aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/de.po607
-rw-r--r--docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml70
-rw-r--r--docs/installer/de/addUser.xml60
-rw-r--r--docs/installer/de/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/de/choosePackageGroups.xml55
-rw-r--r--docs/installer/de/diskdrake.xml57
-rw-r--r--docs/installer/de/doPartitionDisks.xml63
-rw-r--r--docs/installer/de/exitInstall.xml40
-rw-r--r--docs/installer/de/minimal-install.xml2
-rw-r--r--docs/installer/de/misc-params.xml130
-rw-r--r--docs/installer/de/reboot.xml38
-rw-r--r--docs/installer/de/selectCountry.xml88
-rw-r--r--docs/installer/de/setupBootloader.xml278
-rw-r--r--docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml71
-rw-r--r--docs/installer/de/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/de/uninstall-Mageia.xml5
16 files changed, 582 insertions, 1048 deletions
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po
index 5a426dea..74213895 100644
--- a/docs/installer/de.po
+++ b/docs/installer/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016
# Nicolas Peifer, 2016
# Marc Lattemann, 2013
-# psyca, 2014-2016
+# psyca, 2014-2017
# Marc Lattemann, 2013
# Marc Lattemann, 2013-2014
# psyca, 2014
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-10 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-10 20:16+0000\n"
+"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -201,17 +201,16 @@ msgstr "Verwaltung des Benutzers und des Superusers"
#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
-"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" "
-"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:20
@@ -323,27 +322,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write "
"protected home directory (umask=0027)."
msgstr ""
-"Jeder Nutzer, der bei der Installation von Mageia hinzugefügt wird, besitzt "
-"ein home Verzeichnis, welches systemweit gelesen werden kann, aber "
-"schreibgeschützt ist."
+"Jeder Nutzer, der bei der Installation von Mageia hinzugefügt wird, erhält "
+"ein lese- und schreibgeschütztes home Verzeichnis (umask=0027)."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:83
-#, fuzzy
msgid ""
"You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
"emphasis>."
msgstr ""
-"Wenn Sie systemweit lesbare home Verzeichnisse bevorzugen, sollten Sie alle "
-"zusätzlichen Nutzer in dem Schritt <emphasis>Konfiguration - "
-"Zusammenfassung</emphasis> während der Installation hinzufügen. Wählen Sie "
-"<emphasis>Benutzerverwaltung</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/addUser.xml:87
@@ -836,13 +828,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/chooseDesktop.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
"align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:21
@@ -855,7 +846,7 @@ msgid ""
"<application>LXDE</application> desktop is lighter than the previous two, "
"sporting less eye candy and fewer packages installed by default."
msgstr ""
-"Wählen Sie hier Ihre bevorzugte Desktopumgebung <application>KDE</"
+"Wählen Sie hier Ihre bevorzugte Desktop-Umgebung <application>KDE</"
"application> oder <application>Gnome</application>. Beide bieten einen "
"vollständigen Satz an nützlichen Programmen und Werkzeugen. Setzen Sie bei "
"<guilabel>\"Benutzerdefiniert\"</guilabel> ein Häkchen, falls Sie keine der "
@@ -872,13 +863,12 @@ msgstr "Paketgruppenauswahl"
#. Lebarhon 20170209 Updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/choosePackageGroups.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-" <imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:14
@@ -920,13 +910,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a "
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
-"Lese <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> für eine Anleitung, wie man "
-"eine minimale Installation durchführt (ohne oder mit X &amp; IceWM)."
+"Lese <xref linkend=\"minimal-install\"/> für eine Anleitung, wie man eine "
+"minimale Installation durchführt (ohne oder mit X &amp; IceWM)."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -1427,15 +1416,14 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Laufwerkspartitionierung mit DiskDrake"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:12
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" "
-"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata "
-"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/diskdrake.xml:22
@@ -1507,14 +1495,13 @@ msgstr "Ist alles bereit, so klicken Sie auf <guibutton>Fertig</guibutton>."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:52
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI "
"System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)"
msgstr ""
-"Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren überprüfen Sie das eine "
+"Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren, überprüfen Sie das eine "
"ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter /boot/EFI eingebunden "
-"ist (siehe oben)"
+"ist (siehe unten)"
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:57
@@ -1525,42 +1512,39 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:61
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:56
-#, fuzzy
msgid ""
"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
"\" id=\"1\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr ""
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake.xml:68
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
"partition is present with a correct type"
msgstr ""
-"Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren überprüfen Sie das eine "
-"ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter /boot/EFI eingebunden "
-"ist (siehe oben)"
+"Falls Sie Mageia auf einem Legacy/GPT System installieren, überprüfen Sie "
+"das eine BIOS Bootpartition mit dem richtigen Dateisystemtyp vorhanden ist"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:72
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/"
"> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
-"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:9
@@ -1589,22 +1573,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:22
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
-"imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1705,12 +1687,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:85
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1836,35 +1817,38 @@ msgid ""
"partitioning\" option to be able to create it with the Installer like any "
"other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type."
msgstr ""
+"Falls Sie ein Legacy System (bekannt als CSM oder BIOS) mit einem GPT "
+"Laufwerk verwenden, müssen Sie eine BIOS Bootpartition erstellen, falls noch "
+"keine vorhanden ist. Es ist eine ungefähr 1 MiB große Partition ohne einen "
+"Einhängepunkt. Wähle die \"Benutzerdefinierte Partitionierung\" um diese "
+"über das Installationsprogramm zu erstellen, wie dies auch bei den anderen "
+"Partitionen geschieht. Wähle als Dateisystem \"BIOS boot partition\" aus."
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:169
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:175
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:181
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
@@ -2019,13 +2003,12 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/exitInstall.xml:14
@@ -2862,8 +2845,8 @@ msgid ""
"If selected, \"With X\" will also include IceWM as lightweight desktop "
"environment."
msgstr ""
-"Wenn ausgewählt, wird \"Mit X\" auch IceWM als eine leichtgewichtige "
-"Desktopumgebung beinhalten."
+"Wenn ausgewählt, wird \"Mit X\" auch IceWM als eine leichtgewichtige Desktop-"
+"Umgebung beinhalten."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/minimal-install.xml:33
@@ -2899,10 +2882,10 @@ msgstr "Zusammenfassung von verschiedenen Parameter"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:10
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/misc-params.xml:15
@@ -2924,16 +2907,21 @@ msgid ""
"As a general rule, default settings are recommended and you can keep them "
"with 3 exceptions:"
msgstr ""
+"Als Grundregel können die Standardeinstellungen als die empfohlenen "
+"betrachtet werden, die Sie beibehalten können, außer bei folgenden 3 "
+"Ausnahmen:"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:24
msgid "there are known issues with a default setting"
-msgstr ""
+msgstr "es gibt bekannte Probleme mit den Standardeinstellungen"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:28
msgid "the default setting has already been tried and it fails"
msgstr ""
+"die Standardeinstellungen wurden bereits ausprobiert, jedoch hat es nicht "
+"funktioniert"
#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:32
@@ -2989,11 +2977,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:66
-#, fuzzy
msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub2"
msgstr ""
"Ändern Sie an den Einstellungen nichts, es sei denn, Sie wissen genau, wie "
-"Grub und/oder Lilo zu konfigurieren sind."
