diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/fr')
43 files changed, 3156 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/fr/DrakX.xml b/docs/installer/fr/DrakX.xml new file mode 100644 index 00000000..fe13d35b --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/DrakX.xml @@ -0,0 +1,131 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:lang="en" xml:id="Quick-Startup"> + <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before--> +<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed --> +<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva --> +<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml --> +<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> + --> +<info> + <title>Installation avec DrakX</title> + + <cover> + <para><note> + <para>Lors d'une installation, seuls certains écrans présentés ci-après +apparaissent, en fonction de votre matériel et des choix d'installation que +vous faites.</para> + </note></para> + + <para>Les textes et les copies d'écrans de ce manuel sont disponibles sous la +licence CC BY-SA 3.0 <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link></para> + + <para>Ce manuel a été réalisé avec l'aide de <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> développé par <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para> + + <para>Il est rédigé par des bénévoles sur leur temps libre. Si vous désirez aider +à l'amélioration de ce manuel, veuillez contacter <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'Equipe de +documentation</link>.</para> + </cover> + </info> + + + + + + + + + + <xi:include href="installer.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="setupSCSI.xml"/> + + <xi:include href="selectInstallClass.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboard.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/> + + + <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> --> +<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + +<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + +<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> + +<xi:include href="media_selection.xml"/> + +<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include> + +<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include> + + + + <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_chooser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_card_list.xml"/> + + <xi:include href="configureX_monitor.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml"> +</xi:include> + + <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include> + + <xi:include href="summary.xml"></xi:include> --> +<xi:include href="misc-params.xml"/> + +<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include> + +<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include> + + + <xi:include href="selectMouse.xml"/> + + <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include> + + + + + <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="installUpdates.xml"/> + + <xi:include href="exitInstall.xml"/> + + +<!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/> + --> +</article> diff --git a/docs/installer/fr/acceptLicense.xml b/docs/installer/fr/acceptLicense.xml new file mode 100644 index 00000000..a7352eac --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/acceptLicense.xml @@ -0,0 +1,89 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="acceptLicense" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 27 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications: + http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html --> +<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore, + but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels ( + ), after that nested the two existing sections into a third one--> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not + sure what is causing the corruption --> +<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading --> +<title xml:id="acceptLicense-ti1">Licence et Notes de version</title> + </info> + + <mediaobject condition="expert"> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-license.png" +align="center" format="PNG" xml:id="acceptLicense-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="license"> + <info> + <title xml:id="license-ti1">Accord de Licence</title> + </info> + + <para>Avant d'installer <application>Mageia,</application> veuillez lire les +termes et conditions de la licence avec +attention.<application></application></para> + + <para>Ces termes et conditions s'appliquent à toute la distribution +<application>Mageia </application>et doivent être acceptés avant de pouvoir +continuer.</para> + + <para>Pour accepter, simplement sélectionner <guilabel>Accepter</guilabel> puis +cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton>.</para> + + <para>Si vous décidez de ne pas accepter ces conditions, alors nous vous +remercions de l'intérêt porté. Cliquer sur <guibutton>Quitter</guibutton> +redémarrera votre ordinateur.</para> + + + <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section - + marja, 20120405 --> +</section> + + <section xml:id="releaseNotes"> + <!-- + <para> +Release Notes</para> +--> +<info> + <title xml:id="releaseNotes-ti1">Notes de version</title> + </info> + + + + <para>Pour prendre connaissance des nouveautés de cette version de +<application>Mageia</application>, cliquez sur le bouton<guibutton> Notes de +version.</guibutton></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/addUser.xml b/docs/installer/fr/addUser.xml new file mode 100644 index 00000000..1a943bb8 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/addUser.xml @@ -0,0 +1,166 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="addUser-ti1">Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur</title> + </info> + + + + + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but + changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing + about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or + disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous + screen), marja, 20120409--> +<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand + "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> +<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading --> +<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot --> +<!-- marja 2013-04-26 added new note --> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setRootPassword.png" +format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="root-password"> + <info> + <title xml:id="root-password-ti2">Définir le mot de passe Administrateur (Root) :</title> + </info> + + <para>Pour chaque installation de Mageia, il est conseillé de définir un mot de +passe superutilisateur ou administrateur, souvent appelé <emphasis>mot de +passe root</emphasis> dans Linux. Pendant que vous entrez le mot de passe, +le bouclier change de couleur du rouge vers le jaune puis le vert en +fonction de l'efficacité du mot de passe. Un bouclier vert indique un mot de +passe fort. Vous devez ressaisir le même mot de passe dans le champ juste +en-dessous a des fins de vérification par comparaison au cas où vous auriez +fait une erreur de saisie.</para> + + <note xml:id="givePassword"> + <para>Tous les mots de passe sont sensibles à la casse, il est recommandé +d'utiliser un mélange de lettres (majuscules et minuscules), de nombres et +autres caractères.</para> + </note> + </section> + + <section xml:id="enterUser"> + <info> + <title xml:id="enterUser-ti3">Indiquer un Utilisateur</title> + </info> + + <para>Ajouter ici un utilisateur. Il a moins de droits que le superutilisateur +(root), mais suffisamment par défaut pour naviguer sur internet, utiliser +les applications de bureautique, jouer et faire toutes autres choses +habituellement réalisées par un utilisateur ordinaire avec son PC.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Icône </guibutton>: En cliquant sur ce bouton, vous changerez +l'icône de l'utilisateur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Nom et prénom </guilabel>: Inscrire ici le nom réel de +l'utilisateur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Identifiant de connexion</guilabel> : Inscrire ici un identifiant +de connexion ou bien drakx transposera les nom et prénom pour en créer +un. <emphasis>L'identifiant de connexion est sensible à la casse.</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Mot de passe </guilabel>: Vous devez inscrire dans ce champ le mot +de passe utilisateur. On retrouve dans son extrémité droite le bouclier qui +indique la force du mot de passe. (voir aussi <xref +linkend="givePassword"/>)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Mot de passe (vérification) </guilabel>: Inscrire à nouveau le mot +de passe ici et drakx vérifiera que le même mot de passe a bien été saisi +dans les deux champs.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <para>Tout utilisateur ajouté lors de l'installation de Mageia aura un répertoire +personnel (dans /home) qui sera accessible en lecture par quiconque, mais +protégé en écriture.</para> + + <para>Cependant, tout nouvel utilisateur ajouté par l'intermédiaire du Centre de +Contrôle de Mageia (CCM) aura un répertoire protégé en écriture et en +lecture pour les autres utilisateurs.</para> + + <para>Si vous souhaitez un répertoire protégé en lecture, il est recommandable de +créer un utilisateur de manière temporaire et de recréer un nouvel +utilisateur principal une fois la session démarrée.</para> + + <para>Si vous préférez des répertoires accessibles en lecture par tous, ajoutez +les utilisateurs supplémentaires à l'étape du <emphasis>Résumé</emphasis> de +l'installation, avec le bouton <emphasis>Gestion des +utilisateurs</emphasis>.</para> + + <para>Les permissions peuvent aussi être changées après l'installation.</para> + </note> + + </section> + + <section xml:id="addUserAdvanced"> + <info> + <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gestion avancée de l'Utilisateur</title> + </info> + + <para>En cliquant sur le bouton <guibutton>avancé</guibutton> vous accédez à cet +écran d'édition des paramètres de l'utilisateur en cours de création. De +plus, vous pouvez désactiver ou activer un compte invité.</para> + + <warning> + <para>Tout ce qu'un invité, possédant un compte invité par défaut +<emphasis>rbash</emphasis>, enregistre dans son répertoire /home sera effacé +lors de la déconnexion. Un invité peut enregistrer ses fichiers importants +sur une clé USB.</para> + </warning> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Activer le compte Invité </guilabel>: Il est possible ici +d'activer ou de désactiver un compte Invité. Ce type de compte permet à un +invité de se connecter et d'utiliser le PC, mais avec des droits plus +restreints qu'un utilisateur ordinaire.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Shell de démarrage </guilabel>: Cette liste déroulante permet de +choisir le shell utilisé par l'utilisateur créé dans l'écran précédent, les +choix possibles sont Bash, Dash et Sh</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>ID de l'Utilisateur </guilabel>: Indiquer ici l'ID de +l'utilisateur créé dans l'écran précédent. Il s'agit d'un nombre. Ne rien +entrer ici si vous ne le connaissez pas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>ID du groupe </guilabel>: Indiquer ici l'ID du groupe. Il s'agit +encore d'un nombre, généralement le même que l'ID de l'utilisateur. Ne rien +entrer ici si vous ne le connaissez pas.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/fr/add_supplemental_media.xml new file mode 100644 index 00000000..3f8984e2 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/add_supplemental_media.xml @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:lang="en" xml:id="add_supplemental_media" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Sélection de média (Configurer l'installation de média supplémentaires)</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-13 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection --> +<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="add_supplemental_media.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Cet écran liste toutes les sources déjà disponibles. Il est possible +d'ajouter des sources supplémentaires de paquetages, comme un disque optique +ou une source distante. Le choix des sources détermine quels paquetages +seront disponibles à l'installation lors des étapes suivantes.</para> + + <para>Pour une source sur le réseau, deux étapes sont nécessaires :</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Choix et activation du réseau, s'il ne l'est pas déjà. </para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sélectionner un miroir ou spécifier une URL (toute première +entrée). Sélectionner un miroir vous donne la possibilité de choisir parmi +tous les dépôts gérés par Mageia, tels que le Nonfree, le Tainted et le +Update. Avec l'URL, vous pouvez désigner un dépôt spécifique de votre +propre réseau NFS.</para> + </listitem> + </orderedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/fr/ask_mntpoint_s.xml new file mode 100644 index 00000000..b6a93fed --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/ask_mntpoint_s.xml @@ -0,0 +1,88 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Choix des points de montage</title> + </info> + + + + + + + + + + + +<mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 28 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" + with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) --> +<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans + write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> +<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) --> +<!-- 2012-04-19 Language proofreading done --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-chooseMountPoints.png" +align="center" format="PNG" xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Sont présentées ici les partitions Linux qui ont été trouvées sur votre +ordinateur. Si vous n'êtes pas d'accord avec les suggestions de +<application>DrakX</application>, il est possible de modifier les points de +montage.</para> + + <note> + <para>Quoi que vous changiez, assurez vous de toujours avoir au moins UNE +partition <literal>/</literal> .