diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/pl.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/pl.po | 290 |
1 files changed, 127 insertions, 163 deletions
diff --git a/docs/installer/pl.po b/docs/installer/pl.po index 11c540b1..b5e4b82d 100644 --- a/docs/installer/pl.po +++ b/docs/installer/pl.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-09 07:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-19 12:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" +"pl/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" @@ -101,11 +101,9 @@ msgstr "pl" msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "Wybór nośników (konfiguracja dodatkowych nośników instalacyjnych)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the -#. same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ -#. s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -161,24 +159,19 @@ msgstr "" msgid "User and Superuser Management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, -#. but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only -#. thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to -#. enable or -#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the -#. previous -#. screen), marja, 20120409 -#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't -#. understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot -#. marja 2013-04-26 added new note +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or +#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous +#. screen), marja, 20120409 +#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. marja 2013-04-26 added new note #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:27 msgid "" @@ -265,8 +258,8 @@ msgid "" "strength of the password. (See also <xref linkend=\"givePassword\"></xref>)" msgstr "" "<guilabel>Hasło</guilabel>: W tym polu wpisz hasło użytkownika. Pojawi się w " -"nim ikonka tarczy, która oznacza siłę hasła (Zobacz również <xref " -"linkend=\"givePassword\"></xref>)" +"nim ikonka tarczy, która oznacza siłę hasła (Zobacz również <xref linkend=" +"\"givePassword\"></xref>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:87 @@ -374,20 +367,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Wybierz punkty montowania" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 -#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least -#. ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the -#. Americans -#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I -#. removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans +#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -508,8 +498,7 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Wybór grup pakietów" -#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a -#. new page +#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackageGroups.xml:10 msgid "" @@ -562,8 +551,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Individual Packages" msgstr "Samodzielny wybór pakietów" -#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a -#. new page +#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackagesTree.xml:11 msgid "" @@ -594,8 +582,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Konfiguracja usług" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:21 msgid "" @@ -642,8 +630,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Timezone" msgstr "Konfiguruj strefę czasową" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:20 msgid "" @@ -772,9 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Card and Monitor Configuration" msgstr "" -#. Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" -#. in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename -#. for this page +#. Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_chooser.xml:11 msgid "" @@ -1216,10 +1202,10 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text -#. same day, added "s" to "sytems" +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 msgid "" @@ -1238,9 +1224,9 @@ msgid "" "application> and it is now safe to remove the installation medium and reboot " "your computer." msgstr "" -"Instalacja i konfiguracja <application>Magei</" -"application>została zakończona, teraz można bezpiecznie usunąć nośnik " -"instalacyjny i uruchomić komputer ponownie." +"Instalacja i konfiguracja <application>Magei</application>została " +"zakończona, teraz można bezpiecznie usunąć nośnik instalacyjny i uruchomić " +"komputer ponownie." #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:25 @@ -1275,10 +1261,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -1340,9 +1326,9 @@ msgid "" "Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as " "possible." msgstr "" -"Niezależnie czy jesteś początkującym, czy zaawansowanym użytkownikiem " -"GNU-Linuxa, instalator Magei jest zaprojektowany tak, aby uczynić instalację " -"lub aktualizację łatwą i przyjemną. " +"Niezależnie czy jesteś początkującym, czy zaawansowanym użytkownikiem GNU-" +"Linuxa, instalator Magei jest zaprojektowany tak, aby uczynić instalację lub " +"aktualizację łatwą i przyjemną. " #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:29 @@ -1388,8 +1374,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeśli napotkasz na jakieś problemy podczas instalacji, może się jednak " "okazać, że będzie potrzebne skorzystanie ze specjalnych opcji instalacji, " -"zobacz <xref linkend=\"installationOptions\"></" -"xref>." +"zobacz <xref linkend=\"installationOptions\"></xref>." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/installer.xml:52 @@ -1402,8 +1387,8 @@ msgid "" "The install process is divided into a number of steps, which can be followed " "on the side panel of the screen." msgstr "" -"Proces instalacji jest podzielony na kilka etapów, możesz je śledzić po lewej " -"stronie ekranu instalatora." +"Proces instalacji jest podzielony na kilka etapów, możesz je śledzić po " +"lewej stronie ekranu instalatora." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/installer.xml:58 @@ -1411,8 +1396,8 @@ msgid "" "Each step has one or more screens which may also have <guibutton>Advanced</" "guibutton> buttons with extra, less commonly required, options." msgstr "" -"Każdy etap zawiera jeden lub więcej ekranów, które mogą także mieć przycisk <" -"guibutton>Zaawansowane</guibutton>, który umożliwia dostęp do rzadziej " +"Każdy etap zawiera jeden lub więcej ekranów, które mogą także mieć przycisk " +"<guibutton>Zaawansowane</guibutton>, który umożliwia dostęp do rzadziej " "używanych opcji." #. type: Content of: <section><section><para> @@ -1439,14 +1424,13 @@ msgid "" msgstr "" "Jeśli w którymś momencie instalacji zdecydujesz się ją przerwać, istnieje " "możliwość ponownego uruchomienia komputera, lecz należy sie nad tym poważnie " -"zastanowić. W chwili gdy partycje zostały już sformatowane lub rozpoczęła się " -"instalacja pakietów, twój komputer nie jest już w takim samym stanie jak " +"zastanowić. W chwili gdy partycje zostały już sformatowane lub rozpoczęła " +"się instalacja pakietów, twój komputer nie jest już w takim samym stanie jak " "wcześniej, ponowne uruchomienie w tym momencie najprawdopodobniej spowoduje, " -"że system nie będzie zdatny do użytku. Jeśli masz pewność, że chcesz ponownie " -"uruchomić komputer, możesz przejśc do terminala tekstowego wciskając " -"jednocześnie klawisze" -"<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Następnie zrebootuj komputer za pomocą " -"klawiszy <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>." +"że system nie będzie zdatny do użytku. Jeśli masz pewność, że chcesz " +"ponownie uruchomić komputer, możesz przejśc do terminala tekstowego " +"wciskając jednocześnie klawisze<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Następnie " +"zrebootuj komputer za pomocą klawiszy <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/installer.xml:80 @@ -1462,8 +1446,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jeśli instalacja się nie powiedzie, może być konieczne rozpoczęcie od " "początku i użycie dodatkowych opcji dostępnych pod klawiszem <guibutton>F1 " -"(Pomoc)</" -"guibutton> zobacz <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>" +"(Pomoc)</guibutton> zobacz <xref linkend=\"dx-welcome\"></xref>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/installer.xml:87 @@ -1496,8 +1479,7 @@ msgstr "Problemy z instalacją oraz możliwe rozwiązania" msgid "No Graphical Interface" msgstr "Brak graficznego interfejsu" -#. type: Content of: -#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:116 msgid "" "After the initial screen you did not reach the language selection screen. " @@ -1508,8 +1490,7 @@ msgstr "" "zdarzyć dla niektórych kart graficznych lub starszych komputerów. Spróbuj " "użyć niskiej rozdzielczości wpisując w linii komend <code>vgalo</code>." -#. type: Content of: -#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:123 msgid "" "If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. " @@ -1566,15 +1547,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Aktualizacje" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" -#. xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" -#. xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" -#. xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" -#. xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore -#. correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -1616,12 +1592,10 @@ msgstr "Kliknij <guibutton>Dalej</guibutton> aby kontynuować" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Wybór nośników (Nonfree)" -#. papoteur 2013-04-11 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the -#. same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html -#. filename was wrong) +#. papoteur 2013-04-11 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 msgid "" @@ -1682,8 +1656,8 @@ msgstr "" "Repozytorium <emphasis>Tainted</emphasis> zawiera pakiety wydane na wolnych " "licencjach. Głównym powodem umieszczenia tych pakietów w tym repozytorium " "jest fakt, że mogą one naruszać prawa patentowe w niektórych krajach, np. " -"kodeki multimedialne, pakiety potrzebne do odtwarzania komercyjnych płyt DVD, " -"itp." +"kodeki multimedialne, pakiety potrzebne do odtwarzania komercyjnych płyt " +"DVD, itp." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/minimal-install.xml:3 @@ -1730,21 +1704,19 @@ msgstr "" msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by -#. linkend="setupBootloader" -#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, -#. configureServices and SecurityLevel out to separate files +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" +#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:33 msgid "" @@ -1887,9 +1859,9 @@ msgstr "<guilabel>Karta dźwiękowa</guilabel>:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:129 msgid "" -"Installer uses the default driver, if there is a default one. The option to " -"select a different driver is only given when there is more than one driver " -"for your card, but none of them is the default one." +"The installer uses the default driver, if there is a default one. The option " +"to select a different driver is only given when there is more than one " +"driver for your card, but none of them is the default one." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> @@ -2028,8 +2000,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:19 msgid "" @@ -2064,8 +2036,8 @@ msgstr "" msgid "Select your Country / Region" msgstr "" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:21 msgid "" @@ -2279,8 +2251,8 @@ msgid "" "difficult to add extra language support after installation." msgstr "" "Jeśli potrzebujesz mieć kilka języków zainstalowanych w systemie, dla siebie " -"lub innych użytkowników, możesz użyć przycisku <guibutton>Więcej języków<" -"/guibutton> aby je teraz dodać. " +"lub innych użytkowników, możesz użyć przycisku <guibutton>Więcej języków</" +"guibutton> aby je teraz dodać. " #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectLanguage.xml:36 @@ -2319,10 +2291,10 @@ msgid "" "\"multiple languages\" screen if you know that it is inappropriate for your " "language. Disabling UTF-8 applies to all installed languages." msgstr "" -"Mageia używa domyślnie kodowania UTF-8 (Unikod). Jeśli wiesz, że to kodowanie " -"nie jest odpowiednie dla twojego języka, możesz wyłączyć wsparcie dla UTF-8 w " -"oknie \"więcej języków\". Będzie to dotyczyć wszystkich zainstalowanych " -"języków." +"Mageia używa domyślnie kodowania UTF-8 (Unikod). Jeśli wiesz, że to " +"kodowanie nie jest odpowiednie dla twojego języka, możesz wyłączyć wsparcie " +"dla UTF-8 w oknie \"więcej języków\". Będzie to dotyczyć wszystkich " +"zainstalowanych języków." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/selectLanguage.xml:64 @@ -2338,11 +2310,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Wybierz mysz" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right -#. place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -2440,11 +2411,8 @@ msgstr "" msgid "Bootloader main options" msgstr "" -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from -#. setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, -#. except in this sentence. -#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using -#. grub2 where other grub2 systems exist +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. +#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 msgid "" @@ -2576,16 +2544,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's -#. comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based -#. on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -2620,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Configuration" msgstr "Konfiguracja dźwięku" -#. Started by marja on 2013-12-07 +#. Started by marja on 2013-12-07 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:17 msgid "" @@ -2633,8 +2599,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:23 msgid "" -"In this screen the name of the driver that installer chose for your sound " -"card is given, which will be the default driver if we have a default one." +"In this screen the name of the driver that the installer chose for your " +"sound card is given, which will be the default driver if we have a default " +"one." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> @@ -2665,7 +2632,7 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "" "Clicking <guibutton>Advanced</guibutton> in this screen, during install, is " "useful if there is no default driver and there are several drivers " -"available, but you think installer selected the wrong one." +"available, but you think the installer selected the wrong one." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> @@ -2680,13 +2647,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr -#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct -#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm -#. sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr +#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct +#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:19 msgid "" @@ -2709,5 +2675,3 @@ msgid "" "Click on <guibutton>Next</guibutton> if you are sure and want to erase every " "partition, every operating system and all data on that hard disk." msgstr "" - - |