diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/tr.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/tr.po | 264 |
1 files changed, 131 insertions, 133 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po index a3657612..ca44aa22 100644 --- a/docs/installer/tr.po +++ b/docs/installer/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-08 18:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:42+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format=" "\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format=" +"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/acceptLicense.xml:45 @@ -109,9 +109,9 @@ msgid "" "add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"dx2-" "add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" " -"fileref=\"dx2-add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" " -"xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-" +"add_supplemental_media.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"dx2-" +"add_supplemental_media-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/add_supplemental_media.xml:24 @@ -424,9 +424,9 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></imagedata> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png" +"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:33 @@ -454,8 +454,8 @@ msgid "" "Every partition is shown as follows: \"Device\" (\"Capacity\", \"Mount point" "\", \"Type\")." msgstr "" -"Her disk bölümü şöyle görüntülenir: \"Aygıt\" (\"Boyut\", \"Bağlama noktası\", " -"\"Türü\")." +"Her disk bölümü şöyle görüntülenir: \"Aygıt\" (\"Boyut\", \"Bağlama noktası" +"\", \"Türü\")." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:49 @@ -463,8 +463,8 @@ msgid "" "\"Device\", is made up of: \"hard drive\", [\"hard drive number\"(letter)], " "\"partition number\" (for example, \"sda5\")." msgstr "" -"\"Aygıt\", şunları ifade eder: \"sabit disk\", [\"sabit disk numarası\" (harf)] , " -"\"disk bölümü numarası\" (mesela, \"sda5\")." +"\"Aygıt\", şunları ifade eder: \"sabit disk\", [\"sabit disk numarası" +"\" (harf)] , \"disk bölümü numarası\" (mesela, \"sda5\")." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:55 @@ -477,11 +477,11 @@ msgid "" "literal> partition of a cauldron install." msgstr "" "Bir çok disk bölümünüz varsa, açılır menüden bir çok farklı bağlama " -"noktasını seçebilirsiniz, mesela <literal>/</literal>, " -"<literal>/home</literal> ve <literal>/var</literal>. Üstelik kendi disk " -"bölümlerinizi de oluşturabilirsiniz. Mesela, filmlerinizi sakladığınız bir " -"disk bölümü için <literal>/video</literal> veya cauldron kurulumunuzun " -"<literal>/home</literal> disk bölümü için <literal>/cauldron-home</literal>." +"noktasını seçebilirsiniz, mesela <literal>/</literal>, <literal>/home</" +"literal> ve <literal>/var</literal>. Üstelik kendi disk bölümlerinizi de " +"oluşturabilirsiniz. Mesela, filmlerinizi sakladığınız bir disk bölümü için " +"<literal>/video</literal> veya cauldron kurulumunuzun <literal>/home</" +"literal> disk bölümü için <literal>/cauldron-home</literal>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/ask_mntpoint_s.xml:65 @@ -564,10 +564,9 @@ msgstr "" "Her ikisi de faydalı uygulama ve araçların tam seti ile gelir. Hiçbirini " "kullanmak istemiyor veya her ikisini de kullanmak istiyor ya da bu masaüstü " "ortamları için öntanımlı olanlardan farklı yazılımlar kullanmak istiyorsanız " -"<guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini işaretleyin. " -"<application>LXDE</application> masaüstü bunların ikisinden de hafif olup " -"öntanımlı olarak daha az paket kurulumu ve daha az göze hoş gelici " -"özellikler içerir." +"<guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini işaretleyin. <application>LXDE</" +"application> masaüstü bunların ikisinden de hafif olup öntanımlı olarak daha " +"az paket kurulumu ve daha az göze hoş gelici özellikler içerir." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackageGroups.xml:4 @@ -581,8 +580,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:16 @@ -627,8 +626,8 @@ msgid "" "Read <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> for instructions on how to do " "a minimal install." msgstr "" -"En ufak kurulumu nasıl yapacağınıza dair yönergeler için <xref linkend" -"=\"minimal-install\"></xref> yardımını okuyun." +"En ufak kurulumu nasıl yapacağınıza dair yönergeler için <xref linkend=" +"\"minimal-install\"></xref> yardımını okuyun." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackagesTree.xml:4 @@ -642,8 +641,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=\"center\" " -"format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:17 @@ -681,9 +680,9 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></imagedata> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png" +"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:27 @@ -737,9 +736,9 @@ msgid "" "png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></imagedata> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC." +"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:26 @@ -780,9 +779,9 @@ msgid "" "\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format=" "\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id" -"=\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=" +"\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format=" +"\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:21 @@ -881,9 +880,9 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </imagedata> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png" +"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_chooser.xml:18 @@ -902,12 +901,11 @@ msgstr "" "(ayrıca masaüstü ortamı olarak bilinirler) seçtiğiniz fark etmeksizin, " "bunların tümü <acronym>X Pencere Sistemi</acronym> olarak veya basitçe " "<acronym>X</acronym> olarak bilinen bir grafiksel kullanıcı arayüzü " -"sistemine dayanırlar. Yani, <acronym>KDE</acronym>, " -"<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> veya herhangi başka bir " -"grafiksel ortamın düzgün çalışabilmesi için <acronym>X</acronym> ayarlarının " -"doğru yapılması gerekir. <application>DrakX</application> bir seçim " -"yapamıyorsa veya seçimin yanlış olduğunu düşünüyorsanız doğru ayarları " -"seçin." +"sistemine dayanırlar. Yani, <acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</" +"acronym>, <acronym>LXDE</acronym> veya herhangi başka bir grafiksel ortamın " +"düzgün çalışabilmesi için <acronym>X</acronym> ayarlarının doğru yapılması " +"gerekir. <application>DrakX</application> bir seçim yapamıyorsa veya seçimin " +"yanlış olduğunu düşünüyorsanız doğru ayarları seçin." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:31 @@ -965,9 +963,8 @@ msgstr "" "soran bir soru kutusu görüyorsanız \"evet\" cevabını vererek ayarların " "kaydedilmesini sağlayabilirsiniz. Herhangi bir şey görmüyorsanız " "yapılandırma ekranına geri yönlendirilirsiniz ve denemeniz başarılı oluncaya " -"kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz. <emphasis>Düğme " -"görüntülenmiyorsa ayarlarınızın güvenli tarafta olduğundan emin " -"olun</emphasis>" +"kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz. <emphasis>Düğme görüntülenmiyorsa " +"ayarlarınızın güvenli tarafta olduğundan emin olun</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:67 @@ -1012,8 +1009,9 @@ msgid "" "png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_monitor." +"png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_monitor.xml:42 @@ -1072,8 +1070,7 @@ msgid "" "one you have, you can select it from the tree by selecting:" msgstr "" "Kurulum aracı monitörünüzü doğru olarak algılayamamışsa ve monitörünüzün " -"hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre " -"seçebilirsiniz:" +"hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre seçebilirsiniz:" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_monitor.xml:73 @@ -1117,8 +1114,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" " -"align=\"center\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/diskdrake.xml:33 @@ -1214,8 +1211,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" "\" /> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" " -"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" +"\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 @@ -1420,9 +1417,9 @@ msgid "" "link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" "Gönüllüler tarafından boş zamanlarında yazılmıştır. Bu el kitabının " -"geliştirilmesine yardımcı olmak istiyorsanız lütfen <link " -"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme " -"Ekibi</link> ile irtibat kurun." +"geliştirilmesine yardımcı olmak istiyorsanız lütfen <link ns6:href=\"https://" +"wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Belgelendirme Ekibi</link> ile " +"irtibat kurun." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/exitInstall.xml:4 @@ -1441,8 +1438,8 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " -"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> " -"</imageobject>" +"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:21 @@ -1484,8 +1481,8 @@ msgid "" "Visit www.mageia.org if you have any questions or want to contribute to " "Mageia" msgstr "" -"Herhangi bir sorunuz varsa veya Mageia' ya katkıda bulunmak istiyorsanız " -"www.mageia.org adresini ziyaret edin" +"Herhangi bir sorunuz varsa veya Mageia' ya katkıda bulunmak istiyorsanız www." +"mageia.org adresini ziyaret edin" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/formatPartitions.xml:4 @@ -1504,8 +1501,8 @@ msgid "" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-formatPartitions.png\" " -"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </imagedata> " -"</imageobject>" +"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </" +"imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/formatPartitions.xml:25 @@ -1552,8 +1549,8 @@ msgid "" "When you are confident about the selection, click on <guibutton>Next</" "guibutton> to continue." msgstr "" -"Seçimi hakkında emin olduğunuzda devam etmek için " -"<guibutton>İleri</guibutton> düğmesini tıklayın." +"Seçimi hakkında emin olduğunuzda devam etmek için <guibutton>İleri</" +"guibutton> düğmesini tıklayın." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/installer.xml:18 @@ -1592,9 +1589,9 @@ msgid "" "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-welcome.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\"> </imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><figure> #: en/installer.xml:34 en/installer.xml:90 @@ -1602,7 +1599,8 @@ msgid "" "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" "\"1\"/>" msgstr "" -"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"1\"/>" +"<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject\" id=" +"\"1\"/>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:47 @@ -1643,8 +1641,8 @@ msgid "" "Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further " "explanations about the current step." msgstr "" -"Çoğu ekran, geçerli adım için açıklamalar içeren " -"<guibutton>Yardım</guibutton> düğmesine sahiptir." +"Çoğu ekran, geçerli adım için açıklamalar içeren <guibutton>Yardım</" +"guibutton> düğmesine sahiptir." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/installer.xml:66 @@ -1663,8 +1661,8 @@ msgstr "" "bölümü biçimlendirilmişse veya güncellemeler kurulmaya başlanmışsa, " "bilgisayarınız aynı durumda olmayacaktır ve yeniden başlatmak sizi " "kullanılamaz durumda bir sistemle baş başa bırakabilir. Buna rağmen " -"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guibutton>Alt Ctrl " -"F2</guibutton> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan " +"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guibutton>Alt Ctrl F2</" +"guibutton> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan " "sonra yeniden başlatmak için <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> " "tuşlarına aynı anda basın." @@ -1701,9 +1699,9 @@ msgid "" "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"../dx-help.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"installer-im2\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> #: en/installer.xml:105 @@ -1737,10 +1735,10 @@ msgid "" msgstr "" "Donanım çok eskiyse, grafiksel bir kurulum mümkün olmayabilir. Bu durumda " "metin tabanlı kurulumu denemelisiniz. Bunu kullanmak için, ilk karşılama " -"ekranında ESC tuşuna basın ve ENTER tuşuna basarak eylemi onaylayın. \"boot:\" " -"kelimesini içeren siyah bir ekranla karşılaşacaksınız. \"text\" yazın ve " -"ENTER tuşuna basın. Şimdi kuruluma metin kipinde devam " -"edin.<emphasis></emphasis>" +"ekranında ESC tuşuna basın ve ENTER tuşuna basarak eylemi onaylayın. \"boot:" +"\" kelimesini içeren siyah bir ekranla karşılaşacaksınız. \"text\" yazın ve " +"ENTER tuşuna basın. Şimdi kuruluma metin kipinde devam edin.<emphasis></" +"emphasis>" #. type: Content of: <section><section><section><section><info><title> #: en/installer.xml:135 @@ -1797,8 +1795,8 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" " -"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></imagedata> " -"</imageobject>" +"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"installUpdates-im1\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installUpdates.xml:19 @@ -1841,8 +1839,9 @@ msgid "" "\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png\" " -"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png" +"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/media_selection.xml:18 @@ -1967,8 +1966,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:38 @@ -2001,8 +2000,8 @@ msgid "" ">" msgstr "" "DrakX tercih ettiğiniz dile bağlı olarak bir zaman dilimi seçti. Gerekirse " -"bunu değiştirebilirsiniz. Ayrıca bakınız: <xref " -"linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>" +"bunu değiştirebilirsiniz. Ayrıca bakınız: <xref linkend=" +"\"configureTimezoneUTC\"/>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:58 @@ -2052,8 +2051,8 @@ msgid "" "You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</" "literal> directories." msgstr "" -"İlave kullanıcıları buraya ekleyebilirsiniz. Bu kullanıcılar kendi " -"<literal>/home</literal> dizinlerine sahip olacaklardır." +"İlave kullanıcıları buraya ekleyebilirsiniz. Bu kullanıcılar kendi <literal>/" +"home</literal> dizinlerine sahip olacaklardır." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:89 @@ -2125,9 +2124,9 @@ msgstr "<guilabel>Ses kartı</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:129 msgid "" -"Installer uses the default driver, if there is a default one. The option to " -"select a different driver is only given when there is more than one driver " -"for your card, but none of them is the default one." +"The installer uses the default driver, if there is a default one. The option " +"to select a different driver is only given when there is more than one " +"driver for your card, but none of them is the default one." msgstr "" "Kurulum aracı, varsa öntanımlı sürücüyü kullanır. Farklı bir sürücü seçeneği " "sadece kartınız için birden fazla sürücü varsa ve bunların hiç biri " @@ -2142,8 +2141,7 @@ msgstr "<guilabel>Grafiksel arabirim</guilabel>:" #: en/misc-params.xml:139 msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays." msgstr "" -"Bu bölüm ekran kart(lar)ınızı ve görüntüleme araçlarınızı " -"ayarlayabilirsiniz." +"Bu bölüm ekran kart(lar)ınızı ve görüntüleme araçlarınızı ayarlayabilirsiniz." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:142 @@ -2156,9 +2154,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:156 @@ -2180,8 +2177,8 @@ msgid "" msgstr "" "Burada ağınızı yapılandırabilirsiniz; fakat Nonfree deposunu " "etkinleştirmediyseniz müseccel sürücüler kullanan ağ kartları için " -"bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra <application>Mageia Denetim " -"Merkezi</application>'nde ayarlamanız iyi olacaktır." +"bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra <application>Mageia Denetim Merkezi</" +"application>'nde ayarlamanız iyi olacaktır." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:171 @@ -2306,8 +2303,8 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> " -"</imageobject>" +"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/securityLevel.xml:24 @@ -2345,8 +2342,8 @@ msgid "" "imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " -"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " -"</imageobject>" +"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectCountry.xml:27 @@ -2402,11 +2399,11 @@ msgstr "" "(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden " "çok alfabe karakterlerini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını " "sağlar. IBus Mageia DVD' lerinde, Afrika/Hindistan ve Asya Çalışan CDlerinde " -"yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus " -"ön tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle " -"ayar yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) " -"benzer işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı " -"ayarlanmışsa kurulabilirler." +"yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus ön " +"tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle ayar " +"yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) benzer " +"işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı ayarlanmışsa " +"kurulabilirler." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/selectCountry.xml:61 @@ -2431,8 +2428,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=\"center\" " -"format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectInstallClass.png\" align=" +"\"center\" format=\"PNG\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectInstallClass.xml:32 @@ -2475,9 +2472,9 @@ msgstr "" "Bu kurulum aracı sürümü yayınlandığında denenmiş olan ve <emphasis>halen " "desteklenen</emphasis> sadece bir önceki Mageia sürümünden yükseltme " "mümkündür. Bu sürümün yayınlandığı esnada Destek \tSüresinin Sonuna gelmiş " -"olan bir Mageia sürümünden yükseltme yapmak isteseniz de " -"<literal>/home</literal> disk bölümünü koruyarak temiz ve yeni bir kurulum " -"yapmanız daha iyi olacaktır." +"olan bir Mageia sürümünden yükseltme yapmak isteseniz de <literal>/home</" +"literal> disk bölümünü koruyarak temiz ve yeni bir kurulum yapmanız daha iyi " +"olacaktır." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/selectInstallClass.xml:56 @@ -2496,8 +2493,8 @@ msgstr "" "bölümü biçimlendirilmişse veya güncellemeler kurulmaya başlanmışsa, " "bilgisayarınız aynı durumda olmayacaktır ve yeniden başlatmak sizi " "kullanılamaz durumda bir sistemle baş başa bırakabilir. Buna rağmen " -"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guilabel>Alt Ctrl " -"F2</guilabel> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan " +"bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guilabel>Alt Ctrl F2</" +"guilabel> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan " "sonra yeniden başlatmak için <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel>tuşlarına " "aynı anda basın." @@ -2534,8 +2531,8 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" "\" /> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" /> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-selectKeyboard.png" +"\" /> </imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:30 @@ -2551,8 +2548,8 @@ msgstr "" "Klavyenizin hangi düzene sahip olduğunu bilmiyorsanız sisteminiz ile " "birlikte gelen özelliklere bakın veya bilgisayar satıcınıza sorun. Klavye " "üzerinde düzenini gösteren bir etiket de bulunabilir. Ayrıca şuraya da " -"bakabilirsiniz: <link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layo" -"ut\">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link>" +"bakabilirsiniz: <link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keyboard_layout\">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectKeyboard.xml:40 @@ -2613,9 +2610,9 @@ msgid "" "difficult to add extra language support after installation." msgstr "" "Sisteminizde kendiniz veya diğer kullanıcılar için başka dillerin de kurulu " -"olması gerekiyorsa, bunları şimdi eklemek için <guibutton>Çoklu " -"dil</guibutton> düğmesini kullanın. Kurulumdan sonra ek dil desteği eklemek " -"zor olacaktır." +"olması gerekiyorsa, bunları şimdi eklemek için <guibutton>Çoklu dil</" +"guibutton> düğmesini kullanın. Kurulumdan sonra ek dil desteği eklemek zor " +"olacaktır." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectLanguage.xml:36 @@ -2664,8 +2661,8 @@ msgid "" "You can change the language of your system after installation in the Mageia " "Control Center -> System -> Manage localization for your system." msgstr "" -"Sisteminizin dilini kurulumdan sonra Mageia Denetim Merkezi -> Sistem " -"-> Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin bölümünden de " +"Sisteminizin dilini kurulumdan sonra Mageia Denetim Merkezi -> Sistem -" +"> Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin bölümünden de " "değiştirebilirsiniz." #. type: Content of: <section><info><title> @@ -3022,8 +3019,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:23 msgid "" -"In this screen the name of the driver that installer chose for your sound " -"card is given, which will be the default driver if we have a default one." +"In this screen the name of the driver that the installer chose for your " +"sound card is given, which will be the default driver if we have a default " +"one." msgstr "" "Bu ekranda kurulum aracının ses kartınız için seçtiği ve varsa öntanımlı " "sürücünün ismi sunulur." @@ -3040,8 +3038,8 @@ msgstr "" "Öntanımlı sürücünün sorunsuz çalışması gerekir. Ancak, yüklendikten sonra " "sorunla karşılaşırsanız, <command>draksound</command> komutunu çalıştırın " "veya bu aracı MDD (Mageia Denetim Merkezi) <guilabel>Donanım</guilabel> " -"sekmesinde ekranın sağ üst köşesindeki <guilabel>Ses " -"Yapılandırması</guilabel> seçeneğini tıklayarak çalıştırın." +"sekmesinde ekranın sağ üst köşesindeki <guilabel>Ses Yapılandırması</" +"guilabel> seçeneğini tıklayarak çalıştırın." #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:33 @@ -3065,7 +3063,7 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "" "Clicking <guibutton>Advanced</guibutton> in this screen, during install, is " "useful if there is no default driver and there are several drivers " -"available, but you think installer selected the wrong one." +"available, but you think the installer selected the wrong one." msgstr "" "Kurulum sırasında bu ekranda <guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine " "tıklamak öntanımlı bir sürücü yoksa ve erişilebilir başka sürücüler mevcutsa " |