</para> + </note> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Chaque partition est présentée comme suit : "Périphérique" ("Capacité", +"point de montage", "Type").</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>"Périphérique", est composé de : "type disque dur", "lettre d'ordre du +disque dur ", "numéro de partition" (exemple, "sda5").</para> + </listitem> + + + <listitem> + <para>Si vous avez beaucoup de partitions, vous pouvez choisir beaucoup de points +de montage dans la liste déroulante tels que <literal>/</literal>, +<literal>/home</literal> et <literal>/var</literal>. Il est même possible de +créer ses propres points de montage, par exemple <literal>/video</literal> +pour une partition de stockage des films, ou +<literal>/cauldron-home</literal> pour la partition <literal>/home</literal> +d'une installation de cauldron.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Pour les partitions où l'accès n'est pas nécessaire, vous pouvez laisser le +champ point de montage en blanc.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <warning> + <para>Si vous ne savez pas quoi choisir, cliquez sur +<guibutton>Précédent</guibutton> et cochez <guilabel>Partitionnement +personnalisé du disque</guilabel>. Dans l'écran suivant, cliquez sur un +partition pour connaître son type et sa taille.</para> + </warning> + + <para>Vous êtes sûr que les points de montage sont corrects ? Alors cliquez sur +<guibutton>Suivant</guibutton>, et décidez si vous désirez seulement +formater la(es) partition(s) suggérée(s) par DrakX, ou plus.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/chooseDesktop.xml b/docs/installer/fr/chooseDesktop.xml new file mode 100644 index 00000000..2addc734 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/chooseDesktop.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="chooseDesktop"> + + + <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<info> + <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Sélection du bureau</title> + </info> + + + + + <para>En fonction des sélections faites ici, des écrans supplémentaires peuvent +apparaître pour préciser les choix.</para> + + <para>Après l'(es) étape(s) de sélection, un diaporama s'affiche pendant +l'installation des packages. Il peut être invalidé en cliquant sur le bouton +<guibutton>Détails</guibutton></para> + + + +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center" +format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Choisir entre les bureaux <application>KDE</application> ou +<application>Gnome</application> suivant sa préférence. Les deux proposent +un ensemble complet d'applications et d'outils utiles. Cocher +<guilabel>Personnaliser</guilabel> pour n'utiliser ni l'un ni l'autre ou les +deux ou bien pour obtenir autre chose que les logiciels fournis par défaut +pour ces bureaux. Le bureau LXDE est plus léger que les deux précédents, +d'esthétique moins léchée et possède moins de paquetages installés par +défaut.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/fr/choosePackageGroups.xml new file mode 100644 index 00000000..e307198f --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/choosePackageGroups.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="choosePackageGroups"> + + <info> + <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Sélection du groupe de paquetages</title> + </info> + + + +<mediaobject> +<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="dx2-choosePackageGroups.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>Les paquetages sont triés par groupes pour faciliter le choix de ce qui est +nécessaire sur le système. Le contenu de ces groupes est évident, cependant, +des informations complémentaires sur chacun d'entre eux est disponible dans +l'infobulle qui devient visible lorsque la souris les survole.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Poste de travail.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Serveur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Environnement graphique</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sélection Individuelle des Paquetages : Utiliser cette option pour ajouter +ou retirer manuellement des paquetage.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Lire <xref linkend="minimal-install"/> pour avoir des indications sur la +manière de réaliser une installation minimale.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/choosePackages.xml b/docs/installer/fr/choosePackages.xml new file mode 100644 index 00000000..3f95fe4a --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/choosePackages.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<section version="5.0" xml:id="choosePackages" xml:lang="fr" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="choosePackages-ti1">Choix des paquetages à + installer</title> + </info> + + <!-- Started by marja on 2012 03 29 --> + + <!-- Still NEEDS TO BE FINISHED AND THEN REVIEWED! --> + + <!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back--> + + <!-- barjac 2012-04-12 has done some work on this - removed ADD TEXT notes just in case this is not done in time ;)--> + + <!-- marja 2012-04-14 moved </para> tag that was to far down and included other paragraphs up to the paragraph it should close--> + + <!-- barjac 2012-04-14 minor edits and removed "revision=1" from 1st para --> + + <!-- papoteur 2012-05-05 ajouté le paragraphe sur les liens, en bas de page --> + + <!--marja 2012-12-26 exporté chooseDesktop, choosePackageGroups, minimal-install and choosePackagesTree à des nouvelles pages --> + + <!--marja 2012-12-26 moved what was left of this page to chooseDesktop, because there doesn't seem to be a help button linking to this page --> + + <para xml:id="choosePackages-pa1">Ce fichier est choosePackages.html.</para> + + <para>Il ne devrait pas s'afficher. Merci d'informer l'équipe de + documentation de Mageia afin que nous puissions corriger cette + erreur.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/choosePackagesTree.xml b/docs/installer/fr/choosePackagesTree.xml new file mode 100644 index 00000000..6e6a671c --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/choosePackagesTree.xml @@ -0,0 +1,24 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="choosePackagesTree"> + + <info> + <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Choisir individuellement des paquetages</title> + </info> + + + +<mediaobject> +<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center" +format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Il est possible ici d'ajouter n'importe quel paquetage supplémentaire pour +personnaliser l'installation.</para> + + <para>Après avoir fait son choix, cliquer sur <guibutton>l'icône de la +disquette</guibutton> en bas de la page pour enregistrer le choix des +paquetages (il est aussi possible de l'enregistrer sur une clé USB). +Utiliser alors ce fichier pour réaliser l'installation des mêmes paquetages +sur un autre système, en cliquant sur la même icône pendant l'installation +et en choisissant de charger le fichier.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/configureServices.xml b/docs/installer/fr/configureServices.xml new file mode 100644 index 00000000..33eb3b1b --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/configureServices.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="fr"> + + + <info> + <title xml:id="configureServices-ti1">Configurer les Services</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Désigner ici quels services doivent (ne doivent pas) s'activer au démarrage +du système.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Il y a quatre groupes, cliquer sur le triangle devant chaque groupe pour le +déployer et voir tous les services qu'il contient.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Les choix réalisés par DrakX sont généralement les bons.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Si un service est mis en surbrillance, des informations à son sujet sont +disponibles dans l'infobulle en dessous.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Ne modifier quelque chose qu'avec la certitude de bien faire.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/fr/configureTimezoneUTC.xml new file mode 100644 index 00000000..1bf2b8b9 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/configureTimezoneUTC.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="fr"> + + + <info> + <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Configurer le fuseau horaire</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Choisir le fuseau horaire en choisissant le pays ou la ville la plus proche +dans le même fuseau.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Dans l'écran suivant, il est possible de régler l'horloge système à l'heure +locale ou GMT, aussi appelée UTC.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">En cas de plusieurs systèmes d'exploitation sur l'ordinateur, il doivent +tous être réglés sur la même heure (heure locale ou GMT/UTC).</para> + </note> + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/configureX_card_list.xml b/docs/installer/fr/configureX_card_list.xml new file mode 100644 index 00000000..75158852 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/configureX_card_list.xml @@ -0,0 +1,74 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="configureX_card_list"> + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-29 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Choisissez un serveur d'affichage (serveur X)</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="dx2-configureX_card_list.png" format="PNG" revision="1" +xml:id="configureX_card_list-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>L'outil d'installation a une base de données assez complète des cartes +graphiques et identifie en général correctement votre matériel.</para> + + <para>Si l'installateur n'a pas détecté correctement votre carte graphique et si +vous connaissez celui-ci, vous pouvez le sélectionner dans l'arborescence : + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>#-#-#-#-# fr/configureX_card_list.xml:39 #-#-#-#-# +fabricant +#-#-#-#-# fr/configureX_monitor.xml:78 #-#-#-#-# +le vendeur</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>nom de la carte graphique</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>et le type de carte.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Si vous ne trouvez pas votre carte dans la liste du fabriquant, parce +qu'elle n'est pas encore répertoriée ou qu'elle est trop ancienne, vous +pouvez espérer trouver un pilote adapté dans la catégorie +<emphasis>Xorg</emphasis>.</para> + + <para>La catégorie <emphasis>Xorg</emphasis> contient plus de 40 pilotes +génériques et libres. Si vous ne trouvez pas de pilotes correspondant à +votre carte, vous pouvez sélectionner le pilote <emphasis>vesa</emphasis> +qui fournit des possibilités basiques pour la plupart des cartes.</para> + + <para>Soyez conscients que vous n'aurez accès qu'à la ligne de commande si le +pilote sélectionné est inadapté.</para> + + + <para>Certains pilotes sont fournis par les fabricants et en licence non ouverte +et ne peuvent être installés que si vous avez accepté le dépôt "Non-free" ou +"Tainted". Dans certains cas, les pilotes ne sont accessibles que sur des +sites Internet du fabriquant et sont à installer après le démarrage de +Mageia. </para> + + <para>Les dépôts "Non-free" et "Tainted" doivent être activés de façon explicite +pour y accéder, il est conseillé de le faire après le premier redémarrage.</para> + +</section> diff --git a/docs/installer/fr/configureX_chooser.xml b/docs/installer/fr/configureX_chooser.xml new file mode 100644 index 00000000..ebfff4c0 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/configureX_chooser.xml @@ -0,0 +1,65 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Configuration de X, de la carte graphique et du moniteur</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page--> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupX.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="configureX-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Quelque soit l'environnement graphique (connu aussi sous le nom de bureau) +choisi pour cette installation de <application>Mageia</application>, il est +basé sur une interface utilisateur graphique appelée +<acronym>X-Window</acronym>, ou simplement <acronym>X</acronym>. Ainsi pour +assurer le fonctionnement de <acronym>KDE</acronym>, +<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> ou n'importe quel autre +environnement graphique, les paramètres suivants de <acronym>X</acronym> +doivent être corrects. Choisir les paramètres corrects si +<application>DrakX</application> ne détermine rien ou bien si les choix +réalisés ne semblent pas corrects.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Carte Graphique </guibutton></emphasis>: Si besoin, +choisir la carte dans la liste.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Moniteur</guibutton></emphasis>: Choisir +<guilabel>Plug'n Play</guilabel> quand cela est possible, ou choisir le +moniteur dans la liste des <guilabel>Vendeurs</guilabel> ou bien celle des +<guilabel>Génériques</guilabel>. Choisir <guilabel>Personnalisé</guilabel> +en cas de préférence pour une configuration manuelle des taux de +rafraîchissement horizontaux et verticaux du moniteur.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Le moniteur peut être endommagé par des taux de rafraîchissement incorrects.</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Résolution</guibutton></emphasis>: Indiquer ici la +résolution et la profondeur de couleur du moniteur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Le bouton test n'apparaît +pas toujours pendant l'installation. S'il est présent, il est possible de +cliquer dessus pour vérifier le résultat des réglages. Si une question +apparaît demandant si les réglages sont corrects, répondre "oui" et ils +seront conservés. Si rien n'est visible, l'écran de configuration va +réapparaître et il sera possible de modifier les réglages jusqu'à ce que le +test soit satisfaisant.