aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/it.po')
-rw-r--r--docs/installer/it.po182
1 files changed, 31 insertions, 151 deletions
diff --git a/docs/installer/it.po b/docs/installer/it.po
index 38caef4a..f802d639 100644
--- a/docs/installer/it.po
+++ b/docs/installer/it.po
@@ -10,17 +10,19 @@
# ghina90 <inactive+ghina90@transifex.com>, 2014
# Guybrush88 <erpizzo@alice.it>, 2014-2015
# _pmat_ <matteo.pasotti@gmail.com>, 2015
+# _pmat_ <matteo.pasotti@gmail.com>, 2015
# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014
# Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>, 2015
# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014
+# Simona Busalacchi <simobusalacchi.sb@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Roberto Albano <randyichinose@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-25 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Busalacchi <simobusalacchi.sb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,14 +94,14 @@ msgstr "Note di rilascio"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/acceptLicense.xml:70
-#, fuzzy
msgid ""
"Important information are given about this release of <application>Mageia</"
"application> and are accessible clicking on the <guibutton>Release Notes</"
"guibutton> button."
msgstr ""
-"Per vedere le novità in questa release di <application>Mageia</application> "
-"premi sul bottone <guibutton>Note di rilascio</guibutton>."
+"Vengono date informazioni importanti riguardo al rilascio di "
+"<application>Mageia</application e sono accessibili cliccando sul bottone "
+"<guibutton>Rilascia Note</guibutton>."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/add_supplemental_media.xml:2 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:1
@@ -158,6 +160,10 @@ msgid ""
"the URL, you can designate a specific repository or your own NFS "
"installation."
msgstr ""
+"Seleziona uno specchio o specifica un URL (il primo ingresso). Selezionando "
+"uno specchio, hai accesso alla selezione di tutti i depositi gestiti da "
+"Mageia, come quelli di Nonfree, Tainted e gli Aggiornamenti. Con l'URL, puoi "
+"designare un deposito specifico o la tua stessa installazione NFS."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:46
@@ -190,16 +196,12 @@ msgstr "Gestione dell'utente e del superuser"
#. marja 2013-04-26 added new note
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align="
"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" "
"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id="
-"\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format="
-"\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:39
@@ -327,19 +329,15 @@ msgstr "Gestione Avanzata Utenti"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/addUser.xml:125
-#, fuzzy
msgid ""
"If the <guibutton>advanced</guibutton> button is clicked you are offered a "
"screen that allows you to edit the settings for the user you are adding."
msgstr ""
-"Se il bottone <guibutton>avanzato</guibutton> è premuto ti sarà offerta una "
-"schermata che vi permetterà di modificare le impostazioni per l'utente che "
-"stai aggiungendo. In più potrai disabilitare o abilitare un guest account."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/addUser.xml:129
msgid "Additionally, you can disable or enable a guest account."
-msgstr ""
+msgstr "Inoltre, puoi disattivare o attivare un account speciale."
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/addUser.xml:133
@@ -409,7 +407,6 @@ msgstr "Scegli i punti di mount"
#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition='classical'> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
"chooseMountpoints.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id="
@@ -418,9 +415,6 @@ msgid ""
"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"live-chooseMountPoints-"
"im1\"></imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints.png"
-"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"chooseMountPoints-im1\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:37
@@ -498,13 +492,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/bestTime.xml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" "
"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/bestTime.xml:20
@@ -525,9 +516,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootLive.xml:8
-#, fuzzy
msgid "Booting the medium"
-msgstr "Boot-only CD media"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootLive.xml:13
@@ -574,9 +564,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/bootLive.xml:47
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Root.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
#: en/bootLive.xml:52
@@ -664,13 +653,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/bootLive.xml:124
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"live-"
"bootUEFI.png\" format=\"PNG\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
#: en/bootLive.xml:129
@@ -789,13 +775,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/choosePackageGroups.xml:39
-#, fuzzy
msgid ""
"Read <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> for instructions on how to do "
"a minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
-"Leggi <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> per istruzioni su come "
-"realizzare una installazione minimale."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
@@ -889,7 +872,6 @@ msgstr "Configura il tuo fuso orario"
#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id="
"\"configureTimezoneUTC-im1\" revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
@@ -897,9 +879,6 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-timeZone.png\" condition=\"live\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC."
-"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></"
-"imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:20
@@ -1237,15 +1216,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake.xml:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the layout of your disk(s) here. You can remove or create "
"partitions, change the filesystem of a partition or change its size and even "
"view what is in them before you start."
msgstr ""
-"Imposta il layout del tuo disco/i. Puoi rimuovere o creare partizioni, "
-"cambiare il filesystem di una partizione o cambiare la sua dimensione e "
-"anche, prima di partire, di vederne il contenuto."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake.xml:46
@@ -1295,10 +1270,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
#: en/diskdrake.xml:69
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><figure>
#: en/diskdrake.xml:68 en/installer.xml:41
@@ -1537,9 +1511,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><title>
#: en/DrakLive-cover.xml:4 en/DrakLive-cover.xml:30 en/DrakLive.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr "Schermata di benvenuto dell'installazione"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><info>
#: en/DrakLive-cover.xml:5 en/DrakX-cover.xml:5
@@ -1548,15 +1521,13 @@ msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
#: en/DrakLive-cover.xml:10
-#, fuzzy
msgid "January 2015"
-msgstr "Febbraio 2014"
+msgstr ""
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
#: en/DrakLive-cover.xml:11
-#, fuzzy
msgid "Mageia 5"
-msgstr "Mageia 4"
+msgstr "Mageia 5"
#. type: Content of: <book><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakX-cover.xml:15
@@ -1710,7 +1681,6 @@ msgstr "Formattazione in corso"
#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition='classical'> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-"
"formatPartitions.png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id="
@@ -1719,9 +1689,6 @@ msgid ""
"png\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\"> "
"</imagedata> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-formatPartitions.png\" "
-"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"formatPartitions-im1\"> </"
-"imagedata> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/formatPartitions.xml:30
@@ -2214,13 +2181,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/login.xml:7
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=\"login-"
"im1\" format=\"PNG\" fileref=\"live-login.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"installer-im2\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para>
#: en/login.xml:12
@@ -2242,13 +2206,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/login.xml:22
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find another part of our documentation in <link linkend=\"https://"
"wiki.mageia.org/en/Category:Documentation\">the Mageia wiki</link>."
msgstr ""
-"Ulteriori informazioni sono disponibili nella <link ns4:href=\"https://wiki."
