick auf <guibutton>OK</guibutton> erstellt.</para>
<para><emphasis role="bold">2 Gruppe hinzufügen</emphasis></para>
@@ -81,10 +85,11 @@ spezifische Gruppen-ID.</para>
<para><emphasis role="bold">3 Bearbeiten</emphasis> (einen ausgewählten Benutzer)</para>
- <para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given
-for the user at creation (the ID can't be changed).</para>
+ <para><guibutton>Benutzerdaten</guibutton>: Erlaubt Ihnen all die eingegebenen
+Daten bei der Benutzererstellung zu ändern (die ID kann nicht geändert
+werden).</para>
- <para><emphasis role="bold">Kontoinformation</emphasis>:</para>
+ <para><emphasis role="bold">Benutzerkonto-Info</emphasis>:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -92,18 +97,18 @@ for the user at creation (the ID can't be changed).</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The first option is for setting an expiration date for the account.
-Connection is impossible after this date. This is useful for temporary
-accounts.</para>
+ <para>Die erste Auswahl ist um ein Ablaufdatum für das Benutzerkonto
+festzulegen. Man kann nach diesem Datum nicht mehr darauf zugreifen. Dies
+ist für temporäre Konten nützlich.</para>
- <para>The second option is to lock the account, connection is impossible as long
-as the account is locked.</para>
+ <para>Die zweite Auswahl ist um den Zugang zu sperren. Man kann darauf nicht mehr
+zugreifen solange der Zugang gesperrt ist.</para>
<para>Es ist auch möglich, das Symbol zu ändern.</para>
- <para><emphasis role="bold">Password Info</emphasis>: Allows you to set an
-expiration date for the password, this forces the user to change his
-password periodically.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Passwort-Info</emphasis>: Erlaubt Ihnen ein
+Ablaufdatum für das Passwort festzulegen. Dies zwingt den Nutzer das
+Passwort regelmäßig zu ändern.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -111,37 +116,38 @@ password periodically.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para><emphasis role="bold">Group</emphasis>: Here you can select the groups that
-the user is a member of.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Gruppen</emphasis>: Hier können Sie die Gruppen
+auswählen, denen der Benutzer angehört.</para>
<note>
- <para>If you are modifying a connected user account, modifications will not be
-effective until his/her next login.</para>
+ <para>Wenn Sie die Einstellungen eines aktuell verbundenen Benutzers ändern,
+werden die Änderungen erst bei seinem/ihrem nächsten Login aktiv.</para>
</note>
- <para><emphasis role="bold">4 Edit</emphasis> (with a group selected)</para>
+ <para><emphasis role="bold">4 Bearbeiten</emphasis> (eine ausgewählte Gruppe)</para>
- <para><emphasis role="bold">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the group
-name.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Gruppendaten</emphasis>: Erlaubt Ihnen das ändern des
+Gruppennamen.</para>
- <para><emphasis role="bold">Group Users</emphasis>: Here you can select the users
-who are members of the group</para>
+ <para><emphasis role="bold">Benutzer in dieser Gruppe</emphasis>: Hier können Sie
+die Nutzer auswählen, welche Mitglied der Gruppe sein sollen.</para>
<para><emphasis role="bold">5 Löschen</emphasis></para>
- <para>Select a user or a group and click on <emphasis
-role="bold">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears to
-ask if home directory and mailbox must also be deleted. If a private group
-has been created for the user, it will be deleted as well.</para>
+ <para>Wähle einen Nutzer oder eine Gruppe und klicke auf <emphasis
+role="bold">Löschen</emphasis> um diesen zu entfernen. Wählen Sie einen
+Nutzer, erscheint ein Fenster und fragt ob das persönliche Verzeichnis und
+die Mailbox auch gelöscht werden soll. Wenn eine private Gruppe für den
+Nutzer erstellt wurde, wird diese auch gelöscht.</para>
<warning>
- <para>It is possible to delete a group which is not empty.</para>
+ <para>Es ist möglich eine Gruppe zu löschen, welche nicht leer ist.</para>
</warning>
<para><emphasis role="bold">6 Aktualisieren</emphasis></para>
- <para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to
-refresh the display.</para>
+ <para>Die Nutzerdatenbank kann außerhalb von Userdrake geändert werden. Klicke auf
+dieses Symbol um die Anzeige zu aktualisieren.</para>
<para><emphasis role="bold">7 Gastkonto</emphasis></para>