aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/sq.po')
-rw-r--r--docs/installer/sq.po105
1 files changed, 56 insertions, 49 deletions
diff --git a/docs/installer/sq.po b/docs/installer/sq.po
index 34ceca0f..7fae0841 100644
--- a/docs/installer/sq.po
+++ b/docs/installer/sq.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-14 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"sq/)\n"
"Language: sq\n"
@@ -163,6 +163,12 @@ msgid ""
"packages. However, after adding an online mirror, installer will find the "
"needed 32 bit packages there."
msgstr ""
+"Nëse ju përditësoni një instalim 64 bit i cili mund të përmbajë disa paketa "
+"32 bit, është këshilluar përdorimi i këtij ekrani për të shtuar një pasqyrë "
+"online duke klikuar një nga protokollet e rrjetit këtu. DVD 64 bit iso "
+"përmban vetëm paketa 64 bit dhe noarch. Nuk do të jetë në gjendje për të "
+"rinovuar paketat 32 bit. Megjithatë, pasi të shtoni një pasqyrë online, "
+"instaluesi do të zbulojë paketa 32 bit të nevojshme aty."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/addUser.xml:4
@@ -441,6 +447,9 @@ msgid ""
"you don't agree with the <application>DrakX</application> suggestions, you "
"can change the mount points."
msgstr ""
+"Këtu ju shihni ndarëset Linux që janë gjetur në kompjuterin tuaj. Nëse ju "
+"nuk pajtoheni me sugjerimet <aplikimin>DrakX</aplikimit>, ju mund të "
+"ndryshojë pikën e montimit."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:38
@@ -521,7 +530,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/chooseDesktop.xml:5
msgid "Desktop Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje Desktop"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/chooseDesktop.xml:11
@@ -627,13 +636,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> for instructions on how to do "
"a minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
-"Lexo <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> për udhëzime se si të bëni "
-"një instalim minimal."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -667,6 +673,12 @@ msgid ""
"packages on another system, by pressing the same button during install and "
"choosing to load it."
msgstr ""
+"Pasi keni bërë zgjedhjen tuaj, ju mund të klikoni mbi <guibutton>ikonën "
+"floppy</guibutton> në fund të faqes për të ruajtur zgjedhjen tuaj të "
+"paketave (ruajtja në një USB punon gjithashtu). Ju pastaj mund të përdorin "
+"këtë skedë për të instaluar të njëjtat paketa në një sistem tjetër, duke "
+"shtypur butonin e njëjtë gjatë instalimit dhe të zgjedhni për të ngarkuar "
+"atë."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:12
@@ -789,6 +801,8 @@ msgid ""
"DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually "
"correctly identify your video device."
msgstr ""
+"DrakX ka një bazë të dhënash shumë të plotë të kartave video dhe zakonisht "
+"do të identifikojë saktë pajisjen video tuaj."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:24
@@ -1108,13 +1122,12 @@ msgstr "Ndrysho shpërndarjet e diskut me DiskDrake"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/diskdrake.xml:31
@@ -1176,12 +1189,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><figure>
#: en/diskdrake.xml:65 en/installer.xml:41
@@ -1212,13 +1223,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
@@ -1301,13 +1311,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:89
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png"
-"\" /> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:96
@@ -1389,7 +1398,7 @@ msgstr "Instalim me DrakX"
#. type: Content of: <book><info>
#: en/DrakX-cover.xml:5
msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
-msgstr ""
+msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
#: en/DrakX-cover.xml:10
@@ -1641,12 +1650,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installer.xml:49
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:54
@@ -1658,22 +1667,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:59
-#, fuzzy
msgid ""
"The language (for the installation only, may be different that the chosen "
"language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)"
msgstr ""
-"Gjuha (për instalimin e vetëm, mund të jet e ndryshme nga gjuha e zgjedhur "
-"për sistemin), duke shtypur butonin F2"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:71
@@ -1692,27 +1698,28 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:82
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:91
-#, fuzzy
msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only)."
-msgstr "Ndrysho rezolucionin e ekranit duke shtypur butonin F3."
+msgstr ""
+"Ndrysho rezolucionin e ekranit duke shtypur butonin F3 (Metodë Trashëgimia "
+"vetëm)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:95
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:102
@@ -1773,18 +1780,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:133
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:140
-#, fuzzy
msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)."
-msgstr "Shtoni disa opsione kernel duke shtypur butonin F6."
+msgstr ""
+"Shtoni disa opsione kernel duke shtypur butonin F1 (Metodë trashëgimia "
+"vetëm)."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:143
@@ -1796,12 +1804,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:157
@@ -1814,17 +1822,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject>
#: en/installer.xml:163
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> "
+"</imageobject>"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para>
#: en/installer.xml:171
msgid "The help is translated in the chosen language with the F2 key."
-msgstr ""
+msgstr "Ndihma është përkthyer në gjuhën e zgjedhur me butonin F2."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installer.xml:177
@@ -2083,6 +2091,8 @@ msgid ""
"The <emphasis>Core</emphasis> repository cannot be disabled as it contains "
"the base of the distribution."
msgstr ""
+"Depo<emphasis>Bërthamë</emphasis> nuk mund të jetë e gjymtuar se ajo përmban "
+"bazën e shpërndarjes."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/media_selection.xml:30
@@ -2250,6 +2260,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo"
msgstr ""
+"Mos ndrysho asgjë, nëse nuk keni njohuri se si të konfiguroni Grub dhe/ose "
+"Lilo"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:75
@@ -2286,6 +2298,8 @@ msgid ""
"You should check carefully before changing anything here - a mistake may "
"prevent your computer from operating correctly."
msgstr ""
+"Ju duhet të kontrolloni me kujdes para se të ndryshoni ndonjë gjë këtu - një "
+"gabim mund të parandoj kompjuterin tuaj së punuari saktë."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:99
@@ -2513,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:5
msgid "Select and use ISOs"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh dhe përdorë ISOs"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:9
@@ -2694,7 +2708,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:168 en/SelectAndUseISOs2.xml:186
msgid "All languages are present."
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha gjuhët janë të pranishëme."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:178
@@ -3395,15 +3409,11 @@ msgstr "Opsionet kryesore të programit Bootloader"
#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-"setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" /> </"
-"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para><note><para>
#: en/setupBootloader.xml:17
@@ -3729,6 +3739,3 @@ msgid ""
"windows and linux. As always, when changing partitions, be very careful, and "
"make sure all important things have been backed up."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Here is the default welcome screen when using a Mageia DVD:"
-#~ msgstr "Ky është ekrani fillestar parazgjedhur kur përdorni një DVD Mageia:"