+"Grub2 zu konfigurieren ist"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:69
@@ -3123,14 +3110,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:147
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:155
@@ -3231,15 +3216,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:216
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the services that you wish to have access to your system. Your "
"selections will depend on what you use your computer for. For more "
"information, see <xref linkend=\"firewall\"/>."
msgstr ""
-"Wählen Sie die Dienste, denen Sie Zugriff auf Ihr System gestatten wollen. "
-"Die von Ihnen getroffene Auswahl ist abhängig davon, wofür Sie Ihren "
-"Computer verwenden wollen."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:222
@@ -3255,49 +3236,34 @@ msgstr "Neustart"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your "
"computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis "
"role=\"bold\"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as "
"asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>"
msgstr ""
-"Ist der Bootloader installiert, werden Sie dazu aufgefordert, die Live-CD zu "
-"entfernen und Ihren Computer neuzustarten. Wenn Sie Ihren Computer "
-"neustarten, werden Sie eine Folge von Download-Ladebalken sehen. Diese "
-"weisen darauf hin, dass die Softwaremedien heruntergeladen werden (siehe "
-"Softwaremanagement)."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:15
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
-msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:20
-#, fuzzy
msgid ""
"When you restart, you will see a succession of download progress bars. "
"These indicate that the software media are being downloaded (see Software "
"management)."
msgstr ""
-"Ist der Bootloader installiert, werden Sie dazu aufgefordert, die Live-CD zu "
-"entfernen und Ihren Computer neuzustarten. Wenn Sie Ihren Computer "
-"neustarten, werden Sie eine Folge von Download-Ladebalken sehen. Diese "
-"weisen darauf hin, dass die Softwaremedien heruntergeladen werden (siehe "
-"Softwaremanagement)."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
-"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/resizeFATChoose.xml:16
@@ -3492,7 +3458,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:84
msgid "Each DVD contains many available desktop environments and languages."
-msgstr "Jede DVD enthält viele verfügbare Arbeitsumgebungen und Sprachen."
+msgstr "Jede DVD enthält viele verfügbare Desktop-Umgebungen und Sprachen."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:89
@@ -3519,9 +3485,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:109
-#, fuzzy
msgid "Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce)."
-msgstr "Jede ISO enthält nur eine Desktopumgebung (KDE oder GNOME)."
+msgstr "Jede ISO enthält nur eine Desktop-Umgebung (KDE, GNOME oder Xfce)."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:114 en/SelectAndUseISOs2.xml:142
@@ -3548,15 +3513,13 @@ msgstr "Sie enthält unfreie Software."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:130
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Plasma"
-msgstr "Live-DVD KDE"
+msgstr "Live-DVD Plasma"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:134
-#, fuzzy
msgid "Plasma desktop environment only."
-msgstr "Nur KDE Desktop-Umgebung."
+msgstr "Nur Plasma Desktop-Umgebung."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:138 en/SelectAndUseISOs2.xml:156
@@ -3576,15 +3539,13 @@ msgstr "Nur GNOME Desktop-Umgebung."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:166
-#, fuzzy
msgid "Live DVD Xfce"
-msgstr "Live-DVD KDE"
+msgstr "Live-DVD Xfce"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:170
-#, fuzzy
msgid "Xfce desktop environment only."
-msgstr "Nur KDE Desktop-Umgebung."
+msgstr "Nur Xfce Desktop-Umgebung."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:185
@@ -3623,9 +3584,8 @@ msgstr "Nur englische Sprache."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:218
-#, fuzzy
msgid "netinstall.iso"
-msgstr "Installation beginnen"
+msgstr "netinstall.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:222
@@ -3638,9 +3598,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:229
-#, fuzzy
msgid "netinstall-nonfree.iso"
-msgstr "boot-nonfree.iso"
+msgstr "netinstall-nonfree.iso"
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:233
@@ -4036,27 +3995,20 @@ msgstr "Wählen des Landes / der Region"
#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Select your country or region. This is important for all kinds of settings, "
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
-"Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region. Dies ist für alle Einstellungen nötig, "
-"wie für die Währung und die für dieses Land gültigen Einstellungen des "
-"Funknetzes. Setzen Sie das falsche Land, kann dies zu einer Fehlfunktion "
-"des WLANs führen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:19
@@ -4088,7 +4040,6 @@ msgstr "Eingabemethode"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/selectCountry.xml:35
-#, fuzzy
msgid ""
"In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an "
"input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input "
@@ -4097,30 +4048,14 @@ msgid ""
"Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions "
"and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
-"Am Bildschirm <guilabel>Andere Länder</guilabel> können Sie auch eine "
-"Eingabemethode wählen (am Ende der Liste). Eingabemethoden erlauben es dem "
-"Benutzer, multilinguale Zeichen (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, usw.) "
-"einzugeben. IBus ist die vorgegebene Eingabemethode der Mageia-DVDs, "
-"Afrikanisch/Indischen und Asien/nicht-Indischen Live-CDs. Für Asien und "
-"Afrika wird IBus als vorgegebene Eingabemethode gesetzt, so dass Benutzer "
-"dies nicht händisch konfigurieren müssen. Andere Eingabemethoden (SCIM, "
-"GCIN, HIME, usw.) stellen ähnliche Funktionen zur Verfügung und können "
-"installiert werden, wenn Sie vor der Paketauswahl ein HTTP/FTP-Medium "
-"hinzufügen."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:44
-#, fuzzy
msgid ""
"If you missed the input method setup during installation, you can access it "
"after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> "
"\"System\", or by running localedrake as root."
msgstr ""
-"Vermissen Sie während der Installation die Einstellungen der Eingabemethode, "
-"so können Sie darauf zugreifen, sobald Sie mittels \"Konfigurieren Ihres "
-"Computers\" -&gt; \"System\" neu gestartet haben, oder indem Sie <emphasis "
-"role=\"bold\">localedrake</emphasis> als <emphasis role=\"bold\">root</"
-"emphasis> ausführen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:21
@@ -4475,16 +4410,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information, see our wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
"en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</"
"link>"
msgstr ""
-"Für mehr Informationen über Kernel-Optionen auf alten und UEFI-Systemen, "
-"siehe: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/de/"
-"Wie_man_Kerneloptionen_einstellt\">https://wiki.mageia.org/de/"
-"Wie_man_Kerneloptionen_einstellt</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:9
@@ -4493,9 +4423,8 @@ msgstr "Hauptoptionen des Bootloaders"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:13
-#, fuzzy
msgid "Bootloader interface"
-msgstr "Hauptoptionen des Bootloaders"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:15
@@ -4510,9 +4439,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:24
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi for a UEFI system."
-msgstr "Mit einem UEFI System"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
@@ -4526,21 +4454,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:36
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:42
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-"
-"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision="
-"\"1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:47 en/setupBootloader.xml:78
@@ -4550,41 +4476,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:52
-#, fuzzy
msgid "Grub2-efi on UEFI systems"
-msgstr "Mit einem UEFI System"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:54
-#, fuzzy
msgid ""
"With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot "
"choose between with or without graphical menu"
msgstr ""
-"Bei einem UEFI-System ist die Benutzungsoberfläche etwas anders, da Sie den "
-"Bootloader nicht auswählen können weil nur Grub2-efi verfügbar ist."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:58
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:64
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:69
-#, fuzzy
msgid ""
"If Mageia is the first system installed on your computer, the installer "
"created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). "
@@ -4594,14 +4515,6 @@ msgid ""
"several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of "
"operating systems you have."
msgstr ""
-"Falls Mageia das Betriebssystem ist, welches als erstes auf Ihrem Computer "
-"installiert wurde, wird das Installationsprogramm ein ESP (EFI System "
-"Partition) für den Bootloader (Grub2-efi) erstellt haben. Falls vor Mageia "
-"bereits ein anderes UEFI-Betriebssystem installiert war (z. B. Windows 8), "
-"wird das Mageia-Installationsprogramm die vorhandene ESP erkannt haben und "
-"ihr grub2-efi hinzugefügt haben. Obwohl es möglich ist, mehrere ESPs "
-"einzurichten, wird empfohlen, nur eine ESP zu verwenden - unabhängig von der "
-"Anzahl der installierten Betriebssysteme."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:84
@@ -4636,20 +4549,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:105
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:111
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:118
@@ -4687,20 +4601,21 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:136
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:142
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:147
@@ -4711,21 +4626,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:151
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:158
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:161
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Seite"
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:165
@@ -4752,21 +4668,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:182
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will "
"check that it matches with the one set above."
msgstr ""
-"<guilabel>Passwort (wiederholen)</guilabel>: Geben Sie wiederum das Passwort "
-"des Benutzers in diese Textbox ein, und <emphasis role=\"bold\">drakx</"
-"emphasis> überprüft auf Übereinstimmung der beiden Passwörter für den "
-"Benutzer in den beiden Textboxen."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:188 en/setupBootloader.xml:245
-#, fuzzy
msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>Dienste</guilabel>:"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:192
@@ -4805,7 +4715,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:226
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Seite"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:230
@@ -4896,13 +4806,12 @@ msgstr "Soundkonfiguration"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/soundConfig.xml:9
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" "
-"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/soundConfig.xml:14
@@ -5257,317 +5166,3 @@ msgstr ""
"Der nächste Schritt ist das kopieren der Dateien auf die Festplatte. Dies "
"dauert einige Minuten. Am Ende erhalten Sie für eine gewisse Zeit einen "
"leeren Bildschirm, was normal ist."