<emphasis> Si le bouton de test n'est pas disponible, +redoubler de précautions dans le choix des paramètres.</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Options</guibutton></emphasis>: Choisir ici de valider +ou d'invalider différentes options.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/configureX_monitor.xml b/docs/installer/fr/configureX_monitor.xml new file mode 100644 index 00000000..4e844c9b --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/configureX_monitor.xml @@ -0,0 +1,90 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="configureX_monitor" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-30 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Choisissez un moniteur</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX comporte une importante base de données de moniteurs et en général, +votre matériel est bien identifié.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Le choix d'un moniteur avec des caractéristiques inappropriées au +matériel peut endommager la carte graphique ou le moniteur, en particulier +les écrans cathodiques. N'essayez que ce dont vous êtes sûrs.</emphasis> En +cas de doute, vous devez consullter la documentation de votre matériel.</para> + </warning> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Personnalisé</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Cette option vous permet de spécifier deux paramètres critiques, la +fréquence de rafraichissement vertical et la fréquence de synchronisation +horizontale. La fréquence de rafraichissement vertical détermine à quelle +fréquence l'écran est rafraîchi, tandis que la fréquence de synchronisation +horizontale détermine la fréquence à laquelle les lignes sont affichées.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Il est <emphasis role="bold">très important</emphasis> que les +spécifications que vous donnez ne soient pas au-delà des capacités de votre +moniteur : vous pourriez endommager votre moniteur. En cas de doute, vous +devez choisir une configuration conservatrice et consulter la documentation +de votre matériel.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">C'est l'option par défaut. Le système essaye de déterminer le type de +moniteur à partir de la base de données.</para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Vendeur</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Si le système n'a pas déterminé correctement votre matériel et si vous +connaissez ses références, vous pouvez le sélectionner dans l'arborescence +en sélectionnant dans l'ordre : <itemizedlist> + <listitem> + <para>#-#-#-#-# fr/configureX_card_list.xml:39 #-#-#-#-# +fabricant +#-#-#-#-# fr/configureX_monitor.xml:78 #-#-#-#-# +le vendeur</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>la référence du matériel</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>la description du moniteur.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Générique</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">La sélection de ce groupe permet de choisir parmi 30 configurations +d'affichage telles que le 1024x768 @ 60Hz et comprend les écrans plats tels +qu'utilisés par les portables. c'est souvent un choix adapté lorsque vous +utilisez le pilote <emphasis>vesa</emphasis> et que votre matériel graphique +ne peut pas être détecté automatiquement. a nouveau, il convient d'être +prudent dans vos choix.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/diskdrake.xml b/docs/installer/fr/diskdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..4c0fec3f --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/diskdrake.xml @@ -0,0 +1,64 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake"> + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> +<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions --> +<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting --> +<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on + any of your partitions" into "If you wish to use encryption on + your <literal> +/</literal> partition" because pterjan said this is only for root + Also added some text. --> +<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs--> +<!--marja 20120418 added para 6a--> +<title xml:id="diskdrake-ti1">Partitionnement personnalisé du disque avec DiskDrake</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" +align="center"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + +<warning> + <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Si vous souhaitez crypter la partition <literal>/</literal> il faut d'abord +s'assurer que la partition <literal>/boot</literal> est séparée des +autres. La partition <literal>/boot</literal> NE doit PAS être cryptée, +sinon le système ne pourra pas s'amorcer.</para> + </warning> + + <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Définir ici la disposition du(es) disque(s). Il est possible de créer ou de +supprimer des partitions, de changer le type du système de fichiers d'une +partition, ou de modifier sa taille et même voir ce qu'elle contient avant +de démarrer. + </para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Un onglet est présent pour chaque disque dur détecté et chaque autre +périphérique de stockage tel qu'une clé USB. Par exemple sda, sdb et sdc +s'ils sont trois. + </para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Cliquer sur <guibutton>Supprimer toutes les partitions</guibutton> pour +supprimer toutes les partitions du périphérique de stockage sélectionné.</para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Pour toutes les autres actions : Cliquer d'abord sur la partition +concernée. Ensuite, l'observer, choisir un système de fichiers et un point +de montage, la redimensionner ou la supprimer.</para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Continuer jusqu'à ce que tout soit conforme aux désirs. </para> + + <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Cliquer sur <guibutton>Terminer</guibutton> quand tout est correct..</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/fr/doPartitionDisks.xml new file mode 100644 index 00000000..60f5c1e4 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/doPartitionDisks.xml @@ -0,0 +1,120 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="doPartitionDisks"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> +<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting --> +<!-- barjac 2012-04-20 Yes I agree with Lebarhon - reference to home partition removed --> +<!-- Simonnzg - doing anything to a Windows partition is DANGEROUS. I would prefer + if this was not an option, but... --> +<!-- marja 2012-04-24 put the para xml id's back. --> +<!-- marja 2012-04-29 changed text as discussed on the ml and with papoteur's approval + lebarhon: 2012-08-18 warning added--> +<!-- marja 2013-04-05 changed warning to text suggested by Dave Hodgings in bug 9594 --> +<!-- marja 2013-04-05 adjusted last line of warning as suggested by obgr_seneca --> +<!-- lebarhon 2013-04-11 adjusted last line of warning as suggested by Dave Hodgins/Marja--> +<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitionnement</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">Cet écran présente le contenu du(des) disque(s) dur(s) et les propositions +faites par l'assistant de partitionnement de DrakX pour l'endroit où +installer <application>Mageia</application>.</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Les options proposées dans la liste ci-dessous varient en fonction du +contenu et de l'agencement de chaque disque dur en particulier.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Utiliser les partitions existantes</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Si cette option est disponible, alors des partitions compatibles avec Linux +ont été trouvées et sont utilisables pour l'installation de Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Utiliser l'espace libre</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Si le disque dur comporte de l'espace inutilisé, alors cette option +l'utilisera pour l'installation de Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Utiliser l'espace libre sur une partition Microsoft Windows</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Si une partition Windows existante comporte de l'espace inutilisé, +l'installateur propose de l'utiliser.</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Cela peut être une façon pratique de faire de la place pour l'installation +de Mageia.</para> + + <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Noter que cela impose de rétrécir la partition Windows. La partition doit +être "intègre", signifiant que Windows doit s'être correctement arrêté lors +de sa dernière utilisation. La partition doit avoir été défragmentée +également, bien que ce ne soit pas une garantie que tous les fichiers de la +partition aient été déplacés en dehors de la zone à utiliser. Il est +fortement recommandé de sauvegarder ses données personnelles importantes au +préalable.</para> + </listitem> + </itemizedlist> <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Effacer et utiliser le disque tout entier</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Cette option utilise le disque complet pour Mageia.</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Attention ! Cela effacera TOUTES les données sur le disque +sélectionné. Faites attention !</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Si vous avez l'intention d'utiliser une partie du disque pour autre chose, +ou bien des données déjà présentes sur le disque ne doivent pas être +perdues, alors ne pas utiliser cette option.</para> + </listitem> + </itemizedlist> <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Partitionnement de disque personnalisé</para> + + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Ceci vous donne le contrôle complet sur la localisation de votre +installation sur le(s) disque(s).</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <warning> + <para>Certains nouveaux disques utilisent maintenant des secteurs logiques de 4096 +octets, au lieu des traditionnels 512 octets. En raison d'un manque de +matériel disponible, l'outil de partitionnement utilisé par l'installateur +n'a pas pu être testé avec de tels disques. Des disques SSD utilisent aussi +maintenant des blocs d'effacement de plus de 1Mo. Nous vous suggérons de +partitionner votre disque au préalable à l'aide d'un outil de +partitionnement tiers tel que gparted, et d'utiliser la configuration +suivante : </para> + + <para>"Align to" "MiB" </para> + + <para>"Free space preceding (MiB)" "2" </para> + + <para>Assurez vous aussi que toutes les partitions sont créées avec un nombre pair +de Mo.</para> + </warning> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/drak3d.xml b/docs/installer/fr/drak3d.xml new file mode 100644 index 00000000..83da9ec9 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/drak3d.xml @@ -0,0 +1,95 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="fr"> + <?translation-original-language en?> + + <?translation-original-revision 1.12?> + + <info> + <title xml:id="drak3d-ti1">Effets de bureau 3D</title> + + <subtitle>drak3d</subtitle> + + <!-- <othercredit class="translator"> + <personname>Lebarhon</personname> + + <email>lebarhon@free.fr</email> + </othercredit> --> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drak3d.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>Cet outil<footnote> + <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande + en tapant sous root : <emphasis role="bold">drak3d.</emphasis></para> + </footnote> est destiné à la gestion des effets de bureau 3D proposés + par votre système d'exploitation. Ces effets sont désactivés par + défaut.</para> + </section> + + <section annotations="center"> + <title>Démarrage</title> + + <para>Pour l'utilisation de cet outil, le paquetage + <emphasis><emphasis>glxinfo</emphasis></emphasis> doit être installé. Dans + le cas contraire, vous serez invité à le faire avant que drak3d ne puisse + démarrer.</para> + + <para>Après le lancement de drak3d, une fenêtre apparaît et présente un + menu. Choisir ici soit "Pas d'effets 3D" soit "Compiz Fusion". Compiz + Fusion est un gestionnaire de fenêtres composite qui permet des effets + spéciaux avec accélération matérielle pour votre ordinateur. Choisir + Compiz Fusion pour le mettre en service.</para> + + <para>S'il s'agit de de la première utilisation de ce programme après une + nouvelle installation complète de Mageia, un message d'avertissement est + affiché indiquant quels paquetages doivent être installés pour assurer le + fonctionnement de Compiz Fusion. Cliquer sur le bouton <guibutton>Ok + </guibutton>pour continuer.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_compizfusion.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Une fois les paquetages nécessaires installés, remarquez que Compiz + Fusion est sélectionné dans le menu drak3d, mais pour cela il faut se + déconnecter et se reconnecter afin que les changements soient pris en + compte.</para> + + <para>Après la reconnexion, Compiz Fusion est activé. Pour le configurer, + voir la page au sujet de l'outil CCSM (Compiz Config Settings + Manager).</para> + </section> + + <section> + <title>Dépannage</title> + + <section> + <title>Impossible de voir le bureau après la connexion</title> + + <para>Si après l'activation de Compiz Fusion vous vous reconnectez sur + le bureau et qu'il est impossible de voir quelque chose, redémarrez + l'ordinateur pour revenir sur l'écran de connexion. A ce niveau, cliquez + sur l'icône bureau et sélectionnez drak3d.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="../en/drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Lors de la connexion, si votre compte est reconnu de type + administrateur, vous serez invité à saisir de nouveau votre mot de + passe. Sinon, utilisez la connexion administrateur avec son compte. + Ensuite, il est possible de retirer toutes les modifications qui + auraient pu causer le problème de connexion.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/drakdisk.xml b/docs/installer/fr/drakdisk.xml new file mode 100644 index 00000000..aa17f63c --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/drakdisk.xml @@ -0,0 +1,81 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="drakdisk" xml:lang="fr"> + <?translation-original-language en?