aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/zh_CN')
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/SelectAndUseISOs2.xml66
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/addUser.xml50
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/choosePackageGroups.xml53
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/diskdrake.xml54
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/doPartitionDisks.xml59
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/exitInstall.xml37
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/misc-params.xml116
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/reboot.xml32
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/selectCountry.xml67
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml220
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml57
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/zh_CN/uninstall-Mageia.xml5
14 files changed, 422 insertions, 460 deletions
diff --git a/docs/installer/zh_CN/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/zh_CN/SelectAndUseISOs2.xml
index 2e60f649..84fd3b6b 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,8 +1,10 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="Select-and-use-ISOs">
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">选择和使用 ISO</title>
</info>
@@ -75,28 +77,6 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>DVD 双架构</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>同一媒介中包含两种架构。程序将根据检测到的 CPU 类型自动做出选择。</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>仅使用 Xfce 桌面。</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>并非所有语言都有完整支持。(be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, uk)请认真核对!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>其中包含非自由软件。</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
<section>
@@ -111,7 +91,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>每个 ISO 仅包含一种桌面环境(KDE 或 GNOME)。</para>
+ <para>每个 ISO 仅包含一种桌面环境(KDE、GNOME 或 Xfce)。</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -129,25 +109,25 @@
</section>
<section>
- <title>Live CD KDE</title>
+ <title>Live DVD KDE</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>仅包含 KDE 桌面环境。</para>
+ <para>仅包含 KDE(Plasma)桌面环境。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>仅包含英语支持。</para>
+ <para>包含所有语言支持。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>仅使用 32 位架构。</para>
+ <para>媒介有 32 位和 64 位两种架构之分。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
<section>
- <title>Live CD GNOME</title>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -155,24 +135,6 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>仅包含英语支持。</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>仅使用 32 位架构。</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>Live DVD KDE</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>仅包含 KDE 桌面环境。</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>包含所有语言支持。</para>
</listitem>
@@ -183,11 +145,11 @@
</section>
<section>
- <title>Live DVD GNOME</title>
+ <title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>仅包含 GNOME 桌面环境。</para>
+ <para>仅包含 Xfce 桌面环境。</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -228,7 +190,7 @@
</section>
<section>
- <title>boot.iso</title>
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -238,7 +200,7 @@
</section>
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/installer/zh_CN/addUser.xml b/docs/installer/zh_CN/addUser.xml
index 0c9f1547..034c2203 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/addUser.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/addUser.xml
@@ -1,42 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">用户和管理员管理</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
@@ -84,21 +58,15 @@ linkend="givePassword"/>)</para>
</itemizedlist>
<note>