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC "
-#~ "- System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory "
-#~ "that is both read and write protected."
-#~ msgstr ""
-#~ "Allerdings wird jeder Nutzer, der in <emphasis>MCC - System - Verwalte "
-#~ "Nutzer im System </emphasis>hinzugefügt wird, ein sowohl lese- als auch "
-#~ "schreibgeschütztes home Verzeichnis besitzen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't want a world readable home directory for anyone, it is "
-#~ "advised to only add a temporary user now and to add the real one(s) "
-#~ "after reboot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie kein öffentlich zugängliches Home-Verzeichnis für alle haben "
-#~ "möchten, wird empfohlen, einen temporären Benutzer anzulegen und die "
-#~ "tatsächlichen Benutzer nach einem Neustart hinzuzufügen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summary.png\" align="
-#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\"></imagedata> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" "
-#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "DVD dual arch"
-#~ msgstr "Dual Arch DVD"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both architectures are present on the same medium, the choice is made "
-#~ "automatically according to the detected CPU."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beide Architekturen sind auf dem gleichen Medium vorhanden, die Auswahl "
-#~ "wird automatisch anhand der erkannten CPU getroffen."
-
-#~ msgid "Uses Xfce desktop only."
-#~ msgstr "Verwendet nur den Xfce-Desktop."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, "
-#~ "pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nicht alle Sprachen sind verfügbar. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, "
-#~ "pl, pt, ru, sv, uk) MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN!"
-
-#~ msgid "It contains non free software."
-#~ msgstr "Es ist unfreie Software enthalten."
-
-#~ msgid "Live CD KDE"
-#~ msgstr "Live-CD KDE"
-
-#~ msgid "32 bit only."
-#~ msgstr "Nur 32-Bit."
-
-#~ msgid "Live CD GNOME"
-#~ msgstr "Live-CD GNOME"
-
-#~ msgid "boot.iso"
-#~ msgstr "boot.iso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" "
-#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> "
-#~ "</imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject "
-#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
-#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid "With a Bios system"
-#~ msgstr "Mit einem BIOS System"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the "
-#~ "relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> "
-#~ "screen and editing the screen that pops up on top of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können einen Eintrag hinzufügen oder den vorher gewählten ändern, "
-#~ "indem Sie den entprechenden Knopf im <emphasis>Bootloader "
-#~ "Konfigurationsbildschirm</emphasis> drücken und die Einstellungen im "
-#~ "Fenster, welches darüber erscheint, verändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use "
-#~ "this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to "
-#~ "manually edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-"
-#~ "customizer</code> instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls Sie <code>Grub 2</code> als Bootloader ausgewählt haben, können Sie "
-#~ "dieses Werkzeug nicht verwenden um die Einträge zu bearbeiten. Drücke "
-#~ "'Weiter'. Sie müssen stattdessen <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> "
-#~ "manuell editieren oder <code>grub-customizer</code> verwenden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some things that can be done without any risk, are changing the label of "
-#~ "an entry and ticking the box to make an entry the default one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Einige risikofreie Dinge ändern die Bezeichnung eines Eintrags und "
-#~ "aktivieren das Kästchen, welches den Eintrag als Standard setzt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add the proper version number of an entry, or rename it "
-#~ "completely."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können die korrekte Versionsnummer eines Eintrags hinzufügen, oder "
-#~ "ihn vollständig umbenennen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default entry is the one the systems boots into if you don't make a "
-#~ "choice while booting up."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sollten Sie beim Bootvorgang keine andere Auswahl treffen, wird der "
-#~ "Standardeintrag vom System gestartet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Editing other things can leave you with an unbootable system. Please "
-#~ "don't just try something without knowing what you are doing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Verändern von anderen Dingen kann zu einem unbrauchbaren System "
-#~ "führen, das nicht mehr bootet. Bitte probieren Sie daher nicht einfach "
-#~ "irgendetwas aus, ohne die Konsequenzen Ihrer Handlung zu kennen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit "
-#~ "entries at this step. To do that you need to manually edit <code>/boot/"
-#~ "grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> instead. All "
-#~ "you can do here, is to choose the default entry in the drop down list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Falls Sie <code>Grub2-efi</code> als Bootloader ausgewählt haben, können "
-#~ "Sie dieses Werkzeug nicht verwenden, um die Einträge zu bearbeiten. Sie "
-#~ "müssen stattdessen <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> manuell editieren "
-#~ "oder <code>grub-customizer</code> verwenden. Sie haben hier lediglich die "
-#~ "Möglichkeit, den Standard-Eintrag in einer Drop-Down-Liste auszuwählen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop "
-#~ "down list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a "
-#~ "graphical boot loader."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nach einem Klick auf den <guibutton>Weiter</guibutton>-Knopf, kann über "
-#~ "eine weitere Drop-Down-Liste die Bildschirmauflösung für Grub2, dem "
-#~ "grafischen Bootloader, festgelegt werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-"
-#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-"
-#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" "
-#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically "
-#~ "by the installer, you can change them here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bevorzugen Sie verschiedene Einstellungen des Bootloaders, die "
-#~ "automatisch vom Installationsprogramm gewählt werden sollen, so können "
-#~ "Sie diese hier ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may already have another operating system on your machine, in which "
-#~ "case you need to decide whether to add Mageia to your existing "
-#~ "bootloader, or allow Mageia to create a new one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es befindet sich bereits ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Computer, "
-#~ "so dass in diesem Falle zu entscheiden ist, ob Mageia in den bereits "
-#~ "bestehenden Bootloader eingefügt werden soll, oder ob es Mageia erlaubt "
-#~ "werden soll, einen neuen Bootloader zu erstellen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR "
-#~ "(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other "
-#~ "operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new "
-#~ "Mageia boot menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als Vorgabe schreibt Mageia einen neuen GRUB (legacy)-Bootloader in den "
-#~ "MBR (Master Boot Record) Ihres ersten Laufwerks. Sind bereits andere "
-#~ "Betriebssysteme installiert, versucht Mageia, diese in das neue Mageia-"
-#~ "Startmenü einzufügen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to "
-#~ "GRUB legacy and Lilo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mageia bietet jetzt neben GRUB legacy optional auch GRUB2 als Bootloader "
-#~ "an."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported "
-#~ "by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB "
-#~ "bootloader is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux Systeme die GRUB2 als Bootloader verwenden, werden im Augenblick "
-#~ "nicht von GRUB (legacy) unterstützt und werden auch nicht vom GRUB legacy "
-#~ "Bootloader erkannt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available "
-#~ "at the Summary page during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die beste Lösung ist hier, GRUB2 als Bootloader zu verwenden wie es auf "
-#~ "der Zusammenfassungs-Seite empfohlen wird."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you decide to use an existing bootloader then you will need to "
-#~ "remember to STOP at the summary page during the installation and click "
-#~ "the Bootloader <guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow "
-#~ "you to change the bootloader install location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie sich dafür entscheiden, einen bestehenden Bootloader zu "
-#~ "verwenden, dann dürfen Sie nicht vergessen, während der Installation an "
-#~ "der Seite \"Zusammenfassung\" zu STOPPEN und auf den Knopf "
-#~ "<guibutton>Bootloader einrichten</guibutton> zu klicken, der es Ihnen "
-#~ "erlaubt, den Installationsort des Bootloaders zu ändern."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing "
-#~ "MBR. You must select the root partition that you chose during the "
-#~ "partitioning phase earlier, e.g. sda7."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie kein Gerät, wie z.B.\"sda\", oder Sie überschreiben Ihren "
-#~ "bestehenden MBR. Sie müssen die Wurzel-Partition wählen, die Sie zuvor "
-#~ "während der Partitionierungsphase gewählt haben, z.B. sda7."