> + + <?translation-original-revision 1.13?> + + <info> + <title xml:id="drakdisk-ti1">Gérer les partitions de vos disques durs + </title> + + <subtitle>drakdisk or diskdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" align="center" fileref="drakdiskbackup.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <warning> + <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en + tapant sous root <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> ou <emphasis role="bold">diskdrake</emphasis>.</para></footnote> est très puissant, la moindre erreur ou le chat sautant + sur le clavier peut provoquer la perte de toutes les données d'une + partition ou même effacer le disque entier. Pour cette raison, l'écran + ci-dessus vous est présenté par-dessus celui de l'outil. Cliquez sur + <emphasis>Quitter</emphasis> si vous n'êtes pas confiant pour la + suite.</para> + </warning> + + <para>En présence de plusieurs disques, il est possible de sélectionner le + disque sur lequel portent les travaux en cliquant sur l'onglet adéquat (sda, + sdb, sdc, etc.).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De nombreuses actions permettent de configurer le disque dur selon ses + désirs. Effacer le disque en totalité, scinder ou fusionner des partitions, + les redimensionner, changer le type de système de fichiers, formater ou voir + le contenu d'une partition, tout cela est possible. Le bouton + <emphasis><guibutton> Supprimer toutes les partitions + </guibutton></emphasis> en bas sert à effacer la totalité du disque, les + autres boutons deviennent visibles sur la droite dès qu'une partition est + sélectionnée.</para> + + <para>Si la partition sélectionnée est montée, comme dans l'exemple + ci-dessous, il n'est pas possible de la redimensionner, de la formater ni de + l'effacer. Pour pouvoir le faire, il faut d'abord la démonter.</para> + + <para>Le redimensionnement d'une partition n'est possible que vers sa + droite.</para> + + <para>Pour changer le type de partition (changer ext3 pour ext4 par exemple) + vous devez effacer la partition puis la recréer avec le nouveau type. Le + bouton <guibutton role="bold">Créer</guibutton> apparaît lorsqu'une partie + vide du disque est sélectionnée.</para> + + <para>Il est possible de choisir un point de montage qui n'existe pas, il + sera créé.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakdisk1.png" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Sélectionner <emphasis><guibutton> Passer en mode expert + </guibutton></emphasis> permet quelques actions supplémentaires, par exemple + donner un nom de volume (un libellé) à la partition, comme on peut le voir + sur la copie d'écran ci-dessous.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakdisk2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/drakedm.xml b/docs/installer/fr/drakedm.xml new file mode 100644 index 00000000..24d90897 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/drakedm.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="fr"> + <?translation-original-language en?> + + <?translation-original-revision 1.6?> + + <info> + <title xml:id="drakedm-ti1">Choix d'un gestionnaire de connexion + </title> + + <subtitle>drakedm</subtitle> + + <!-- <othercredit class="translator"> + <personname>Lebarhon</personname> + + <email>lebarhon@free.fr</email> + </othercredit> --> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Choisir ici le gestionnaire + d'affichage désiré pour se connecter à son bureau. Seuls ceux qui sont + disponibles sur le système sont proposés.</para> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">La plupart des utilisateurs ne + remarqueront que la différence d'aspect entre les écrans de connexion. + Cependant, il existe aussi des différences de fonctionnalités supportées. + LXDM est un gestionnaire d'affichage léger, KDM et GDM proposent plus de + fonctions.</para> + + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Il est possible de lancer cet outil + depuis la ligne de commande en tapant sous root <emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/exitInstall.xml b/docs/installer/fr/exitInstall.xml new file mode 100644 index 00000000..4f52aa92 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/exitInstall.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="exitInstall-ti1">Félicitations</title> + </info> + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Started by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> +<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text --> +<!-- same day, added "s" to "sytems"--> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png" +align="center" format="PNG" xml:id="exitInstall-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">L'installation et la configuration de <application>Mageia</application> sont +terminées et il est maintenant possible d'enlever le medium d'installation +et de redémarrer l'ordinateur.</para> + + <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Après le redémarrage, le choix entre les différents systèmes d'exploitation +présents sur l'ordinateur (s'il en existe plus d'un) est possible dans +l'écran du chargeur de démarrage .</para> + + <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Si les réglages du chargeur de démarrage n'ont pas été modifiés, +l'installation de Mageia sera automatiquement sélectionnée et démarrée. </para> + + <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Prenez plaisir !</para> + + <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Visitez www.mageia.org pour toute question ou si vous désirez contribuer à +Mageia. </para> + + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/formatPartitions.xml b/docs/installer/fr/formatPartitions.xml new file mode 100644 index 00000000..f172c990 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/formatPartitions.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="formatPartitions"> + + <info> + <title xml:id="formatPartitions-ti1">Formatage</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-formatPartitions.png" +align="center" format="PNG" xml:id="formatPartitions-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Choisir ici quelle(s) partition(s) est(sont) à formater. Toutes les données +présentes sur les partitions non formatées seront préservées.</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Habituellement, au moins les partitions sélectionnées par DrakX doivent être +formatées.</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Cliquer sur <guibutton>Avancé</guibutton> pour désigner les partitions où +l'on souhaite que soient recherchés les ainsi désignés<emphasis> blocs +défectueux.</emphasis></para> + + <tip> + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Si vous n'êtes pas encore sûr de votre choix, cliquer sur +<guibutton>Précédent</guibutton>, à nouveau sur +<guibutton>Précédent</guibutton> puis sur +<guibutton>Personnaliser</guibutton> pour revenir à l'écran principal. Dans +cet écran, il est possible d'examiner le contenu des partitions.</para> + </tip> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Lorsque la sélection est faites avec certitude, cliquer sur +<guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/installUpdates.xml b/docs/installer/fr/installUpdates.xml new file mode 100644 index 00000000..d912afbc --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/installUpdates.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Mises à jour</title></info> + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 30 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename--> +<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png" +format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Depuis la publication de cette version de <application>Mageia</application>, +un certain nombre de paquets ont été mis à jour ou améliorés.</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Choisissez <guilabel>oui</guilabel> si vous souhaitez les télécharger et les +installer, sélectionnez <guilabel>non</guilabel> si vous ne le souhaitez +pas, ou si vous n'êtes pas connecté à Internet</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer</para> + +</section> +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/installer.xml b/docs/installer/fr/installer.xml new file mode 100644 index 00000000..599e721c --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/installer.xml @@ -0,0 +1,151 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="installer"> + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header - + seems to be corrupted by xxe addon when saving --> +<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block + - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong --> +<title xml:id="installer-ti1">DrakX, l'installateur de Mageia</title> + </info> + + <para>Que vous soyiez nouvel utilisateur de GNU-Linux ou expérimenté, +l'installateur de Mageia est conçu pour vous rendre l'installation ou la +mise à jour aussi aisée que possible.</para> + + + + <!-- <para> +If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to + connect them and make sure they are powered up during installation. These + will be automatically detected and configured.</para> --> +<para>L'écran du menu initial présente plusieurs options, cependant l'option par +défaut démarre l'installation, ce qui correspondra à ce qui est souhaité la +plupart du temps .</para> + + <figure xml:id="dx-welcome"> +<info> + <title xml:id="installer-ti2">Ecran d'accueil de l'installation</title> + </info> <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png" /> </imageobject></mediaobject></figure> + + <para>Si des problèmes se présentent pendant l'installation, il peut alors être +nécessaire d'employer des options d'installation particulières, voir <xref +linkend="installationOptions"/>.</para> + + <section xml:id="installationSteps"> + <info> + <title xml:id="installationSteps-ti1">Les étapes de l'installation</title> + </info> + + <para>Le processus d'installation se divise en étapes successives qui peuvent être +suivies dans le panneau latéral à gauche de l'écran.</para> + + <para>Chaque étape contient un ou plusieurs écrans qui peuvent à leur tour +présenter un bouton <guibutton>Avancé</guibutton> qui offre des options +supplémentaires moins communes.</para> + + <para>La plupart des écrans présentent un bouton d'<guibutton>aide</guibutton> qui +apporte davantage d'explications au sujet de l'étape en cours.</para> + + <note> + <para>Si l'installation est arrêtée à un moment donné de son déroulement, il est +possible de redémarrer, mais bien y réfléchir avant. Lorsqu'une partition a +été formatée ou lorsque des mises à jour ont commencé à être écrites, +l'ordinateur n'est plus dans le même état et le redémarrage peut très bien +rendre le système inutilisable. Si malgré tout, vous êtes sûrs de vouloir +redémarrer, ouvrir une console en appuyant simultanément sur les trois +touches <guibutton>alt ctrl F2</guibutton>. Ensuite appuyer simultanément +sur les trois touches <guibutton>alt ctrl suppr</guibutton> pour redémarrer.</para> + </note> + </section> + + <section xml:id="installationOptions"> + <info> + <title xml:id="installationOptions-ti1">Options d'installation</title> + </info> + + <para>Si l'installation échoue, alors il peut être nécessaire d'essayer à nouveau +en faisant appel à l'une des options disponibles en appuyant sur la touche +F1 (Aide) voir <xref linkend="dx-welcome"/></para> + + <para>Cela affichera l'aide suivante en mode texte.</para> + + <figure xml:id="dx-help"> +<info> + <title xml:id="installationOptions-ti2">Ecran d'aide de l'installation</title> + </info> <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center" +format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject></figure> + + <section xml:id="installationProblems"> + <info> + <title xml:id="installationProblems-ti1">Problèmes d'installation et solutions possibles</title> + </info> + + <section xml:id="noX"> + <info> + <title xml:id="noX-ti2">Pas d'interface graphique</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Après l'écran initial, vous n'obtenez pas l'écran de sélection de la +langue. Cela peut arriver avec certaines cartes graphiques et vieux +systèmes. Essayez d'utiliser une basse résolution en tapant "vgalo" à +l'invite.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2">Si le matériel est très vieux, une installation graphique peut être +impossible. Dans ce cas il est nécessaire de tenter une installation en mode +texte. Pour cela, appuyer sur la touche ECHAP au moment du premier écran +d'accueil et confirmer en appuyant sur ENTREE. Un écran noir avec le mot +"boot" va apparaître. Taper "text" et appuyer sur ENTREE. Continuer ensuite +avec l'installation en mode texte.<code/><emphasis/></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="installFreezes"> + <info> + <title xml:id="installFreezes-ti1">L'installation se fige</title> + </info> + + <para>Si le système semble se figer pendant l'installation, cela peut provenir +d'un problème de détection du matériel. Dans ce cas, la détection +automatique peut être escamotée et traitée ultérieurement. Pour tenter +cela, tapez "noauto" à l'invite. Cette option peut être combinée avec les +précédentes si nécessaire..</para> + </section> + + <section xml:id="kernelOptions"> + <info> + <title xml:id="kernelOptions-ti1">Options du noyau</title> + </info> + + <para>Cela sera rarement nécessaire, mais dans certains cas, le matériel peut +décompter la mémoire vive (RAM) disponible de manière incorrecte. Pour la +spécifier manuellement, utilisez le paramètre mem=xxxM où xxx est la +quantité correcte de RAM. Par exemple "mem=256M" pour spécifier 256Mo de +RAM.</para> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/keyboarddrake.xml b/docs/installer/fr/keyboarddrake.xml new file mode 100644 index 00000000..33754b3e --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/keyboarddrake.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="fr"> + <?translation-original-language en?> + + <?translation-original-revision 1.7?> + + <info> + <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Définir la configuration du clavier </title> + + <subtitle>keyboarddrake</subtitle> + + <!