- <para>任何在安装 Mageia 时添加的用户将拥有一个全局可读(但写保护)的主目录。</para>
-
- <para>不过,在使用系统时,通过 <emphasis>Mageia 控制中心 - 系统
--管理系统用户</emphasis>添加的用户将拥有其他用户不可读且不可写的主目录。</para>
-
- <para>若您不希望为任何人创建全局可读的主目录,则现在最好只添加一个临时用户,然后在重启后添加您所需要的用户。</para>
+ <para>在安装 Mageia 期间添加的任何用户都将拥有读/写保护的主目录(即 umask=0027)。</para>
- <para>若您需要全局可读主目录,你可能需要在安装的<emphasis>配置 -
-概要</emphasis>这一步中添加有此需要的用户。请在<emphasis>用户管理</emphasis>中进行此操作。。</para>
+ <para>你可以在<emphasis>配置 - 概要</emphasis>一步中添加其他所需用户,只需选择<emphasis>用户管理</emphasis>即可。</para>
<para>也可以在安装完成后改变访问权限。</para>
</note>
</section>
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">高级用户管理</title>
</info>
diff --git a/docs/installer/zh_CN/chooseDesktop.xml b/docs/installer/zh_CN/chooseDesktop.xml
index ce13ef95..94408611 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/chooseDesktop.xml
@@ -1,27 +1,21 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">桌面环境选择</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">桌面环境选择</title>
+ </info>
+
- <para>根据所选项不同,随后会出现不同的窗口用于详细设置。</para>
+ <para>根据所选项不同,随后会出现不同的窗口用于详细设置。</para>
- <para>在选择完成之后,将会在安装软件包时展示一系列幻灯片。可以按 <guilabel>详细</guilabel> 按钮来关闭幻灯片显示。</para>
+ <para>在选择完成之后,将会在安装软件包时展示一系列幻灯片。可以按 <guilabel>详细</guilabel> 按钮来关闭幻灯片显示。</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>请选择 <application>KDE</application> 或 <application>GNOME</application>
+ <para>请选择 <application>KDE</application> 或 <application>GNOME</application>
作为桌面环境。这两种环境均包含有用的应用程序盒工具。若希望全部安装或均不安装,或自定义要安装的默认软件,请点击
<guilabel>自定义</guilabel>。<application>LXDE</application>
桌面环境较前两者更加轻便,视觉效果较低,默认安装的软件包也更少。</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/zh_CN/choosePackageGroups.xml
index ec63e823..ae613476 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/choosePackageGroups.xml
@@ -1,35 +1,34 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">选择软件包组</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">选择软件包组</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+ <para>软件包按组列出,您可以更方便地选择所需软件。若需要查看某一组的详细说明,请将鼠标移至该组的名称上方。</para>
- <para>软件包按组列出,您可以更方便地选择所需软件。若需要查看某一组的详细说明,请将鼠标移至该组的名称上方。</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>工作区</para>
+ </listitem>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>工作区</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>服务器。</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>服务器。</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>图形界面环境</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>图形界面环境</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>单独选择软件包:您可以使用此选项来手动添加/移除软件包。</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>若要进行最小化安装(包含/不包含 X &amp; IceWM),请阅读 <xref linkend="minimal-install"></xref>。</para>
- </section>
+ <listitem>
+ <para>单独选择软件包:您可以使用此选项来手动添加/移除软件包。</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>请阅读 <xref linkend="minimal-install"/> 来了解如何进行最小化安装(包活或不包括 X 服务和 IceWM 桌面环境)。</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/diskdrake.xml b/docs/installer/zh_CN/diskdrake.xml
index ac87c714..2e37d570 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/diskdrake.xml
@@ -1,58 +1,48 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">使用 DiskDrake 自定义磁盘分区方式</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
<para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">若您希望将 <literal>/</literal> 分区加密,您必须确保 /boot 位于单独的分区中,并且该分区不能被加密;否则,系统将无法启动。</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">在此处调整磁盘布局。您可以移除或创建分区、改变文件系统类型或改变分区大小,同时预览操作后的效果。</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">在此处调整磁盘布局。您可以移除或创建分区、改变文件系统类型或改变分区大小,同时预览操作后的效果。</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">每个硬盘及其他存储设备(如 U 盘)都在对应的标签页中显示。例如,在三个标签页中分别显示 sda、sdb、sdc 的磁盘布局。</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">每个硬盘及其他存储设备(如 U 盘)都在对应的标签页中显示。例如,在三个标签页中分别显示 sda、sdb、sdc 的磁盘布局。