-
-#~ msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um es noch einmal klar darzustellen, \"sda\" ist ein Gerät, \"sda7\" ist "
-#~ "eine Partition."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where "
-#~ "your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back "
-#~ "to the installer screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wechseln Sie mit <emphasis role=\"bold\">Strg+Alt+F2</emphasis> zu "
-#~ "<emphasis role=\"bold\">tty2</emphasis> und geben Sie <literal>df</"
-#~ "literal> ein, um zu überprüfen, wo Ihre <literal>/</literal> (Wurzel)-"
-#~ "Partition zu finden ist. <emphasis role=\"bold\">Strg+Alt+F7</emphasis> "
-#~ "bringt Sie wieder zum Installationsbildschirm zurück."
-
-#~ msgid "Bootloader advanced option"
-#~ msgstr "Erweiterte Optionen für den Bootloader"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> "
-#~ "partition that contains <literal>/tmp</literal>, click on "
-#~ "<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /"
-#~ "tmp at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space."
-#~ msgstr ""
-#~ "Besitzen Sie für das Wurzelverzeichnis ( / ) nur einen sehr "
-#~ "eingeschränkten Platz auf dem Laufwerk, worin <literal>/tmp</literal> "
-#~ "enthalten ist, klicken Sie auf <guibutton>Fortgeschritten</guibutton> und "
-#~ "markieren Sie das Ankreuzfeld für <guilabel>\"/tmp\" bei jedem "
-#~ "Systemstart säubern</guilabel>. Dies hilft Ihnen, mehr Platz frei zu "
-#~ "halten."
diff --git a/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
index 2bd737b5..91343331 100644
--- a/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,8 +1,10 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="de">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="Select-and-use-ISOs">
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Auswählen und verwenden der ISOs</title>
</info>
@@ -80,7 +82,7 @@ Speichertest, Hardware-Erkennungswerkzeug.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Jede DVD enthält viele verfügbare Arbeitsumgebungen und Sprachen.</para>
+ <para>Jede DVD enthält viele verfügbare Desktop-Umgebungen und Sprachen.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -89,30 +91,6 @@ hinzuzufügen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>Dual Arch DVD</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Beide Architekturen sind auf dem gleichen Medium vorhanden, die Auswahl wird
-automatisch anhand der erkannten CPU getroffen.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Verwendet nur den Xfce-Desktop.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nicht alle Sprachen sind verfügbar. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
-pt, ru, sv, uk) MUSS ÜBERPRÜFT WERDEN!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Es ist unfreie Software enthalten.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
<section>
@@ -129,7 +107,7 @@ installiert werden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Jede ISO enthält nur eine Desktopumgebung (KDE oder GNOME).</para>
+ <para>Jede ISO enthält nur eine Desktop-Umgebung (KDE, GNOME oder Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -149,25 +127,25 @@ vorrige Veröffentlichungen zu aktualisieren.</emphasis></para>
</section>
<section>
- <title>Live-CD KDE</title>
+ <title>Live-DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Nur KDE Desktop-Umgebung.</para>
+ <para>Nur Plasma Desktop-Umgebung.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Nur englische Sprache.</para>
+ <para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Nur 32-Bit.</para>
+ <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>Live-CD GNOME</title>
+ <title>Live-DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -175,24 +153,6 @@ vorrige Veröffentlichungen zu aktualisieren.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Nur englische Sprache.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nur 32-Bit.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Live-DVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Nur KDE Desktop-Umgebung.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para>
</listitem>
@@ -203,11 +163,11 @@ vorrige Veröffentlichungen zu aktualisieren.</emphasis></para>
</section>
<section>
- <title>Live-DVD GNOME</title>
+ <title>Live-DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Nur GNOME Desktop-Umgebung.</para>
+ <para>Nur Xfce Desktop-Umgebung.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -253,7 +213,7 @@ kein DVD-Laufwerk verfügt oder nicht von einem USB-Stick booten kann.</para>
</section>
<section>
- <title>boot.iso</title>
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -264,7 +224,7 @@ ablehnen.</para>
</section>
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/de/addUser.xml b/docs/installer/de/addUser.xml
index b4063629..e69248b5 100644
--- a/docs/installer/de/addUser.xml
+++ b/docs/installer/de/addUser.xml
@@ -1,42 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="de">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Verwaltung des Benutzers und des Superusers</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
@@ -105,28 +79,18 @@ Passwörter für den Benutzer in den beiden Textboxen.</para>
</itemizedlist>
<note>
- <para>Jeder Nutzer, der bei der Installation von Mageia hinzugefügt wird, besitzt
-ein home Verzeichnis, welches systemweit gelesen werden kann, aber
-schreibgeschützt ist.</para>
-
- <para>Allerdings wird jeder Nutzer, der in <emphasis>MCC - System - Verwalte
-Nutzer im System </emphasis>hinzugefügt wird, ein sowohl lese- als auch
-schreibgeschütztes home Verzeichnis besitzen.</para>
-
- <para>Wenn Sie kein öffentlich zugängliches Home-Verzeichnis für alle haben
-möchten, wird empfohlen, einen temporären Benutzer anzulegen und die
-tatsächlichen Benutzer nach einem Neustart hinzuzufügen.</para>
+ <para>Jeder Nutzer, der bei der Installation von Mageia hinzugefügt wird, erhält
+ein lese- und schreibgeschütztes home Verzeichnis (umask=0027).</para>
- <para>Wenn Sie systemweit lesbare home Verzeichnisse bevorzugen, sollten Sie alle
-zusätzlichen Nutzer in dem Schritt <emphasis>Konfiguration -
-Zusammenfassung</emphasis> während der Installation hinzufügen. Wählen Sie
-<emphasis>Benutzerverwaltung</emphasis>.</para>
+ <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration -
+Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
+management</emphasis>.</para>
<para>Die Zugriffsrechte können auch nach der Installation abgeändert werden.</para>
</note>
</section>
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Fortgeschrittene Benutzerverwaltung</title>
</info>
diff --git a/docs/installer/de/chooseDesktop.xml b/docs/installer/de/chooseDesktop.xml
index 641b66d0..f49a85c2 100644
--- a/docs/installer/de/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/de/chooseDesktop.xml
@@ -1,28 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Desktopauswahl</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Desktopauswahl</title>
+ </info>
+
- <para>Je nachdem, welche Auswahl Sie hier treffen, werden weitere Auswahlfenster
+ <para>Je nachdem, welche Auswahl Sie hier treffen, werden weitere Auswahlfenster
angezeigt, um Ihre Installation individuell zu gestalten.</para>
- <para>Nach den Auswahlschritten wird während der Paketinstallation eine
+ <para>Nach den Auswahlschritten wird während der Paketinstallation eine
Präsentation angezeigt. Die Präsentation kann durch Anklicken des
<guilabel>Details</guilabel>-Knopfes beendet werden.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Wählen Sie hier Ihre bevorzugte Desktopumgebung
+ <para>Wählen Sie hier Ihre bevorzugte Desktop-Umgebung
<application>KDE</application> oder <application>Gnome</application>. Beide
bieten einen vollständigen Satz an nützlichen Programmen und
Werkzeugen. Setzen Sie bei <guilabel>"Benutzerdefiniert"</guilabel> ein
@@ -31,5 +26,4 @@ eigene Zusammenstellung benutzen wollen. Der
<application>LXDE</application>-Desktop benötigt weniger Ressourcen als die
beiden eben genannten, bietet dafür aber weniger "Eye Candy" und es werden
standardmäßig weniger Pakete installiert.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml
index 88da68df..4ad28ab2 100644
--- a/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml
@@ -1,41 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Paketgruppenauswahl</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Paketgruppenauswahl</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
- <imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Um die Paketauswahl zu erleichtern, wurden Programmpakete in Gruppen
+ <para>Um die Paketauswahl zu erleichtern, wurden Programmpakete in Gruppen
sortiert. Die Gruppen sind größtenteils selbsterklärend. Falls Sie aber
doch weitere Informationen zu dem Inhalt wünschen, brauchen Sie nur die
Minihilfen aufrufen. Sie tun das, indem Sie mit der Maus einfach über die
Gruppen fahren.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Workstation</para>
- </listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Workstation</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Server</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Server</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Grafische Umgebung.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Grafische Umgebung.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Individuelle Paketauswahl (Um händisch Pakete hinzuzufügen oder entfernen zu
+ <listitem>
+ <para>Individuelle Paketauswahl (Um händisch Pakete hinzuzufügen oder entfernen zu
können, wählen Sie bitte diese Option.)</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Lese <xref linkend="minimal-install"></xref> für eine Anleitung, wie man
-eine minimale Installation durchführt (ohne oder mit X &amp; IceWM).</para>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Lese <xref linkend="minimal-install"/> für eine Anleitung, wie man eine
+minimale Installation durchführt (ohne oder mit X &amp; IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/diskdrake.xml b/docs/installer/de/diskdrake.xml
index 133c45cf..ff057f6f 100644
--- a/docs/installer/de/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/de/diskdrake.xml