-- <othercredit class="translator"> + <personname>Lebarhon</personname> + + <email>lebarhon@free.fr</email> + </othercredit> --> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introduction</title> + + <para>L'outil keyboarddrake<footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande + en tapant sous root <emphasis role="bold">: + keyboarddrake</emphasis>.</para> + </footnote> permet de configurer la disposition générale + du clavier utilisé avec Mageia. Cela affecte la disposition du clavier + pour tous les utilisateurs du système. Il se trouve dans la section + "Matériel" du Centre de Contrôle de Mageia (MCC) sous l'appellation + "Définir la configuration du clavier".</para> + </section> + + <section> + <title>Disposition de clavier</title> + + <para>Il est possible de sélectionner ici quel clavier vous désirez + utiliser. Les noms, listés par ordre alphabétique, indiquent la langue, si + besoin le pays, et/ou l'ethnie pour lesquels le clavier convient.</para> + </section> + + <section> + <title>Type du clavier</title> + + <para>Ce menu permet de sélectionner le type de clavier utilisé. En cas de + doute sur lequel choisir, il est préférable de laisser le type par + défaut.</para> + + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/media_selection.xml b/docs/installer/fr/media_selection.xml new file mode 100644 index 00000000..c5850ae0 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/media_selection.xml @@ -0,0 +1,47 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="fr" xml:lang="en"> + <info> + <title xml:id="media_selection-ti1">Sélection des média (Nonfree)</title> + </info> + + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-11 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)--> +<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)--> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Vous avez ici la liste des dépôts disponibles. Ils ne sont pas tous +disponibles, cela dépend du média utilisé pour réaliser l'installation. Le +choix des dépôts détermine quels seront les paquetages proposés à +l'installation au cours des étapes suivantes.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Le dépôt <emphasis>Core</emphasis> est obligatoire car il contient la base +de la distribution.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le dépôt <emphasis>Non-free</emphasis> comprend les paquetages qui sont +gratuits, Mageia peut donc les distribuer, mais ils contiennent du logiciel +soumis à des droits (d'où le nom Nonfree, signifiant Non libre). Par +exemple, dans ce dépôt se trouvent les pilotes propriétaires des cartes +graphiques nVidia et ATI, les firmwares de diverses cartes Wifi, etc.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Le dépôt <emphasis>Tainted</emphasis> comprend les paquetages publiés sous +licence libre. La principale raison qui fait placer un paquetage dans ce +dépôt est qu'il peut violer des lois de protection des droits d'auteur dans +certains pays, en général, des codecs Multimedia nécessaires à l'exécution +de divers fichiers audio/video; ou bien des paquetages nécessaires pour +jouer des DVD vidéo commerciaux, etc.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/minimal-install.xml b/docs/installer/fr/minimal-install.xml new file mode 100644 index 00000000..f0908a2a --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/minimal-install.xml @@ -0,0 +1,28 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="minimal-install"> + <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ --> +<info> + <title xml:id="minimal-install-ti1">Installation minimale</title> + </info> + + + + + <para>Il est possible de choisir une installation minimale en dé-sélectionnant +tout dans l'écran Sélection du groupe de paquetages, voir <xref +linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para> + <para>L'installation minimale est destinée à ceux qui envisagent des utilisations +spécifiques pour leur <application>Mageia</application>, telles qu'un +serveur ou une station de travail spécialisée. Il est probable que cette +option soit employée en combinaison avec la Sélection Individuelle des +Paquetages, voir <xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para> + <para>Avec le choix de cette classe d'installation, l'écran suivant propose +d'installer quelques extras utiles tels que de la documentation et X.</para> + +<mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png" +align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/misc-params.xml b/docs/installer/fr/misc-params.xml new file mode 100644 index 00000000..df584e9d --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/misc-params.xml @@ -0,0 +1,211 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="fr"> + <info> + <title xml:id="misc-params-ti1">Résumé des différents paramètres</title> + </info> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Started by marja on 2012 03 31 --> +<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! --> +<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( --> +<!--marja 2012-04-24 added screenshots --> +<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)--> +<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages --> +<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and + the drakxid-miscellaneous section --> +<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph --> +<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph --> +<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. --> +<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" --> +<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1" +align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX a fait les choix judicieux pour la configuration du système en tenant +compte des choix faits par vous-même et du matériel détecté. Il est possible +ici de vérifier les paramètres et de les changer si souhaité en cliquant sur +<guibutton>Configurer</guibutton>.</para> + + <section xml:id="misc-params-system"> + <info> + <title xml:id="misc-params-system-ti2">Paramètres du système</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Fuseau horaire :</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX a sélectionné un fuseau horaire en fonction de la langue préférée. Le +modifier si nécessaire. Voir aussi <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Pays / Région :</guilabel></para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Si vous ne vivez pas dans le pays sélectionné, il est très important de +rectifier. Voir <xref linkend="selectCountry"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Chargeur de démarrage : </guilabel></para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX a fait les bons choix pour le paramétrage du chargeur de démarrage.</para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Ne rien modifier a moins de connaître comment configurer GRUB et/ou Lilo.</para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Pour plus d'informations, voir <xref linkend="setupBootloader"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Gestion de l'utilisateur :</guilabel></para> + + <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Il est possible d'ajouter des utilisateurs supplémentaires ici. Chacun se +verra attribuer son propre répertoire <literal>/home</literal>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Services :</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Les services systèmes sont ces petits programmes exécutés en tâche de fond +(démons). Cet outil permet d'autoriser ou interdire l'exécution de certaines +tâches.</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Soyez sûrs de ce que vous faîtes avant de changer quoi que ce soit ici - une +erreur peut empêcher le fonctionnement correct de l'ordinateur.</para> + + <para>Pour plus d'informations, voir <xref linkend="configureServices"/></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-hardware"> + <info> + <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Paramètres du matériel</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Clavier </guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">C'est l'endroit où configurer la disposition du clavier, lequel dépend du +pays, de la langue ou du type de clavier.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Souris :</guilabel></para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Configurer ou ajouter ici d'autres périphériques de pointage, tablettes, +trackballs etc.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Carte son :</guilabel></para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Cette partie permet un réglage fin de la carte son. Le plus souvent, les +options définies fonctionneront.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Interface graphique : </guilabel></para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Cette partie permet la configuration de la(des) carte(s) graphique(s) et de +l'affichage.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Pour plus d'informations voir <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-summaryBottom.png" +align="center" format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + </section> + + <section xml:id="misc-params-network"> + <info> + <title xml:id="misc-params-network-ti4">Paramètres réseau et internet</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Réseau :</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Il est possible de configurer le réseau ici, mais pour les cartes réseau +exigeant un pilote non libre, il est préférable de le faire après le +redémarrage, dans le <application>Centre de Contrôle Mageia</application>, +si vous n'avez pas encore validé les dépôts de média non libres (non-free).</para> + + <warning> + <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Lors de l'ajout d'une carte réseau, ne pas oublier de paramétrer le pare-feu +pour qu'il surveille aussi cette interface.</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Proxies</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Un serveur Proxy (aussi appelé serveur mandataire) se comporte en +intermédiaire entre votre ordinateur et internet. Cette partie permet de +configurer votre ordinateur pour qu'il utilise un service proxy.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Peut-être sera t-il utile de consulter l'administrateur système pour obtenir +les valeurs des paramètres à entrer ici.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-security"> + <info> + <title xml:id="misc-params-security-ti5">Sécurité</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Niveau de sécurité</guilabel> :</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Régler ici le niveau de sécurité choisi pour l'ordinateur, le plus souvent +les valeurs par défaut (Standard) conviennent pour un usage général.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Cocher l'option qui convient le mieux à votre utilisation de l'ordinateur.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Pare-feu</guilabel> :</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Un pare-feu tente de se dresser en barrière entre les données importantes +sur l'ordinateur et les voyous qui tournent autour, depuis internet, et qui +cherchent à les compromettre ou à les voler.</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Choisir les services dont l'accès est nécessaire sur le système. Le choix +dépend de l'utilisation de l'ordinateur.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Garder à l'esprit que tout autoriser (pas de pare-feu) est très risqué.</para> + </warning> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/resizeFATChoose.xml b/docs/installer/fr/resizeFATChoose.xml new file mode 100644 index 00000000..401d9655 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/resizeFATChoose.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="resizeFATChoose"> + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 31 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 2012-04-24 commented the empty paragraphs out--> +<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Redimensionner la partition +<application>Windows<superscript>®</superscript></application></title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">S'il existe plusieurs partitions +<application>Windows<superscript>®</superscript></application>, choisir +laquelle doit être diminuée pour libérer la place nécessaire à +l'installation de <application>Mageia</application>.</para> + + + +<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2"> +.......</para> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>--> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/securityLevel.xml b/docs/installer/fr/securityLevel.xml new file mode 100644 index 00000000..6b3204f7 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/securityLevel.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="fr"> + + + <info> + <title xml:id="securityLevel-ti1">Niveau de Sécurité</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png" +align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Choisir ici le niveau de sécurité souhaité.</para> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Laisser les valeurs par défaut si les choix à faire sont inconnus.</para> + + <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Après l'installation, il sera toujours possible de régler les paramètres de +sécurité dans le volet <guilabel>Sécurité </guilabel>dans le Centre de +Contrôle de Mageia.</para> + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/selectCountry.xml b/docs/installer/fr/selectCountry.xml new file mode 100644 index 00000000..5369282a --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/selectCountry.xml @@ -0,0 +1,67 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="fr"> + + + + <info> + <title xml:id="selectCountry-ti1">Sélection du Pays / Région</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png" +align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Sélectionner le pays ou la région. Cela est important pour définir bien des +paramètres comme la monnaie ou le domaine de régulation du wi-fi. Choisir un +pays erroné peut mener à l'incapacité d'utiliser le réseau par wi-fi.