-"mageia.org/en/Category:Documentation\">wiki</link>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/media_selection.xml:3
@@ -2690,17 +2651,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:9
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvia"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/reboot.xml:13
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" format="
"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/reboot.xml:19
@@ -2778,7 +2736,7 @@ msgstr "Seleziona e utilizza dei file ISO"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:9
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzione"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:11
@@ -3234,12 +3192,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:372
-#, fuzzy
msgid ""
"To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format "
"the USB stick."
msgstr ""
-"Per recuperare la capacità originale devi riformattare la chiavetta USB."
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:376
@@ -3267,11 +3223,10 @@ msgstr "Potresti provare:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:386
-#, fuzzy
msgid ""
"- <link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> using "
"the \"ISO image\" option;"
-msgstr "- <link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:389
@@ -3371,14 +3326,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:460
-#, fuzzy
msgid ""
"Find the device name for your USB stick (by its size), for example <code>/"
"dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick."
msgstr ""
-"Trova il nome del dispositivo della tua chiavetta USB (dalla sua "
-"dimensione). Per esempio /dev/sdb nell'immagine sopra è una chiavetta USB da "
-"8GB."
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:466
@@ -3582,20 +3533,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectKeyboardLive.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Select keyboard"
-msgstr "Tastiera"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectKeyboardLive.xml:7
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\" revision=\"1\" "
"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"live-selectKeyboard.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata xml:id=\"BId-drakx-intro-im1\" revision=\"1\" align="
-"\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectKeyboardLive.xml:12
@@ -3704,16 +3651,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectLanguage.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-media_selection.png"
-"\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"media_selection-im1\"/> </"
-"imageobject>"
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/selectLanguage.xml:39
@@ -3867,13 +3810,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:46
-#, fuzzy
msgid ""
"Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't "
"just try something without knowing what you are doing."
msgstr ""
-"Cambiare altre cose può lasciare un sistema non avviabile. Per favore non "
-"provare nulla senza conoscere esattamente cosa si sta facendo."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:53 en/setupBootloader.xml:109
@@ -3899,11 +3839,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:66
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:7
@@ -3912,15 +3851,11 @@ msgstr "Opzioni principali del bootloader"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:11
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
-"setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" /> </"
-"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:19
@@ -3944,9 +3879,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><tip><para>
#: en/setupBootloader.xml:29
-#, fuzzy
msgid "The Mageia graphical menus are nice :"
-msgstr "I menù grafici di Mageia sono belli :)"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:34
@@ -3973,15 +3907,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><warning><para>
#: en/setupBootloader.xml:48
-#, fuzzy
msgid ""
"Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by "
"GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is "
"used."
msgstr ""
-"I sistemi Linux che usano GRUB2 come bootloader non sono attualmente "
-"supportati da GRUB (legacy) e non verranno riconosciuti se il bootloader di "
-"default è GRUB."
#. type: Content of: <section><section><section><warning><para>
#: en/setupBootloader.xml:53
@@ -4008,15 +3938,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:71
-#, fuzzy
msgid ""
"Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing MBR. "
"You must select the root partition that you chose during the partitioning "
"phase earlier, e.g. sda7."
msgstr ""
-"Non selezionare un dispositivo esempio: \"sda\" o cancellerai la tua "
-"esistente MBR. Devi selezionare la partizione di root che hai scelto durante "
-"la precedente fase di partizionamento esempio: sda7."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:76
@@ -4066,11 +3992,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:115
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:120
@@ -4244,15 +4169,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/testing.xml:14
-#, fuzzy
msgid "Live mode"
-msgstr "Media live"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/testing.xml:18
-#, fuzzy
msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/testing.xml:23
@@ -4318,17 +4241,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/testing.xml:72
-#, fuzzy
msgid "Launch installation"
-msgstr "Installazione di Mageia"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/testing.xml:76
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/testing.xml:81
@@ -4409,13 +4330,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/unused.xml:13
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-license.png\" format="
-"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"acceptLicense-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/unused.xml:19
@@ -4428,11 +4346,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/unused.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-unused-InstallationProgress.png\"/> "
"</imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/unused.xml:30
@@ -4440,40 +4357,3 @@ msgid ""
"The next step is the copying of files on hard disk. This takes some minutes. "
"At the end, you get a blank screen for some time, it's normal."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-#~ "\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\"></"
-#~ "imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png"
-#~ "\" format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\"></"
-#~ "imagedata> </imageobject>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"/> "
-#~ "</imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" align=\"center\"></"
-#~ "imagedata> </imageobject>"
-
-#~ msgid "Using Mageia"
-#~ msgstr "Utilizzare Mageia"
-
-#~ msgid "Using Windows"
-#~ msgstr "Usando Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This step is detailed in <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/doc/"
-#~ "\">the Mageia documentation</link>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo step è spiegato nella <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/"
-#~ "doc/\">documentazione di Mageia</link>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center"
-#~ "\" format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>"