</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">点击 <guibutton>全部清除</guibutton> 可以删除所选设备上的全部分区。</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">点击 <guibutton>全部清除</guibutton> 可以删除所选设备上的全部分区。</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">对于其他操作:请先点击要操作的分区;然后查看其详细信息,或选择文件系统和挂载点,改变其大小或擦除它。</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">对于其他操作:请先点击要操作的分区;然后查看其详细信息,或选择文件系统和挂载点,改变其大小或擦除它。</para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">请继续,直到所需操作完成。</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7"> 准备好时点击<guibutton>完成</guibutton>按钮。</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1"> 准备好时点击<guibutton>完成</guibutton>按钮。</para>
<note>
- <para>若您将 Mageia 安装在 UEFI 系统中,请确保磁盘上存在 ESP(EFI 系统分区)并被正确挂载至 /boot/EFI(见下)。</para>
+ <para>若您需要在 UEFI 硬件上使用 Mageia,请确保您设置了 ESP(EFI 系统分区),并且已被挂载至 /boot/EFI(见下)</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject><mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>若您使用传统的硬件+GPT硬盘分区,请确保您设置了 BIOS 引导分区,并且为其指定了正确的分区标志</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/zh_CN/doPartitionDisks.xml
index fdc71e7c..52d27388 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/doPartitionDisks.xml
@@ -5,40 +5,46 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">分区</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">在此处您可以查看硬盘驱动器中的内容,并选择 DrakX 分区向导所提供的 <application>Mageia</application>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">在此处您可以查看硬盘驱动器中的内容,并选择 DrakX 分区向导所提供的 <application>Mageia</application>
的安装方法。</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">根据特定硬盘布局和内容的不同,下列选项可能会有所不同。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">根据特定硬盘布局和内容的不同,下列选项可能会有所不同。</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/>
+</imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks.png"/>
</imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">使用现存的分区</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">若此选项可用,表面安装程序找到了现存的 Linux 分区,并且可以将其用于 Mageia 的安装。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">若此选项可用,表面安装程序找到了现存的 Linux 分区,并且可以将其用于 Mageia 的安装。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">使用空闲空间</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">使用空闲空间</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">若硬盘上有未使用的区域,此选项将会把 Mageia 安装到该区域中。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">若硬盘上有未使用的区域,此选项将会把 Mageia 安装到该区域中。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">使用 Windows 分区中的空闲空间</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">使用 Windows 分区中的空闲空间</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">若现存 Windows 分区中有空闲空间,安装程序将把 Mageia 安装在此处。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">若现存 Windows 分区中有空闲空间,安装程序将把 Mageia 安装在此处。</para>
<para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">此选项可用于为 Mageia 腾出安装空间,但操作过程有一定风险。请您确保已经备份了所有重要文件!</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">将会缩小 Windows 分区的大小。该分区必须为“clean”状态,即上一次使用 Windows
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">将会缩小 Windows 分区的大小。该分区必须为“clean”状态,即上一次使用 Windows
时必须正常地关机或重启。同时,该分区也应当进行碎片整理,即便不能将文件碎片完全移出待使用区域。我们推荐您对个人文件进行备份后再进行此操作。</para>
<para>安装程序将用亮蓝色标记其余的 Windows 分区,用深蓝色标记将用于安装 Mageia
@@ -47,22 +53,26 @@
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">擦除磁盘,并使用整个磁盘。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">擦除磁盘,并使用整个磁盘。</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">此选项将会把整个硬盘空间用于安装 Mageia。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">此选项将会把整个硬盘空间用于安装 Mageia。</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">注意!将会删除所选驱动器上的所有数据!请谨慎操作!</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">注意!将会删除所选驱动器上的所有数据!请谨慎操作!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">若您需要将磁盘的一部分用于存储其他数据,或者您不希望驱动器上的数据丢失,请不要使用此选项。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">若您需要将磁盘的一部分用于存储其他数据,或者您不希望驱动器上的数据丢失,请不要使用此选项。</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">自定义</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">自定义</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">允许您完全控制系统在硬盘上的安装方式。</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">允许您完全控制系统在硬盘上的安装方式。</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -100,6 +110,23 @@