@@ -1,36 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Benutzerdefinierte Laufwerkspartitionierung mit DiskDrake</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
@@ -42,19 +22,19 @@ role="bold">NICHT</emphasis> gesetzt werden, da sonst das System nicht
gebootet werden kann.</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Passen Sie hier das Layout ihres Datenträger an. Sie können Partitionen
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Passen Sie hier das Layout ihres Datenträger an. Sie können Partitionen
entfernen oder erstellen, das Dateisystem einer Partition ändern oder die
Größe ändern und sogar schauen, was sich in ihnen befindet, bevor Sie
anfangen.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Dies ist der Reiter für jedes entdeckte Laufwerk oder Speichermedium, wie
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Dies ist der Reiter für jedes entdeckte Laufwerk oder Speichermedium, wie
einem USB-Stick. So z.B. <emphasis>sda</emphasis>, <emphasis>sdb</emphasis>
und <emphasis>sdc</emphasis>, wenn drei Laufwerke gefunden wurden.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Wählen Sie <guibutton>Alles löschen</guibutton>, um alle Partitionen des
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Wählen Sie <guibutton>Alles löschen</guibutton>, um alle Partitionen des
gewählten Laufwerks zu löschen.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6"><emphasis role="bold">Für alle anderen Aktionen:</emphasis> Klicken Sie
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1"><emphasis role="bold">Für alle anderen Aktionen:</emphasis> Klicken Sie
zuerst auf die gewünschte Partition. Dann sehen Sie sich den Inhalt an
(falls vorhanden) oder wählen ein Dateisystem und einen Einhängepunkt,
ändern Sie die Größe oder löschen Sie die Partition.</para>
@@ -62,14 +42,25 @@ zuerst auf die gewünschte Partition. Dann sehen Sie sich den Inhalt an
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Laufwerke, bis alle Einstellungen
Ihren Wünschen entsprechen.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Ist alles bereit, so klicken Sie auf <guibutton>Fertig</guibutton>.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Ist alles bereit, so klicken Sie auf <guibutton>Fertig</guibutton>.</para>
<note>
- <para>Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren überprüfen Sie das eine
+ <para>Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren, überprüfen Sie das eine
ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter /boot/EFI eingebunden
-ist (siehe oben)</para>
+ist (siehe unten)</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject><mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Falls Sie Mageia auf einem Legacy/GPT System installieren, überprüfen Sie
+das eine BIOS Bootpartition mit dem richtigen Dateisystemtyp vorhanden ist</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml
index 66173553..e5f9981f 100644
--- a/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/de/doPartitionDisks.xml
@@ -5,40 +5,46 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitionierung</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">Auf diesem Bildschirm können Sie Ihre Festplatte(n) sehen und die
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Auf diesem Bildschirm können Sie Ihre Festplatte(n) sehen und die
Einteilung, die der DrakX Partitionierungswizard für die Installation von
<application>Mageia</application> vorschlägt.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Die in der Liste verfügbaren Optionen variieren abhängig von Ihren verbauten
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Die in der Liste verfügbaren Optionen variieren abhängig von Ihren verbauten
Festplatte(n).</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks.png"/>
</imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Verwende vorhandene Partitionen</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Wenn diese Option verfügbar ist, dann wurden vorhandene Linux-kompatible
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Wenn diese Option verfügbar ist, dann wurden vorhandene Linux-kompatible
Partitionen gefunden und können für die Installation genutzt werden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Nutze freien Speicherplatz</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Nutze freien Speicherplatz</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Falls Sie nicht genutzten freien Speicherplatz auf Ihrer Festplatte haben,
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Falls Sie nicht genutzten freien Speicherplatz auf Ihrer Festplatte haben,
dann wird diese Option diesen für die neue Mageia-Installation verwenden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Nutze den freien Speicherplatz einer Windows Partition</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Nutze den freien Speicherplatz einer Windows Partition</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Falls Sie nicht genutzen freien Speicherplatz auf einer bestehenden
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Falls Sie nicht genutzen freien Speicherplatz auf einer bestehenden
Windows-Partition verfügbar haben, kann der Installer diesen zur Nutzung
vorschlagen.</para>
@@ -47,7 +53,7 @@ Mageia-Installation zu schaffen. Dies ist aber eine sehr riskante
Aktion. Also sollten Sie sicherstellen, dass alle wichtigen Daten auf einem
externen Datenträger gesichert sind.</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Beachten Sie bitte, dass für diese Option eine Verkleinerung der
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Beachten Sie bitte, dass für diese Option eine Verkleinerung der
Windows-Partition durchgeführt werden muss. Die Partition muss zwingend
"sauber" sein. Das bedeutet, dass Windows bei der letzten Nutzung korrekt
heruntergefahren wurde. Zusätzlich muss die Partition defragmentiert worden
@@ -65,25 +71,29 @@ verschieben. Siehe dazu den Screenshot unten.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Komplette Platte löschen und freien Platz benutzen</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Komplette Platte löschen und freien Platz benutzen</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Diese Option wird das vollständige Laufwerk für Mageia nutzen.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Diese Option wird das vollständige Laufwerk für Mageia nutzen.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Beachte! Dies wird ALLE Daten auf dem gewählten Laufwerk löschen. Bitte
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Beachte! Dies wird ALLE Daten auf dem gewählten Laufwerk löschen. Bitte
Vorsicht walten lassen!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Falls Sie beabsichtigen, einen Teil der Platte für etwas anderes zu nutzen
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Falls Sie beabsichtigen, einen Teil der Platte für etwas anderes zu nutzen
oder Sie haben wichtige Daten auf dem Laufwerk, welche nicht verloren gehen
dürfen, dann nutzen Sie bitte nicht diese Option.</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Benutzerdefiniert</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Benutzerdefiniert</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Diese Option gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über das Platzieren der
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Diese Option gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über das Platzieren der
Installation auf den Festplatten.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -131,6 +141,27 @@ als /boot/EFI eingebunden. Die "Benutzerdefiniert" Option ist die einzige
Möglichkeit um nachzuprüfen, ob dies erfolgreich durchgeführt wurde.</para>
</note>
+ <note>
+ <para>Falls Sie ein Legacy System (bekannt als CSM oder BIOS) mit einem GPT
+Laufwerk verwenden, müssen Sie eine BIOS Bootpartition erstellen, falls noch
+keine vorhanden ist. Es ist eine ungefähr 1 MiB große Partition ohne einen
+Einhängepunkt. Wähle die "Benutzerdefinierte Partitionierung" um diese über
+das Installationsprogramm zu erstellen, wie dies auch bei den anderen
+Partitionen geschieht. Wähle als Dateisystem "BIOS boot partition" aus.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>Einige neuere Laufwerke nutzen logische Sektoren mit 4.096 Bytes anstelle
der bisherigen 512 Bytes. Aufgrund fehlender Hardware wurde das
diff --git a/docs/installer/de/exitInstall.xml b/docs/installer/de/exitInstall.xml
index 39b3dd85..0f3a7838 100644
--- a/docs/installer/de/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/de/exitInstall.xml
@@ -1,38 +1,28 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="de">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="de">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Herzlichen Glückwunsch!</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Sie haben die Installation und Konfiguration von
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Sie haben die Installation und Konfiguration von
<application>Mageia</application> beendet, so dass Sie das
Installationsmedium entfernen und den Computer neu starten können.</para>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Nach dem Neustart können Sie am Bildschirm des Bootloaders zwischen den
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Nach dem Neustart können Sie am Bildschirm des Bootloaders zwischen den
Betriebssystemen auf Ihrem Computer wählen (falls mehr als eines vorhanden
ist).</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Haben Sie für den Bootloader keine Einstellungen vorgenommen, so wird das
-von Ihnen installierte Mageia automatisch gewählt und gestartet. </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Viel Vergnügen!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Besuchen Sie www.mageia.org, falls Sie weitere Fragen haben oder bei Mageia
-mitarbeiten wollen. </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Haben Sie für den Bootloader keine Einstellungen vorgenommen, so wird das
+von Ihnen installierte Mageia automatisch gewählt und gestartet.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Viel Vergnügen!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Besuchen Sie www.mageia.org, falls Sie weitere Fragen haben oder bei Mageia
+mitarbeiten wollen.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/minimal-install.xml b/docs/installer/de/minimal-install.xml