</para> + + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si le pays désiré n'est pas dans la liste, cliquer sur le bouton +<guilabel>Autres pays</guilabel> et choisir ici le pays ou la région.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si le pays désiré ne figure que dans la liste <guilabel>Autres +pays</guilabel>, après avoir cliqué sur <guibutton>OK</guibutton>, il peut +sembler qu'un pays de la première liste soit sélectionné. Veuillez ignorer +cela, DrakX respectera votre choix.</para> + </note> + + <section xml:id="inputMethod"> + + <info> + <title xml:id="inputMethod-ti7">Méthode de saisie</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">Dans l'écran <guilabel>Autres pays</guilabel>, une méthode de saisie des +caractères peut être sélectionnée (à la fin de la liste). Les méthodes de +saisie permettent aux utilisateurs de saisir des caractères asiatiques +(chinois, japonais, coréen...) La méthode par défaut est IBus dans les DVD +Mageia et dans les CD Live Africa/India et Asia/no-India. Dans les +localisations africaines et asiatiques, IBus est la méthode de saisie +paramétrée par défaut, de telle sorte que les utilisateurs n'ont pas à la +paramétrer manuellement. D'autres méthodes de saisie (SCIM, GCIN, HIME, +etc) fournissent des fonctions similaires également et peuvent être ajoutées +lors de l'installation si vous ajoutez une connexion au réseau Internet +avant la sélection des paquetages.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Si la méthode de saisie n'est pas configurée pendant la phase +d'installation, vous pouvez le faire après le démarrage de Mageia par +"Configurer votre ordinateur" -> "Système", ou en exécutant "localedrake" +en tant que super-utilisateur.</para> + </note> + </section> + </section> + diff --git a/docs/installer/fr/selectInstallClass.xml b/docs/installer/fr/selectInstallClass.xml new file mode 100644 index 00000000..b54d935f --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/selectInstallClass.xml @@ -0,0 +1,73 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="selectInstallClass"> + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 18 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- 20120405 updated JohnR --> +<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to + "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409--> +<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version --> +<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed --> +<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Installation ou Mise à jour</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectinstallClass.png" align="center" +format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Installation</para> + + <para>Choisir cette option pour une nouvelle installation de +<application>Mageia</application>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mise à jour</para> + + <para>S'il existe une ou plusieurs installations de <application>Mageia +2</application> sur le système, l'installateur permet la mise à jour de +l'une d'elles au niveau de la dernière version.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <para>Si l'installation est arrêtée à un moment donné de son déroulement, il est +possible de redémarrer, mais bien y réfléchir avant. Lorsqu'une partition a +été formatée ou lorsque des mises à jour ont commencé à être écrites, +l'ordinateur n'est plus dans le même état et le redémarrage peut très bien +rendre le système inutilisable. Si malgré tout, vous êtes sûrs de vouloir +redémarrer, ouvrir une console en appuyant simultanément sur les trois +touches <guibutton>alt ctrl F2</guibutton>. Ensuite appuyer simultanément +sur les trois touches <guibutton>alt ctrl suppr</guibutton> pour redémarrer</para> + </note> + + <tip> + <para>En cas d'oubli de sélection d'une langue supplémentaire, il est possible de +revenir depuis l'écran "Installation ou mise à jour" à l'écran de choix des +langues en appuyant simultanément sur les touches <guibutton>Alt Ctrl +Début</guibutton> (<guibutton>Début</guibutton> ou +<guibutton>Home</guibutton> ou <guibutton>flèche vers le haut à +gauche</guibutton>). <emphasis role="bold">Ne pas</emphasis> faire cela plus +loin dans l'installation.</para> + </tip> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/selectKeyboard.xml b/docs/installer/fr/selectKeyboard.xml new file mode 100644 index 00000000..ab519a2e --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/selectKeyboard.xml @@ -0,0 +1,57 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="selectKeyboard" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 31 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Clavier</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX sélectionne une disposition de clavier adaptée à votre langue. Si +aucune disposition convenable n'est trouvée, il choisira par défaut le +clavier US.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">S'assurer que la sélection est correcte ou bien choisir une autre +disposition de clavier. Si cette disposition du clavier est inconnue, se +référer aux spécifications livrées avec le système ou bien demander au +vendeur de l'ordinateur. Il y a peut-être même une étiquette sur le clavier +qui fournit cette indication. Il est aussi possible de regarder ici : <link +xlink:href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Disposition_des_touches_des_claviers_informatiques">fr.wikipedia.org/wiki/Disposition_des_touches_des_claviers_informatiques</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Si le clavier n'apparaît pas dans la liste présentée, cliquer sur +<guibutton>Davantage</guibutton> pour obtenir une liste complète et y +sélectionner le bon clavier.</para> + + <para revision="1"><warning> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Après le choix d'un clavier dans la liste obtenue grâce au clic sur +<guibutton>Davantage</guibutton>, le premier choix de clavier revient à +l'écran et il semble que c'est ce clavier qui est choisi. Ignorer cette +anomalie en toute sécurité et continuer l'installation : Le clavier installé +sera bien celui de la liste complète.</para> + </warning></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">En cas de choix d'un clavier de caractères non-Latins, un écran +supplémentaire apparaîtra pour demander quelle est la préférence pour le +passage entre les dispositions latine et non latine.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/selectLanguage.xml b/docs/installer/fr/selectLanguage.xml new file mode 100644 index 00000000..08542a65 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/selectLanguage.xml @@ -0,0 +1,71 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="selectLanguage"> + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look --> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong + code in figure, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean + up mess made of this header by xxe --> +<title xml:id="selectLanguage-ti1">Veuillez choisir la langue à utiliser</title> + </info> + + <para>Sélectionner la langue désirée en déployant d'abord le continent +concerné. <application>Mageia</application> utilisera cette sélection +pendant l'installation et pour le système une fois installé.</para> + + <para>S'il est probable que plusieurs langues doivent être installées sur le +système, pour vous-même ou pour d'autres utilisateurs, il est préférable +alors d'utiliser le bouton <guibutton>Langues multiples</guibutton> pour les +ajouter dès maintenant. Il est difficile d'ajouter la prise en charge de +langues supplémentaires après l'installation.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center" +format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <warning> + <para>Même avec l'intention d'installer plusieurs langues, il faut d'abord en +choisir une en tant que langue préférée dans le premier écran. Elle sera +aussi marquée comme choisie dans l'écran des langues multiples.</para> + </warning> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Si la disposition du clavier ne correspond pas à la langue préférée, alors +il est conseillé d'installer également la disposition du clavier +correspondante.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Mageia utilise l'encodage des caractères UTF-8 (Unicode) par défaut. Si cela +est inapproprié pour la langue choisie, il est possible de le désactiver +dans l'écran des langues multiples. La désactivation de l'encodage UTF-8 +s'applique à toutes les langues installées.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Il est possible de changer la langue du système après l'installation dans le +Centre de Contrôle de Mageia -> Système -> Gérer les paramètres locaux +de votre système.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/selectMouse.xml b/docs/installer/fr/selectMouse.xml new file mode 100644 index 00000000..faeb8921 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/selectMouse.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="selectMouse-ti1">Sélection de la souris</title> + </info> + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 11 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place--> +<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectMouse.png" +align="center" format="PNG" xml:id="selectMouse-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Si le comportement de la souris n'est pas satisfaisant, en choisir une autre +ici.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Le plus souvent, <guilabel>Universelle</guilabel> - <guilabel>N'importe +quelle souris PS/2 ou USB </guilabel> est un bon choix.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Sélectionner <guilabel>Universelle</guilabel> - <guilabel>Force +evdev</guilabel> pour configurer les boutons qui ne fonctionnent pas sur une +souris à six boutons ou plus.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloader.xml b/docs/installer/fr/setupBootloader.xml new file mode 100644 index 00000000..3120fef2 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/setupBootloader.xml @@ -0,0 +1,89 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="setupBootloader"> + <info> + <title xml:id="setupBootloader-ti1">Principales options du chargeur de démarrage</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. + + 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist--> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +fileref="dx2-setupBootloader.png" xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" +/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by +the installer, you can change them here.</para> + + <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">You may already have another operating system on your machine, in which case +you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or +allow Mageia to create a new one.</para> + + <tip> + <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa3">The Mageia graphical menus are nice :)</para> + </tip> + + <section xml:id="usingMageiaBootloader"> + <info> + <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Using a Mageia bootloader</title> + </info> + + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR +(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other +operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia +boot menu.</para> + + <para revision="3">Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB +legacy and Lilo.</para> + + <warning> + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by +GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is +used.</para> + + <para revision="3">The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at +the Summary page during installation.</para> + </warning> + </section> + + <section xml:id="usingExistingBootloader"> + <info> + <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Using an existing bootloader</title> + </info> + + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember +to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader +<guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow you to change the +bootloader install location.</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing +MBR. You must select the root partition that you chose during the +partitioning phase earlier, e.g. sda7.</para> + + <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device.</para> + + <tip> + <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where +your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to +the installer screen.</para> + </tip> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader +is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve +running the relevant bootloader installation program which should detect and +add it automatically. See the documentation for the operating system in +question.</para> + </section> + + <section xml:id="advancedOptionBootloader"> + <info> + <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Bootloader advanced option</title> + </info> + + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> partition +that contains <literal>/tmp</literal>, click on +<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /tmp +at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml new file mode 100644 index 00000000..adabec0f --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + + + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="setupBootloaderAddEntry"><info><title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Ajouter ou Modifier une Entrée de Menu de Démarrage</title></info> + + + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" format="PNG" revision="1" +xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + + + <para>Vous pouvez ajouter une entrée ou en modifier une après l'avoir +sélectionnée, en pressant le bouton correspondant dans l'écran de +<emphasis>Configuration du démarrage</emphasis> et en éditant les entrées de +la fenêtre qui s'ouvre à ce moment.</para> + + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" format="PNG" revision="1" +xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Le changement du nom d'une entrée et l'activation de la case à cocher pour +définir l'entrée par défaut sont des actions qui ne comportent pas de +risques.