<para>若您使用 UEFI 系统,将自动检测并创建 ESP(EFI 系统分区),之后将其挂载到 /boot/EFI。“自定义”选项仅用于检测该操作的结果是否正确</para>
</note>
+ <note>
+ <para>若您使用传统的硬件(即 CSM 或 BIOS),并且使用 GPT 格式的硬盘分区,您需要先创建一个 BIOS 引导分区。该分区一般为 1 MiB
+左右,且不会被挂载。请选择“自定义磁盘分区”,然后手动创建一个 BIOS 引导分区。</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>一些新式驱动器的逻辑扇区大小为 4096 字节,而非传统的 512 字节。此类硬件尚未被测试。此外,一些 SSD 驱动器的擦除块大小为
1MB。若您正在使用这类驱动器,我们建议您使用其他的分区工具(如gparted)预先进行分区操作:</para>
diff --git a/docs/installer/zh_CN/exitInstall.xml b/docs/installer/zh_CN/exitInstall.xml
index 5a29ee90..742ada5f 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/exitInstall.xml
@@ -1,33 +1,22 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">恭喜</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">您以完成安装和配置 Mageia,现在可以安全地移除安装介质并重新启动。</para>
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">重启之后,在引导界面可以看到操作系统选项(若您的计算机上有两个以上操作系统)。</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">您以完成安装和配置 Mageia,现在可以安全地移除安装介质并重新启动。</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">若您没有调整引导器的配置,将会自动启动 Mageia。 </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Enjoy!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">若您有任何疑问,或希望帮助完善 Mageia,请访问 www.mageia.org。 </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">重启之后,在引导界面可以看到操作系统选项(若您的计算机上有两个以上操作系统)。</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">若您没有调整引导器的配置,将会自动启动 Mageia。</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Enjoy!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">若您有任何疑问,或希望帮助完善 Mageia,请访问 www.mageia.org。</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/misc-params.xml b/docs/installer/zh_CN/misc-params.xml
index c27f46f7..599c4313 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/misc-params.xml
@@ -1,51 +1,32 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">一些杂项</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX 会根据您的选择以及检测到的硬件自动生成合适的配置。您可以在此处检查或更改它们(点击 <guibutton>配置</guibutton>
+按钮)。</para>
-
+ <note>
+ <para>一般而言,您可以直接使用推荐配置,除非您遇到以下三种情况:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>您预知该默认配置存在问题</para>
+ </listitem>
-
+ <listitem>
+ <para>您尝试了默认配置,但安装失败</para>
+ </listitem>
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX 会根据您的选择以及检测到的硬件自动生成合适的配置。您可以在此处检查或更改它们(点击 <guibutton>配置</guibutton>
-按钮)。</para>
+ <listitem>
+ <para>后续章节中所提到的其他情况</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
@@ -60,29 +41,29 @@ align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>国家/地区</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>国家/地区</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">若您不在所选国家/地区中,请务必对其进行正确设置。参见 <xref linkend="selectCountry"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">若您不在所选国家/地区中,请务必对其进行正确设置。参见 <xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>引导器</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>引导器</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX 为引导器进行了自动设置。</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX 为引导器进行了自动设置。</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">不更改任何选项,除非您懂得如何配置 GRUB 和/或 Lilo</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">除非您懂得如何配置 GRUB 2,否则请勿更改这些配置</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">更多信息,参见 <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">更多信息,参见 <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>用户管理</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>用户管理</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">您可以在此处添加额外的用户。将会为每个用户在 <literal>/home</literal> 下创建目录。</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">您可以在此处添加额外的用户。将会为每个用户在 <literal>/home</literal> 下创建目录。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>服务</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>服务</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">系统服务指在后台运行的小程序(守护进程)。此工具允许您启用或禁用特定任务。</para>