index 783445c4..b475fce8 100644
--- a/docs/installer/de/minimal-install.xml
+++ b/docs/installer/de/minimal-install.xml
@@ -34,7 +34,7 @@ linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
spezielle Paketauswahl zur Installation anbieten (z.B. Dokumentation, X,
...).</para>
<para>Wenn ausgewählt, wird "Mit X" auch IceWM als eine leichtgewichtige
-Desktopumgebung beinhalten.</para>
+Desktop-Umgebung beinhalten.</para>
<para>Die grundlegenden Dokumente werden in Form von man- und info-Seiten
bereitgestellt. Diese beinhalten die man-pages des <link
xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Documentation
diff --git a/docs/installer/de/misc-params.xml b/docs/installer/de/misc-params.xml
index 5e8f77f6..87b26318 100644
--- a/docs/installer/de/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/de/misc-params.xml
@@ -1,55 +1,39 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="de">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">Zusammenfassung von verschiedenen Parameter</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-summary.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX führt eine intelligente Auswahl für die Konfiguration Ihres Systems
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX führt eine intelligente Auswahl für die Konfiguration Ihres Systems
durch, abhängig von der von Ihnen getroffenen Auswahl und der von DrakX
entdeckten Hardware. Sie können diese Einstellungen hier nochmals überprüfen
und diese gegebenenfalls ändern, indem Sie auf
<guibutton>Konfiguration</guibutton> klicken.</para>
+ <note>
+ <para>Als Grundregel können die Standardeinstellungen als die empfohlenen
+betrachtet werden, die Sie beibehalten können, außer bei folgenden 3
+Ausnahmen:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>es gibt bekannte Probleme mit den Standardeinstellungen</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>die Standardeinstellungen wurden bereits ausprobiert, jedoch hat es nicht
+funktioniert</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
<title xml:id="misc-params-system-ti2">Systemparameter</title>
@@ -65,34 +49,34 @@ unter <xref linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Land / Region</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Land / Region</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Befinden Sie sich nicht im gewählten Land, so ist es sehr wichtig, dass Sie
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Befinden Sie sich nicht im gewählten Land, so ist es sehr wichtig, dass Sie
diese Einstellung korrigieren. Siehe <xref linkend="selectCountry"></xref></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Bootloader</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Bootloader</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX trifft normalerweise eine passende Auswahl für die Einstellungen des
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX trifft normalerweise eine passende Auswahl für die Einstellungen des
Bootloaders.</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Ändern Sie an den Einstellungen nichts, es sei denn, Sie wissen genau, wie
-Grub und/oder Lilo zu konfigurieren sind.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Ändern Sie an den Einstellungen nichts, es sei denn, Sie wissen genau, wie
+Grub2 zu konfigurieren ist</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Weitere Informationen finden Sie unter <xref
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Weitere Informationen finden Sie unter <xref
linkend="setupBootloader"></xref></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Benutzerverwaltung</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Benutzerverwaltung</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Hier können Sie weitere Benutzer hinzufügen. Diese werden in jeweils
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Hier können Sie weitere Benutzer hinzufügen. Diese werden in jeweils
benutzereigenen Ordnern unter <literal>/home</literal> angelegt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Dienste</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Dienste</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systemdienste beziehen sich auf die kleinen Programme, die im Hintergrund
laufen (Daemons). Dieses Werkzeug erlaubt es Ihnen, verschiedene Tasks
@@ -113,23 +97,28 @@ laufen (Daemons). Dieses Werkzeug erlaubt es Ihnen, verschiedene Tasks
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Tastatur</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Tastatur</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Hier bestimmen oder ändern Sie die Belegung Ihrer Tastatur, abhängig von
Ihrem Standort, Ihrer Sprache oder dem Typ der Tastatur.</para>
+
+ <note>
+ <para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind
+that your passwords are going to change too.</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Maus</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Maus</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Hier können Sie Ihr Zeigegerät, Tablett, Ihren Trackball usw. hinzufügen
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Hier können Sie Ihr Zeigegerät, Tablett, Ihren Trackball usw. hinzufügen
oder einstellen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Soundkarte</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Soundkarte</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Der Installer nutzt den Standardtreiber, wenn einer installiert ist. Die
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Der Installer nutzt den Standardtreiber, wenn einer installiert ist. Die
Option, um einen anderen Treiber zu wählen, wird nur angezeigt, wenn es
mehrere Treiber für ihre Karte gibt und keiner Standard ist.</para>
</listitem>
@@ -137,18 +126,17 @@ mehrere Treiber für ihre Karte gibt und keiner Standard ist.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Grafikkarte</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Dieser Abschnitt erlaubt es Ihnen, die Grafikkarte(n) und die Anzeige
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Dieser Abschnitt erlaubt es Ihnen, die Grafikkarte(n) und die Anzeige
einzustellen.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Weitere Informationen finden Sie unter <xref
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Weitere Informationen finden Sie unter <xref
linkend="configureX_chooser"></xref>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-summaryBottom.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -158,7 +146,7 @@ align="center" format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"></imagedata>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Netzwerk</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Netzwerk</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Sie können Ihr Netzwerk hier konfigurieren, für Netzwerkkarten mit nonfree
Treibern ist es besser dies nach dem Neustart im <application>Mageia
@@ -178,7 +166,7 @@ zu setzen, dass auch diese Netzwerkkarte überwacht wird.</para>
eigentlichen Internet. Dieser Abschnitt erlaubt es Ihnen, den Computer so zu
konfigurieren, dass ein Proxy-Dienst verwendet wird.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Fragen Sie Ihren Systemadministrator nach Ihren Zugangsdaten.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Fragen Sie Ihren Systemadministrator nach Ihren Zugangsdaten.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -190,32 +178,32 @@ konfigurieren, dass ein Proxy-Dienst verwendet wird.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Sicherheitsstufe</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Sicherheitsstufe</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Hier setzen Sie die Sicherheitsstufe für Ihren Computer. In den meisten
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Hier setzen Sie die Sicherheitsstufe für Ihren Computer. In den meisten
Fällen ist die vorgegebene Einstellung (Standard) ausreichend für allgemeine
Zwecke.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Überprüfen Sie die Option, die Ihnen für Ihren Verwendungzweck am
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Überprüfen Sie die Option, die Ihnen für Ihren Verwendungzweck am
geeignetsten erscheint.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Firewall</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Eine Firewall dient als Barriere zwischen Ihren wichtigen Daten und den
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Eine Firewall dient als Barriere zwischen Ihren wichtigen Daten und den
Spitzbuben draußen im Internet, die diese Daten gefährden oder stehlen
wollen.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Wählen Sie die Dienste, denen Sie Zugriff auf Ihr System gestatten
-wollen. Die von Ihnen getroffene Auswahl ist abhängig davon, wofür Sie Ihren
-Computer verwenden wollen.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your
+selections will depend on what you use your computer for. For more
+information, see <xref linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Beachten Sie aber, dass Sie ein großes Risiko eingehen, wenn Sie alles
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Beachten Sie aber, dass Sie ein großes Risiko eingehen, wenn Sie alles
erlauben (keine Firewall).</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/reboot.xml b/docs/installer/de/reboot.xml
index 24045dca..c964e733 100644
--- a/docs/installer/de/reboot.xml
+++ b/docs/installer/de/reboot.xml
@@ -1,21 +1,25 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">Neustart</title>
</info>
- <mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Ist der Bootloader installiert, werden Sie dazu aufgefordert, die Live-CD zu
-entfernen und Ihren Computer neuzustarten. Wenn Sie Ihren Computer
-neustarten, werden Sie eine Folge von Download-Ladebalken sehen. Diese
-weisen darauf hin, dass die Softwaremedien heruntergeladen werden (siehe
-Softwaremanagement).</para>
-</section>
+
+
+ <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
+computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis
+role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as
+asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars.