</para> + <para>Vous pouvez ajouter votre propre version du numéro d'une entrée ou la +renommer complètement.</para> + <para>L'entrée par défaut est celle qui est choisie lorsqu'aucune action n'est +faite pendant la phase de démarrage du système.</para> +<warning><para>L'édition des autres paramètres peut rendre votre système sans possibilité +de démarrage. Soyez sûr de vos actions lorsque vous apportez des +modifications dans ce domaine.</para></warning> + + </section> diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloaderBeginner.xml b/docs/installer/fr/setupBootloaderBeginner.xml new file mode 100644 index 00000000..f47f9291 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/setupBootloaderBeginner.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="setupBootloaderBeginner"> + <info> + <title xml:id="setupBootloaderBeginner-ti1">Principales options du + chargeur de démarrage (ancienne version)</title> + </info> + + <!-- Made by marja on 2012 04 01 --> + + <warning> + <para>Cette page a été déplacée vers + <xref linkend="setupBootloader"></xref> à cause d'un changement de lien dans l'installeur.</para> + </warning> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloaderExpert.xml b/docs/installer/fr/setupBootloaderExpert.xml new file mode 100644 index 00000000..4af0dd8c --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/setupBootloaderExpert.xml @@ -0,0 +1,193 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:id="setupBootloaderExpert" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="setupBootloaderExpert-ti1">Utilisation avancée du chargeur de démarrage</title> + </info> + + <!-- Made by marja on 2012 04 01 --> + + <!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> + + <!-- SimonNZG 2012-04-03: Needs to return to this one --> + + <!-- 20120421 imported barjac's text (a lot!!, thx barjac) - marja --> + + <!-- 2012-04-22 thanks marja - nice job - I changed the section heading back to 'existing bootloader', + as this applies to any O.S. not just Linux - maybe the xml:ids need changing? --> + + <!-- 2012-04-22 changed xml:id's accordingly, removed a few words I had wrongly added to barjac's text--> + + <!-- 2012-04-22 Exported the complicated part of setupBootloader.xml to this new file, the original file should be linked to this one.--> + + <!-- barjac 2012-04-25 removed listitem as it seems that there is *always* a copy of core.img in the /boot/... dir - I was not aware that was the case until I checked with upstream tonight --> + + <!-- barjac 2012-04-25 Added handling of /boot on a separate partiton and simplified checking of / and /boot - I hope no translators are on this section - if so sorry - I'm happy with it now!--> + + <!-- grenoya 2012-04-25 french translation !--> + + <!-- barjac 2012-05-09 Added para pa52 due to new os-prober release with bug fix. Removed link in pa50 as in the installer help a link is useless --> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa1">Lire <xref linkend="setupBootloader"/> en premier, si ce n'est pas déjà fait.</para> + + <section xml:id="addingGRUB2system"> + <info> + <title xml:id="addingGRUB2system-ti3">Ajouter manuellement un système basé sur GRUB2</title> + </info> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa7">Un système basé sur GRUB2 peut être ajouté au menu de démarrage de Mageia de la façon suivante :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa8">Démarrer le système en question et, pour déterminer la version de GRUB, taper la commande suivante dans un terminal :</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa9"> + <literal>sudo grub-install --version</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa10">ou, si cela échoue :</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa11"> + <literal>sudo grub2-install --version</literal> + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa12">Si cela renvoie + "GNU GRUB version 0.97" (éventuellement avec un suffix personnalisé), alors il utilise GRUB ( aussi appelé GRUB Legacy) et pas GRUB2. Ce système devrait être correctement identifié par Mageia au cours de l'installation et ajouté automatiquement au menu.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa15">Si cela renvoie + (GRUB) 1.98 or 1.99 or 2.xx, alors il utilise GRUB2.</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa16">Prendre note de la version et taper la commande suivante pour identifier la partition root :</para> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa17"> + <literal>df -h / |(read; awk '{print $1; exit}')</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa18">Le résultat doit ressembler à ceci :</para> + + <!-- <para revision="1" + xml:id="setupBootloaderExpert-pa19"><literal>Filesystem Size Used + Avail Use% Mounted on</literal></para> --> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa20"> + <literal>/dev/sdb11</literal> + </para> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa21">sdb11 désigne la partition root, noter cet identifiant.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa22">Vérifier maintenant que le dossier /boot est sur la même partition en tapant la commande suivante :</para> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa23"> + <literal>df -h /boot |(read; awk '{print $1; exit}')</literal> + </para> + + <!-- <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa24">or:</para> --> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa25">Si le dossier /boot n'est pas sur la partition root, prendre en note son identifiant et utiliser le dans la ligne "root" lors de l'édition (voir plus bas) du fichier menu.lst.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa26">L'ordinateur peut maintenant être éteint et l'installation de Mageia peut être lancée.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa27">Sur le système Mageia fraichement installé, ouvrir un terminal et, avec les droits administrateur, éditer le fichier /boot/grub/menu.lst de la façon suivante :</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa28">Pour utiliser les droits administrateur taper :</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa29"> + <literal>su -</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa30">(entrer le mot de passe administrateur)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa31">Pour ouvrir le fichier dans un éditeur :</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa32"> + <literal>kwrite /boot/grub/menu.lst</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa33">(remplacer + "kwrite" par "gedit" sous l'environnement Gnome)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa34">Ajouter l'entrée suivante pour le système (par exemple Ubuntu) sous la forme d'un nouveau paragraphe (sa place dans le menu dépend de celle dans le fichier) :</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa35"> + <literal>title Ubuntu</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa36"> + <literal>root (hd1,10)</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa37"> + <literal>kernel /boot/grub/core.img</literal> + </para> + </listitem> + <listitem> + <note> + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa42">Dans la deuxième ligne, "hd1" désigne le second disque dur et '10' la onzième partition. Le GRUB de Mageia compte les disques et les partitions en commençant à zéro.</para> + + <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa43">Donc:</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa44"> + <literal>sdb11 = (hd1,10)</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa45"> + <literal>sda1 = (hd0,0)</literal> + </para> + </note> + </listitem> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa38">Si la version de GRUB2 est 2.xx, changer la dernière ligne par :</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa39"> + <literal>kernel /boot/grub/i386-pc/core.img</literal> + </para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa40">Si "grub2-install" a été précédemment utilisé, changer <literal>/grub/</literal> par <literal>/grub2/</literal> dans la dernière ligne.</para> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa40a">Si /boot est sur une partition différente, retirer <literal>"/boot"</literal> de la dernière ligne.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa41">Enregistrer le fichier et redémarrer l'ordinateur. L'entrée "Ubuntu" devrait maintenant apparaitre dans le menu et il devrait être possible de démarrer dessus.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="usingExistingBootloaderGRUB2"> + <info> + <title revision="1" xml:id="usingExistingBootloaderGRUB2-ti4">Utiliser un chargeur de démarrage GRUB2 existant</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa49a">Si vous n'avez pas encore lu l'aide générale sur l'utilisation d'un chargeur de démarrage existant, commencez par là : <xref linkend="usingExistingBootloader"/></para> + + <note> + <para revision="5" xml:id="setupBootloaderExpert-pa50">Il y a un bogue connu dans OS-prober, utilisé lors de l'installation de GRUB2, dans d'anciennes versions de Debian/Ubuntu qui crée de façon incorrecte grue.cfg en ajoutant un système Mageia (ou Mandriva). C'est facile à contourner et les détails d'une solution peuvent être trouvés sur le forum Mageia (en anglais). Chercher "prober", le sujet est "grub problem", le message #9 contient l'information.</para> + + + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa51">Pour rendre la solution permanente et qu'elle résiste à une mise à jour de noyau Ubuntu, ajouter une entrée Mageia au fichier <literal>/etc/grub.d/40_custom</literal></para> + <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa52">Dernière minute : le bogue est résolu dans la version du 8 mai 2012 os-prober-1.53 . Ainsi, la solution préférée est la mise à jour de la nouvelle version dans votre installation gérant GRUB2.</para> + + </note> + </section> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/setupSCSI.xml b/docs/installer/fr/setupSCSI.xml new file mode 100644 index 00000000..f6f0bf69 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/setupSCSI.xml @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="fr"> + + <info> + <title xml:id="setupSCSI-ti1">Configuration du SCSI</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 02 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR - edited 2012-03-03 --> +<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) --> +<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the + Mdv doc instead of on our setupSCSI file --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png" +align="center" format="PNG" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX détecte habituellement les disques durs correctement. Il peut +cependant échouer dans la détection de certains contrôleurs SCSI anciens et +en conséquence être incapable d'installer les pilotes requis.</para> + + <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Si cela se produit, il faut indiquer manuellement à Drakx quel(s) +périphérique(s) SCSI sont présents.</para> + + <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX pourra alors les configurer correctement.</para> +</section> diff --git a/docs/installer/fr/setupX.xml b/docs/installer/fr/setupX.xml new file mode 100644 index 00000000..42ca1340 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/setupX.xml @@ -0,0 +1,24 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="setupX"> + <info> + <title xml:id="setupX-ti1">Configuration de X, de la carte graphique et du + moniteur</title> + </info> + + <!-- Made by marja on 2012 04 02 --> + + <!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> + + <!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> + + <!--removed para xml:id's, marja, 20120409 --> + + <!-- marja 2012-04-24, added para xml:id's, added screenshot --> + + <!-- JohnR 2012-04-25, Reviewed minor changes --> + + <warning> + <para>Cette page a été transférée + <xref linkend="configureX_chooser"></xref> à cause d'un nouveau lien d'accès depuis l'installeur.</para> + </warning> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/system-config-printer.xml b/docs/installer/fr/system-config-printer.xml new file mode 100644 index 00000000..ff9ca835 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/system-config-printer.xml @@ -0,0 +1,368 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="system-config-printer" xml:lang="fr"> + <?translation-original-language en?> + + <?translation-original-revision 1.20?> + + <info> + <title xml:id="system-config-printer-ti1">Installation et configuration + d'une imprimante</title> + + <subtitle>system-config-printer</subtitle> + + <!-- <othercredit class="translator"> + <personname>Lebarhon</personname> + + <email>lebarhon@free.fr</email> + </othercredit> --> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section xml:id="introduction"> + <title xml:id="introduction-ti1">Introduction</title> + + <para>L'impression est gérée dans Mageia par un serveur appelé CUPS. Il + possède sa propre <link ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">interface de configuration</link>, accessible via un + navigateur Internet, mais Mageia propose son propre outil pour installer + les imprimantes appelé system-config-printer, lequel est partagé avec + d'autres distributions telles que Fedora, Mandriva, Ubuntu et + openSUSE.</para> + + <para>Vous devez activer le dépôt non-free avant de procéder à + l'installation car certains pilotes ne sont disponibles que de cette + façon.</para> + + <para>L'installation de l'imprimante s'effectue dans l'onglet + <guilabel>Matériel</guilabel> du Centre de Contrôle de Mageia. + Sélectionner l'outil <footnote> + <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de + commande en tapant sous root : + <emphasis>system-config-printer</emphasis>.Le mot de passe + administrateur sera demandé.</para> + </footnote><guilabel>Configurer la/les imprimante(s), les files de + travaux d'impression, ...</guilabel>.</para> + + <para>Mageia demande l'installation de deux paquetages :</para> + + <blockquote> + <para>task-printing-server</para> + + <para>task-printing-hp</para> + </blockquote> + + <para>Il est nécessaire d'accepter ces installations pour poursuivre. + Jusqu'à 230Mo de dépendances sont mises en place.