@@ -100,36 +81,39 @@ align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>键盘</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>键盘</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">在这里,您可以根据您所在的位置、使用的语言和键盘类型来设置键盘布局。</para>
+
+ <note>
+ <para>如果您发现键盘布局错误、需要更正,请注意:在更改配置后,之前设置的密码也可能发生改变。</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>鼠标</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>鼠标</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">您可以添加或配置其他触控设备、平板、轨迹球等。</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">您可以添加或配置其他触控设备、平板、轨迹球等。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>声卡</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>声卡</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">安装器将会使用默认驱动(如果有的话)。只有存在多个可用驱动(且均不是默认驱动)时,才会提示您进行选择。</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">安装器将会使用默认驱动(如果有的话)。只有存在多个可用驱动(且均不是默认驱动)时,才会提示您进行选择。</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>图形界面</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">您可以在这里配置显卡和显示器。</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">您可以在这里配置显卡和显示器。</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">更多信息,参见 <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">更多信息,参见 <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -139,7 +123,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>网络</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>网络</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">您可以在这里配置网络。若您需要在网卡上使用非自由的驱动程序,并且尚未启用 Nonfree 软件仓库,那么您最好等到重启后再进行这一操作。</para>
@@ -153,7 +137,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">代理服务器将作为您的电脑和广域网之间的桥梁。您可以在此处配置您需要使用的代理服务。</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">您可能需要咨询系统管理员来获取此处应当填写的参数</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">您可能需要咨询系统管理员来获取此处应当填写的参数</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -165,24 +149,24 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>安全等级</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>安全等级</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">您可以在这里设置计算机的安全等级,一般情况下可以使用默认设置(标准)。</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">您可以在这里设置计算机的安全等级,一般情况下可以使用默认设置(标准)。</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">请勾选您认为合适的选项。</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">请勾选您认为合适的选项。</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>防火墙</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">防火墙将保护您的重要数据,以免其被他人恶意利用或窃取。</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">防火墙将保护您的重要数据,以免其被他人恶意利用或窃取。</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">请选择允许访问本系统的服务。您的选项应当基于计算机的期望用途。</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">选择您需要使用的服务,这取决与您希望如何使用您的计算机。有关更多信息,请参见 <xref linkend="firewall"/>。</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">请牢记:允许所有服务(即不启用防火墙)是非常危险的。</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">请牢记:允许所有服务(即不启用防火墙)是非常危险的。</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/reboot.xml b/docs/installer/zh_CN/reboot.xml
index 8d07ae86..41fb9a1c 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/reboot.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/reboot.xml
@@ -1,18 +1,22 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">重新启动</title>
</info>
- <mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>在安装了引导起之后,程序将提示您关闭计算机,移除 Live CD