+These indicate that the software media are being downloaded (see Software
+management).</para>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/selectCountry.xml b/docs/installer/de/selectCountry.xml
index f8df788b..f9fd3633 100644
--- a/docs/installer/de/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/de/selectCountry.xml
@@ -1,69 +1,47 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="de">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="de">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Wählen des Landes / der Region</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">Wählen des Landes / der Region</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
+like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
+can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
-
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region. Dies ist für alle Einstellungen nötig,
-wie für die Währung und die für dieses Land gültigen Einstellungen des
-Funknetzes. Setzen Sie das falsche Land, kann dies zu einer Fehlfunktion
-des WLANs führen.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Wenn Sie Ihr Land nicht in der Liste finden, klicken Sie auf den Knopf
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Wenn Sie Ihr Land nicht in der Liste finden, klicken Sie auf den Knopf
<guilabel>Andere Länder</guilabel> und wählen Sie hier Ihr Land und Ihre
Region.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Finden Sie Ihr Land nur in der Liste <guilabel>Andere Länder</guilabel>,
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Finden Sie Ihr Land nur in der Liste <guilabel>Andere Länder</guilabel>,
nachdem Sie auf <guibutton>OK</guibutton> geklickt haben, so hat es den
Anschein, als hätten Sie ein Land aus der ersten Liste gewählt. Bitte
ignorieren Sie dies, DrakX befolgt die von Ihnen getroffene Auswahl.</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">Eingabemethode</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Eingabemethode</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">Am Bildschirm <guilabel>Andere Länder</guilabel> können Sie auch eine
-Eingabemethode wählen (am Ende der Liste). Eingabemethoden erlauben es dem
-Benutzer, multilinguale Zeichen (Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, usw.)
-einzugeben. IBus ist die vorgegebene Eingabemethode der Mageia-DVDs,
-Afrikanisch/Indischen und Asien/nicht-Indischen Live-CDs. Für Asien und
-Afrika wird IBus als vorgegebene Eingabemethode gesetzt, so dass Benutzer
-dies nicht händisch konfigurieren müssen. Andere Eingabemethoden (SCIM,
-GCIN, HIME, usw.) stellen ähnliche Funktionen zur Verfügung und können
-installiert werden, wenn Sie vor der Paketauswahl ein HTTP/FTP-Medium
-hinzufügen.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+default input method, so users should not need to configure it
+manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+selection.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Vermissen Sie während der Installation die Einstellungen der Eingabemethode,
-so können Sie darauf zugreifen, sobald Sie mittels "Konfigurieren Ihres
-Computers" -&gt; "System" neu gestartet haben, oder indem Sie <emphasis
-role="bold">localedrake</emphasis> als <emphasis role="bold">root</emphasis>
-ausführen.</para>
- </note>
- </section>
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
+"System", or by running localedrake as root.</para>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/setupBootloader.xml b/docs/installer/de/setupBootloader.xml
index aa965694..eff4cc8f 100644
--- a/docs/installer/de/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/de/setupBootloader.xml
@@ -5,123 +5,227 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Hauptoptionen des Bootloaders</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>Mit einem BIOS System</title>
+ <title>Bootloader interface</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Bevorzugen Sie verschiedene Einstellungen des Bootloaders, die automatisch
-vom Installationsprogramm gewählt werden sollen, so können Sie diese hier
-ändern.</para>
+ <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Es befindet sich bereits ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Computer, so
-dass in diesem Falle zu entscheiden ist, ob Mageia in den bereits
-bestehenden Bootloader eingefügt werden soll, oder ob es Mageia erlaubt
-werden soll, einen neuen Bootloader zu erstellen.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
<para>Die grafischen Menüs von Mageia sind schön:</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Verwenden des Mageia Bootloaders</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Änderen Sie nicht das Boot-Medium, außer Sie wissen genau, was Sie tun.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Als Vorgabe schreibt Mageia einen neuen GRUB (legacy)-Bootloader in den MBR
-(Master Boot Record) Ihres ersten Laufwerks. Sind bereits andere
-Betriebssysteme installiert, versucht Mageia, diese in das neue
-Mageia-Startmenü einzufügen.</para>
+ <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between with or without graphical menu</para>
- <para revision="3">Mageia bietet jetzt neben GRUB legacy optional auch GRUB2 als Bootloader an.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Linux Systeme die GRUB2 als Bootloader verwenden, werden im Augenblick nicht
-von GRUB (legacy) unterstützt und werden auch nicht vom GRUB legacy
-Bootloader erkannt.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
+(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously
+installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer
+detected the existing ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it
+is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever
+the number of operating systems you have.</para>
- <para revision="3">Die beste Lösung ist hier, GRUB2 als Bootloader zu verwenden wie es auf der
-Zusammenfassungs-Seite empfohlen wird.</para>
- </warning>
+ <para>Änderen Sie nicht das Boot-Medium, außer Sie wissen genau, was Sie tun.</para>
</section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Verwenden des Mageia Bootloaders</title>
+
+ <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
+drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Verwenden eines bestehenden Bootloaders</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Wenn Sie sich dafür entscheiden, einen bestehenden Bootloader zu verwenden,
-dann dürfen Sie nicht vergessen, während der Installation an der Seite
-"Zusammenfassung" zu STOPPEN und auf den Knopf <guibutton>Bootloader
-einrichten</guibutton> zu klicken, der es Ihnen erlaubt, den
-Installationsort des Bootloaders zu ändern.</para>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Wählen Sie kein Gerät, wie z.B."sda", oder Sie überschreiben Ihren
-bestehenden MBR. Sie müssen die Wurzel-Partition wählen, die Sie zuvor
-während der Partitionierungsphase gewählt haben, z.B. sda7.</para>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Um es noch einmal klar darzustellen, "sda" ist ein Gerät, "sda7" ist eine
-Partition.</para>
-
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Wechseln Sie mit <emphasis role="bold">Strg+Alt+F2</emphasis> zu <emphasis
-role="bold">tty2</emphasis> und geben Sie <literal>df</literal> ein, um zu
-überprüfen, wo Ihre <literal>/</literal> (Wurzel)-Partition zu finden
-ist. <emphasis role="bold">Strg+Alt+F7</emphasis> bringt Sie wieder zum
-Installationsbildschirm zurück.</para>
- </tip>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Die exakte Prozedur zum Hinzufügen Ihres Mageia-Systems zu einem bestehenden
+ <section>
+ <title>Verwenden eines bestehenden Bootloaders</title>
+
+ <para>Die exakte Prozedur zum Hinzufügen Ihres Mageia-Systems zu einem bestehenden
Bootloader finden Sie weiter unten in dieser Hilfe, wobei es in den meisten
Fällen nötig ist, das entsprechende Bootloader-Ladeprogramm auszuführen, das
dann den Eintrag für Mageia automatisch finden und hinzufügen sollte. Sehen