-并重启计算机。重启后,您将会看到一个下载进度条,它将提示您正在下载的软件媒体(参见“软件管理”)。</para>
-</section>
+
+
+ <para>一旦安装了引导器,安装程序将会提示您重启电脑,此时请移除 Live CD
+并重启。请点击<guibutton>完成</guibutton></emphasis>并<emphasis
+role="bold">根据提示的步骤</emphasis>进行操作。</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>重启后,您将会看到一系列下载进度条,它将提示您正在下载的软件媒体(参见“软件管理”)。</para>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/selectCountry.xml b/docs/installer/zh_CN/selectCountry.xml
index 02266915..320b9472 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/selectCountry.xml
@@ -1,53 +1,36 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">选择您所在的国家/地区</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">选择您所在的国家/地区</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">请选择您所在的国家或地区。此选项将影响货币设置和无线管理域设置。如果您设置了错误的国家,您可能无法正常使用无线网络。</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">若列表中不包含您的国家,请点击 <guilabel>其他国家</guilabel> 按钮并选择相应的国家/区域。</para>
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">请选择您所在的国家或地区。此选项将影响货币设置和无线管理域设置。如果您设置了错误的国家,您可能无法正常使用无线网络。</para>
-
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">若列表中不包含您的国家,请点击 <guilabel>其他国家</guilabel> 按钮并选择相应的国家/区域。</para>
-
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">若您的国家仅在 <guilabel>其他国家</guilabel> 列表中列出,在点击 <guibutton>确定</guibutton>
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">若您的国家仅在 <guilabel>其他国家</guilabel> 列表中列出,在点击 <guibutton>确定</guibutton>
按钮之后,请忽略前一个列表中的选项。DrakX 会应用您后来的选择。</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">输入法</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">输入法</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">在 <guilabel>其他国家</guilabel>
-窗口中,您也可以选择一种输入法(位于列表底部)。输入法用于输入各类语言中的字符(中文、日文、韩文等)。IBus 是 Mageia
-DVD、Africa/India 和 Asia/no-India 的默认选项。对于亚洲和非洲区域设置,安装程序会自动选择 IBus
-作为默认输入法,因此用户无需手动配置。其他输入法(SCIM、GCIN、HIME 等)可以提供类似的功能,您可以在选择软件包前通过添加 HTTP/FTP
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">在 <guilabel>其他国家</guilabel>
+窗口中,您也可以选择一种输入法(位于列表底部)。输入法用于输入各类语言中的字符(中文、日文、韩文等)。IBus
+是默认选项,一般情况下用户无需手动配置。其他输入法(SCIM、GCIN、HIME 等)可以提供类似的功能,您可以在选择软件包前通过添加 HTTP/FTP
媒体来安装它们。</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">若您在安装期间缺少输入法,您可以在安装完成后通过“配置我的电脑”-&gt;“系统”设置来安装输入法,或者以 root 身份运行 localedrake。</para>
- </note>
- </section>
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">若您在安装期间缺少输入法,您可以在安装完成后通过“配置我的电脑”->“系统”设置来安装输入法,或者以 root 身份运行 localedrake。</para>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml b/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml
index 75dea51a..16c9e18e 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/setupBootloader.xml
@@ -5,92 +5,204 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">引导程序的主要选项</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>使用 BIOS 系统</title>
+ <title>引导器界面</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">若您希望修改安装程序默认选择的引导器设置,可以在这里进行更改。</para>
+ <para>默认情况下,Mageia 仅使用:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">您可能同时在电脑上安装了其他系统,这种情况下您需要将 Mageia 添加到现存引导器,或让 Mageia 创建一个新的起动器。</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2(包含/不包含图形界面),当使用传统硬件 + MBR/GPT格式分区时</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>GRUB2-efi,当使用 UEFI 硬件时。</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
<para>Mageia 的图形化菜单:</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">使用 Mageia 提供的引导器</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">默认情况下将新的 GRUB(传统版)引导器写入到第一硬盘驱动器的 MBR(主引导记录)中。如果您已经安装了其他系统,Mageia
-会尝试将其添加到新的引导菜单中。</para>
+ <section>
+ <title>GRUB2,当使用传统硬件 + MBR/GPT 格式分区时</title>
- <para revision="3">除了 GRUB 传统版和 Lilo,Mageia 目前也提供 GRUB2 作为可选的引导器,</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">当前,GRUB(传统版,默认选项)无法识别和支持使用 GRUB2 作为引导器的 Linux 系统。</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="3">最好的解决方法是使用 GRUB 2 引导器,可以在安装过程中的摘要页面中选择安装。</para>
- </warning>