Sie dazu in der Dokumentation für das Betriebssystem nach, wenn noch Fragen
offen sind.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Erweiterte Optionen für den Bootloader</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Besitzen Sie für das Wurzelverzeichnis ( / ) nur einen sehr eingeschränkten
-Platz auf dem Laufwerk, worin <literal>/tmp</literal> enthalten ist, klicken
-Sie auf <guibutton>Fortgeschritten</guibutton> und markieren Sie das
-Ankreuzfeld für <guilabel>"/tmp" bei jedem Systemstart
-säubern</guilabel>. Dies hilft Ihnen, mehr Platz frei zu halten.</para>
- </section>
</section>
<section>
- <title>Mit einem UEFI System</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Using the chain loading</title>
+
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but chain load it from another OS,
+click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+or MBR</guilabel>.</para>
- <para>Bei einem UEFI-System ist die Benutzungsoberfläche etwas anders, da Sie den
-Bootloader nicht auswählen können weil nur Grub2-efi verfügbar ist. </para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>Falls Mageia das Betriebssystem ist, welches als erstes auf Ihrem Computer
-installiert wurde, wird das Installationsprogramm ein ESP (EFI System
-Partition) für den Bootloader (Grub2-efi) erstellt haben. Falls vor Mageia
-bereits ein anderes UEFI-Betriebssystem installiert war (z. B. Windows 8),
-wird das Mageia-Installationsprogramm die vorhandene ESP erkannt haben und
-ihr grub2-efi hinzugefügt haben. Obwohl es möglich ist, mehrere ESPs
-einzurichten, wird empfohlen, nur eine ESP zu verwenden - unabhängig von der
-Anzahl der installierten Betriebssysteme.</para>
+ <para>You will get a warning that the bootloader will lack, ignore it by a click
+on <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Optionen</title>
+
+ <section>
+ <title>Erste Seite</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
+lets you set a delay in seconds before the default operating system is
+started up.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means other people can not enter single user mode or change
+settings at the boot time.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
+password</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
+check that it matches with the one set above.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
+stopping unused devices, this was the method used before APM. Uncheck it be
+useful, for example, if your computer does not support ACPI or if you think
+the ACPI implementation might cause some problems (for instance random
+reboots or system lockups).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
+operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
+IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
+manage all external interrupts for some specific processor in an SMP system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
- <para>Änderen Sie nicht das Boot-Medium, außer Sie wissen genau, was Sie tun.</para>
+ <section>
+ <title>Nächste Seite</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
+information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
+other size and colour depth options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml
index 7eb7d381..18a2bcfa 100644
--- a/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,70 +2,17 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Hinzufügen oder ändern eines Boot Menü Eintrags</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>Mit einem BIOS System</title>
-
- <para>Sie können einen Eintrag hinzufügen oder den vorher gewählten ändern, indem
-Sie den entprechenden Knopf im <emphasis>Bootloader
-Konfigurationsbildschirm</emphasis> drücken und die Einstellungen im
-Fenster, welches darüber erscheint, verändern.</para>
-
- <note>
- <para>Falls Sie <code>Grub 2</code> als Bootloader ausgewählt haben, können Sie
-dieses Werkzeug nicht verwenden um die Einträge zu bearbeiten. Drücke
-'Weiter'. Sie müssen stattdessen <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> manuell
-editieren oder <code>grub-customizer</code> verwenden.</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Einige risikofreie Dinge ändern die Bezeichnung eines Eintrags und
-aktivieren das Kästchen, welches den Eintrag als Standard setzt.</para>
-
- <para>Sie können die korrekte Versionsnummer eines Eintrags hinzufügen, oder ihn
-vollständig umbenennen.</para>
-
- <para>Sollten Sie beim Bootvorgang keine andere Auswahl treffen, wird der
-Standardeintrag vom System gestartet.</para>
-
- <warning>
- <para>Das Verändern von anderen Dingen kann zu einem unbrauchbaren System führen,
-das nicht mehr bootet. Bitte probieren Sie daher nicht einfach irgendetwas
-aus, ohne die Konsequenzen Ihrer Handlung zu kennen.</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>Mit einem UEFI System</title>
-
- <para>Falls Sie <code>Grub2-efi</code> als Bootloader ausgewählt haben, können Sie
-dieses Werkzeug nicht verwenden, um die Einträge zu bearbeiten. Sie müssen
-stattdessen <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> manuell editieren oder
-<code>grub-customizer</code> verwenden. Sie haben hier lediglich die
-Möglichkeit, den Standard-Eintrag in einer Drop-Down-Liste auszuwählen.</para>
-
- <para>Nach einem Klick auf den <guibutton>Weiter</guibutton>-Knopf, kann über eine
-weitere Drop-Down-Liste die Bildschirmauflösung für Grub2, dem grafischen
-Bootloader, festgelegt werden.</para>
+ <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>For more information, see our wiki: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/soundConfig.xml b/docs/installer/de/soundConfig.xml
index 44ddbb41..3cfef88f 100644
--- a/docs/installer/de/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/de/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="de">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="de">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">Soundkonfiguration</title>
</info>
@@ -14,25 +6,24 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>In diesem Bildschirm steht der Name des Treibers, den der Installer für ihre
-Soundkarte gewählt hat, welches der Standardtreiber ist
- </para>
+Soundkarte gewählt hat, welches der Standardtreiber ist</para>
+
<para>Der Standardtreiber sollte ohne Probleme funktionieren. Wenn Sie jedoch nach
der Installation Probleme entdecken sollten, starten Sie entweder
<command>draksound</command> oder starten das Werkzeug über das Mageia
Kontrollzentrum (MCC), unter dem <guilabel>Hardware</guilabel> Tab und
wählen <guilabel>Soundkonfiguration</guilabel> oben rechts in dem Fenster
-aus.
- </para>
+aus.</para>
+
<para>Dann wählen sie in draksound oder im Menü "Soundkonfiguration" auf
<guibutton>Fortgeschritten</guibutton> und dann
<guibutton>Problembehebung</guibutton> um hilfreiche Hinweise zu bekommen,
-wie das Problem zu lösen ist.
- </para>
+wie das Problem zu lösen ist.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -42,12 +33,9 @@ wie das Problem zu lösen ist.
<para>Während der Installation ist die Auswahl von
<guibutton>Fortgeschritten</guibutton> in dem Fenster hilfreich, falls kein
Standardtreiber vorhanden ist und mehrere Treiber angezeigt werden, und Sie
-denken, dass der Installer den falschen ausgewählt hat.
- </para>
+denken, dass der Installer den falschen ausgewählt hat.</para>
<para>Im Falle, dass ein anderer Treiber ausgewählt werden soll, klicken Sie auf
-<guibutton>Soll irgendein Treiber ausgewählt werden?</guibutton>.
- </para>
-
+<guibutton>Soll irgendein Treiber ausgewählt werden?</guibutton>.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/de/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/de/uninstall-Mageia.xml
index de32613b..bc477fd4 100644
--- a/docs/installer/de/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/de/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="de">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Mageia deinstallieren</title>
</info>