+ <para>若您不确定如何操作,请不要修改“引导设备”。</para>
</section>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">使用现存的引导器</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>GRUB2-efi,当使用 UEFI 硬件时</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">若您要使用现存的引导器,请记得在安装过程中的摘要页面处停留,然后点击引导器 <guibutton>配置</guibutton>
-按钮,并改变引导器的安装位置。</para>
+ <para>对于 UEFI,用户界面会稍有不同,您将无法选择引导器(因为只能使用 Grub2-efi)。</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">请不要选择类似“sda”的设备,否则会覆盖现存的 MBR。您必须选择根分区(在之前的分区操作中设置)作为安装对象</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">要清楚,sda 代表一个设备(磁盘),sda7 代表设备上的分区。</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">可以按下 Ctrl+Alt+F2 来转到 tty2,然后输入 <literal>df</literal> 来查看
-<literal>/</literal>(根分区)对应的分区编号。然后按下 Ctrl+Alt+F7 返回安装界面。</para>
- </tip>
+ <para>如果 Mageia 是您在电脑上安装的第一个系统,安装程序将自动创建一个 ESP(EFI 系统分区)来容纳引导器(Grub2-efi)。如果已安装了其他
+UEFI 操作系统(例如 Windows 8),Mageia 安装器将会探测现存的(由 Windows 创建的) ESP,并添加
+grub2-efi。尽管多个 ESP 可以共存,但只需一个 ESP 即可满足启动所有操作系统的需求。</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">有关添加 Mageia
-系统至现存引导器的问题超出了此帮助的范围。多数情况下,这设计到运行相应的引导器安装程序,并自动检测和添加引导项。请参见有关操作系统的文档以便进一步操作。</para>
+ <para>若您不确定如何操作,请不要修改“引导设备”。</para>
</section>
+ </section>
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">引导器高级选项</title>
- </info>
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">使用 Mageia 提供的引导器</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">如果您的 <literal>/</literal> 分区对于 <literal>/tmp</literal> 来说太小,请点击
-<guibutton>Advanced</guibutton>,然后勾选 <guilabel>每次启动时清理
-/tmp</guilabel>。这有助于维持一定的空闲空间。</para>
- </section>
+ <para>默认情况下,根据您的硬件情况,Mageia 会将:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB 2 引导器安装至 MBR(主引导记录)区域或第一硬盘的 BIOS 引导分区。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>GRUB2-efi 引导器安装至 ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>若您已安装了其他操作系统,Mageia 会尝试将它们也添加到 Mageia 的引导菜单。如果您不希望 Mageia
+这么做,请点击<guibutton>下一步</guibutton>,然后取消勾选<guilabel>检测其他操作系统</guilabel></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
</section>
<section>
- <title>使用 UEFI 系统</title>
+ <title>使用现存的引导器</title>
+
+ <para>有关添加 Mageia
+系统至现存引导器的问题超出了此帮助的范围。多数情况下,这设计到运行相应的引导器安装程序,并自动检测和添加引导项。请参见有关操作系统的文档以便进一步操作。</para>
+ </section>
- <para>对于 UEFI,用户界面会稍有不同,您将无法选择引导器(因为只能使用 Grub2-efi)。 </para>
+ <section>
+ <title xml:id="setupChainLoading">使用链式加载(chain loading)</title>
+
+ <para>若您不需要 Mageia 安装引导器,而是希望从其他系统引导
+Mageia,请点击<guibutton>下一步</guibutton>,然后点击<guibutton>高级</guibutton>并勾选
+<guilabel>不要修改 ESP 或 MBR</guilabel>。</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>如果 Mageia 是您在电脑上安装的第一个系统,安装程序将自动创建一个 ESP(EFI 系统分区)来容纳引导器(Grub2-efi)。如果已安装了其他
-UEFI 操作系统(例如 Windows 8),Mageia 安装器将会探测现存的(由 Windows 创建的) ESP,并添加
-grub2-efi。尽管多个 ESP 可以共存,但只需一个 ESP 即可满足启动所有操作系统的需求。</para>
+ <para>安装程序将会提醒您缺少引导器,请忽略它并点击<guibutton>确定</guibutton>。</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <para>若您不确定如何操作,请不要修改“引导设备”。</para>
+ <section>
+ <title>选项</title>
+
+ <section>
+ <title>第一页</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>自动引导之前等待</guilabel>:此文本框用于设置在等待多少秒之后自动进入默认选定的操作系统。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>安全</guilabel>:用于设置引导器的密码。可以防止其他人进入单用户模式,或者修改引导参数。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>密码</guilabel>:此文本框用于输入密码</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>确认密码</guilabel>:再次输入密码,安装程序将检查您两次输入的密码是否一致。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>高级</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
+stopping unused devices, this was the method used before APM. Uncheck it be
+useful, for example, if your computer does not support ACPI or if you think
+the ACPI implementation might cause some problems (for instance random
+reboots or system lockups).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
+operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
+IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
+manage all external interrupts for some specific processor in an SMP system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>下一页</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>默认</guilabel>:使用默认引导参数</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>追加</guilabel> :用于在默认引导选项后添加额外所需的内核参数。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>探测其他系统</guilabel>:参见<link linkend="setupMageiaBootloader">使用
+Mageia 引导器</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>高级</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>图像模式</guilabel>:用于设定显示引导菜单时的屏幕分辨率和色彩深度。若要从可用的模式中进行选择,请点击下三角标记。</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">不要修改 ESP 或 MBR</emphasis>:参见<link
+linkend="setupChainLoading">使用链式加载</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml
index d4e61dc7..74aa0b48 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,56 +2,17 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">添加或修改引导菜单项</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>使用 BIOS 系统</title>
-
- <para>您可以添加项,或者修改您已选中的项,方法是在<emphasis>引导器配置</emphasis>界面按下相应键,并在弹出的编辑界面中进行操作。</para>
-
- <note>
- <para>若您选择了 <code>Grub 2</code> 作为引导器,您将无法在这里使用工具编辑引导项,请点击“下一步”继续。您需要之后手动编辑
-<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> 或使用 <code>grub-customizer</code> 来编辑。</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>部分操作,例如改变引导项标题,或设置默认选项,是没有风险的。</para>
-
- <para>您可以为某一项添加版本号,或者完全删除它。</para>
-
- <para>若您在引导时未进行选择,则会进入默认引导项对应的系统。</para>
-
- <warning>
- <para>编辑其他内容可能导致系统无法引导。请不要在不了解的情况下进行修改。</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>使用 UEFI 系统</title>
-
- <para>这种情况下,您将使用 Grub2-efi 进行引导,并且无法在这里使用工具进行编辑。您需要在安装后手动修改
-<code>/boot/grub2/custom.cfg</code>,或使用 <code>grub-customizer</code>
-来进行编辑。此处您只能选择默认引导项。</para>
-
- <para>在点击 <guibutton>下一步</guibutton> 按钮之后,您将会看到另一个下拉列表,可以用它来选择 GRUB2 引导器的屏幕分辨率。</para>
+ <para>为此,您需要手动编辑 /boot/grub2/custom.cfg,或者使用 grub-customizer(可以从 Mageia
+仓库中安装)来编辑引导项。</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>有关更多信息,请参考我们的 wiki:<link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/soundConfig.xml b/docs/installer/zh_CN/soundConfig.xml
index 0c6837b9..13a099ff 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">声音配置</title>
</info>
@@ -14,29 +6,25 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>这一界面中列出了安装程序为声卡选定的驱动,如果有默认驱动则将其作为默认配置。</para>
- <para>这一界面中列出了安装程序为声卡选定的驱动,如果有默认驱动则将其作为默认配置。
- </para>
<para>默认驱动通常不会出问题。不过,如果您在安装后遇到问题,请运行 <command>draksound</command>,或通过 MCC(Mageia
-控制中心)中<guilabel>硬件</guilabel>选项卡中的<guilabel>声音配置</guilabel>来启动 draksound。
- </para>
+控制中心)中<guilabel>硬件</guilabel>选项卡中的<guilabel>声音配置</guilabel>来启动 draksound。</para>
+
<para>在 draksound
-或“声音配置”工具界面,点击<guibutton>高级</guibutton>、<guibutton>故障排除</guibutton>来查看解决问题的建议。
- </para>
+或“声音配置”工具界面,点击<guibutton>高级</guibutton>、<guibutton>故障排除</guibutton>来查看解决问题的建议。</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
<title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">高级</title>
</info>
- <para>若没有默认驱动,或者默认驱动选择错误,则可以安装时点击此界面中的<guibutton>Advanced</guibutton>来更正。
- </para>
-
- <para>`在这种情况下,您可以在点击<guibutton>让我选择任意驱动</guibutton>来选择其他驱动程序。
- </para>
+ <para>若没有默认驱动,或者默认驱动选择错误,则可以安装时点击此界面中的<guibutton>Advanced</guibutton>来更正。</para>
+ <para>`在这种情况下,您可以在点击<guibutton>让我选择任意驱动</guibutton>来选择其他驱动程序。</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/zh_CN/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/zh_CN/uninstall-Mageia.xml
index e2cdd1e3..80618127 100644
--- a/docs/installer/zh_CN/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/zh_CN/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="zh_CN" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="zh_CN">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">卸载Mageia</title>
</info>