</para> + + <para>Pour une nouvelle installation, cliquer sur le bouton "Ajouter". Le + système va détecter toutes les imprimantes et les ports disponibles. La + copie d'écran ci-dessus montre une imprimante connectée à un port + parallèle. Si une imprimante est détectée, par exemple une imprimante sur + un port USB, elle sera affichée sur la première ligne. Le système + cherchera aussi à configurer les imprimantes réseau.</para> + </section> + + <section xml:id="automatic"> + <title>Imprimante détectée automatiquement</title> + + <para>Cela concerne généralement les imprimantes USB. L'outil identifie + automatiquement le nom de l'imprimante et l'affiche. Sélectionner + l'imprimante et cliquer sur "Suivant". Si un pilote associé à cette + imprimante est connu, il sera installé automatiquement. S'il en existe + plusieurs ou s'il n'en existe pas, une fenêtre demandera d'en sélectionner + un ou d'en fournir un, comme expliqué dans le paragraphe suivant. + Continuer en cliquant sur <xref linkend="terminate"/></para> + </section> + + <section xml:id="non_automatic"> + <title>Imprimante non détectée automatiquement</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="system-config-printer1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Après la sélection du port, le système charge une liste de pilotes + et affiche une fenêtre pour en sélectionner un. Le choix peut se faire au + travers une des propositions suivantes.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Sélectionner une imprimante depuis la base de données</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Fournir un fichier PPD</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Rechercher un pilote d'imprimante à télécharger</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Avec l'option "Sélectionner une imprimante depuis la base de + données", la fenêtre propose d'abord une liste de fabricants puis un + appareil et un pilote associé. Si plusieurs pilotes sont proposés, + sélectionner celui qui est recommandé, à moins que vous ayez rencontré des + problèmes avec ce dernier. Sélectionner alors celui qui est connu pour + fonctionner.</para> + </section> + + <section xml:id="terminate"> + <title>Terminer la procédure d'installation</title> + + <para>Après la sélection du pilote, une fenêtre demande des informations + qui permettront au système de nommer l'imprimante et de la reconnaître. La + première ligne concerne le nom sous lequel l'imprimante apparaîtra dans + les applications. L'installateur propose ensuite d'imprimer une page de + test. Enfin, l'imprimante est ajoutée et apparaît dans la liste des + imprimantes disponibles.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printer"> + <title>Imprimante réseau</title> + + <para>Les imprimantes réseau sont des imprimantes qui sont directement + connectées à un réseau, qu'il soit filaire ou sans fil, ou connectées à un + serveur d'impression ou encore à une autre station de travail utilisée + comme serveur d'impression.</para> + + <note> + <para>Il est souvent préférable de configurer le serveur DHCP pour qu'il + attribue toujours une adresse IP fixe associée à l'adresse MAC de + l'imprimante. Bien sûr, cette adresse est aussi l'adresse attribuée par + le réseau à l'imprimante ou au serveur d'impression, s'ils sont dotés + d'une adresse fixe.</para> + </note> + + <para>L'adresse MAC est un numéro de série donné par le fabricant aux + périphériques réseau. Celui de l'imprimante réseau, du serveur + d'impression ou de l'ordinateur auquel l'imprimante est connectée peut + être découvert sur une impression de page de configuration ou bien sur une + étiquette fixée sur l'imprimante réseau ou serveur d'impression. Si + l'imprimante partagée est connectée à un système Mageia, lancer la + commande <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> sous root pour trouver + l'adresse MAC. C'est la suite de chiffres et de lettres après + "HWaddr".</para> + + <para>Il est possible d'ajouter une imprimante réseau en choisissant le + protocole qui sera utilisé par celle-ci pour dialoguer avec l'ordinateur + via le réseau. Si vous ne savez pas quel protocole choisir, essayez + l'option <guilabel>Imprimante réseau</guilabel> - <guilabel>Rechercher une + imprimante réseau</guilabel> dans le cadre + <guilabel>Périphériques</guilabel> et donnez l'adresse IP de l'imprimante + où il est marqué "Hôte" sur la droite.</para> + + <para>Si l'outil identifie l'imprimante ou le serveur d'impression, il + proposera un protocole et une file de travaux d'impression (ou queue + d'impression), mais il est possible d'en choisir une autre plus pertinente + dans la liste en-dessous, ou de donner le nom de la queue si elle n'est + pas dans la liste.</para> + + <para>Consulter la documentation livrée avec l'imprimante ou le serveur + d'impression pour découvrir quels protocoles sont supportés et des noms de + queue spécifiques.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printing_protocols"> + <title>Protocoles d'impression en réseau</title> + + <para>Une technique courante est celle développée par Hewlett-Packard et + connue sous le nom de JetDirect. Elle permet d'accéder à une imprimante + connectée au réseau via un port Ethernet. Il faut connaître l'adresse IP + de l'imprimante sur le réseau. Cette technique est aussi utilisée à + l'intérieur de certains routeurs ADSL qui proposent un port USB pour + connecter l'imprimante. Dans ce cas, l'adresse IP de l'imprimante est + celle du routeur. A noter que l'outil "Gestionnaire de périphériques HP" + peut gérer de façon dynamique les adresse IP configurées, paramétrer une + URI telle que <emphasis>hp:/net/<nom-de-l'imprimante></emphasis>. + Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'avoir une adresse IP fixe.</para> + + <para>Choisir l'option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> pour le + protocole et donner l'adresse dans <guilabel>Hôte :</guilabel>, ne pas + modifier le <guilabel>numéro du port</guilabel>, sauf en cas d'indication + contraire. Après la sélection du protocole, la sélection du pilote se fait + comme ci-dessus.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="system-config-printer2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Les autres protocoles sont :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis> : + l'imprimante est accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole IPP, + par exemple, une imprimante connectée à une station qui utilise CUPS. + Ce protocole peut aussi être utilisé par certains routeurs + ADSL.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis> le + même que IPP, mais utilisant le transport http et le protocole + sécurisé TLS. Le port doit être défini, le port 631est utilisé par + défaut.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>le même + que IPP, mais avec le protocole sécurisé TLS.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Hôte ou imprimante LPD/LPR</emphasis> : l'imprimante + est accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole LPD, par exemple, + une imprimante connectée à une station utilisant LPD.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Imprimante Windows via SAMBA</emphasis>: l'imprimante + est connectée à une station sous Windows ou un serveur SMB et est + partagée.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>L'URI peut aussi être ajoutée directement. Voici quelques exemples + d'URI :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Appsocket</para> + + <para><uri>socket://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:port </uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para> + + <para><uri>ipp://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para> + + <para><uri>http://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protocole Line Printer Daemon (LPD)</para> + + <para><uri>lpd://username@ip-adresse-ou-nom-d'hôte/queue</uri></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Des informations complémentaires sont disponibles sur <link ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">Documentation + CUPS.</link></para> + </section> + + <section xml:id="propriétés"> + <title>Propriétés du périphérique</title> + + <para>Les propriétés du périphérique sont disponibles. Le menu + <guimenu>Serveur</guimenu> permet d'accéder aux paramètres du serveur + CUPS. Par défaut un serveur CUPS est lancé sur le système, mais on peut en + spécifier un autre avec le menu <guimenu>Serveur</guimenu> | + <guimenuitem>Connexion...</guimenuitem>, une autre fenêtre permet le + réglage détaillé de paramètres spécifiques du serveur via menu + <guimenu>Serveur</guimenu> | <guimenuitem>Paramètres.</guimenuitem></para> + </section> + + <section> + <title xml:id="troubleshoot">Dépannage</title> + + <para>Des informations au sujet d'erreurs se produisant pendant + l'impression sont disponibles dans le fichier + <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para> + + <para>Un outil de diagnostic des problèmes est aussi accessible dans le + menu <guimenu>Aide</guimenu> | <guilabel>Dépannage</guilabel>.</para> + </section> + + <section xml:id="specificities"> + <title>Spécificités</title> + + <para>il est possible que des pilotes d'imprimantes particulières ne + soient pas disponibles pour Mageia ou ne soient pas fonctionnels. Dans ce + cas, visitez le site <link ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> pour + vérifier s'il existe un pilote disponible pour cette imprimante. Si oui, + rechercher si le paquetage existe pour Mageia et dans ce cas l'installer + manuellement. Ensuite exécuter à nouveau le processus d'installation pour + configurer l'imprimante. Dans tous les cas, rapporter le problème dans + Bugzilla ou sur le forum. Fournir le modèle de l'imprimante et le pilote + utilisé et spécifier si l'imprimante fonctionne correctement ou pas après + l'installation. Voici quelques pistes pour trouver d'autres pilotes à jour + ou bien concernant des imprimantes récentes.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes Brother</emphasis></para> + + <para><link ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Dans + cette page</link> Brother propose une liste de pilotes. Rechercher le + pilote désiré, télécharger le(s) rpm(s) et l'(es) installer.</para> + + <para>Les pilotes Brother doivent être installés avant d'exécuter + l'utilitaire de configuration.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes et appareils Tout-en-un + Hewlett-Packard.</emphasis></para> + + <para>Ces appareils utilisent l'outil hplip. Il est automatiquement + installé après la détection ou la sélection de l'imprimante. Plus + d'informations <link ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">ici</link>. + L'outil "Gestionnaire de périphériques HP" est disponible dans le menu + Mageia <guilabel>Outils | Outils système</guilabel>. Voir aussi <link ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link> + pour la gestion de l'imprimante.</para> + + <para>Un périphérique HP Tout-en-un doit être installé comme une + imprimante et les fonctionnalités du scanner seront ajoutées. A noter que + quelquefois, l'interface Xsane ne permet pas de scanner des films ou des + diapos (le couvercle lumineux n'entre pas en service). Dans ce cas, il est + possible de scanner en utilisant le mode autonome de l'appareil, et + d'enregistrer l'image sur une clé USB ou une carte mémoire insérée dans + l'appareil. Ensuite, ouvrez votre logiciel favori de retouche d'images et + chargez l'image de la carte mémoire qui est apparue dans le dossier + /media.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes couleur Samsung</emphasis></para> + + <para>Concernant les imprimantes couleurs particulières de Samsung et + Xerox, <link ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">ce site fournit des + pilotes</link> pour le protocole QPDL.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes et scanners + Epson</emphasis></para> + + <para>Des pilotes pour les imprimantes Epson sont disponibles depuis <link ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">cette + page de recherche</link>. Pour la partie scanner, il faut d'abord + installer le paquetage i<emphasis>scan-data</emphasis>, puis + <emphasis>iscan</emphasis> (dans cet ordre). Un paquetage + <emphasis>iscan-plugin</emphasis> peut éventuellement être proposé et doit + être installé. Choisissez un paquetage <emphasis>rpm</emphasis> et en + accord avec l'architecture de votre installation.</para> + + <para>Il est possible que le paquetage iscan déclenche une alerte + concernant un conflit avec <emphasis>sane</emphasis>. Des utilisateurs ont + signalé que cette alerte pouvait être ignorée.</para> + + <para><emphasis role="bold">Imprimantes Canon</emphasis></para> + + <para>Pour les imprimantes Canon, il est conseillé d'installer un outil + appelé turboprint <link ns2:href="http://www.turboprint.info/">disponible + ici </link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/takeOverHdChoose.xml b/docs/installer/fr/takeOverHdChoose.xml new file mode 100644 index 00000000..cbeaef29 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/takeOverHdChoose.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="takeOverHdChoose" version="5.0"> + +<?translation-original-language en?> +<?translation-original-revision 1.5?> + + <!--08/03/2013 lebarhon conforme à l'original 1.5 --> + + <info> + <title xml:id="takeOverHdChoose-ti1">Choisir le disque à effacer pour + recevoir <application>Mageia</application></title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdChoose-pa1">Sélectionner le disque dur + à formater pour y installer <application>Mageia</application>.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="takeOverHdChoose-pa2">Bien s'assurer d'avoir + sélectionné le bon disque. Toutes les données du disque concerné seront + perdues et cette étape ne peut être annulée.</para> + </warning> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml new file mode 100644 index 00000000..5a1b0873 --- /dev/null +++ b/docs/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="takeOverHdConfirm"> + + <info> + <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Confirmer le disque dur à formater</title> + </info> + + + + + + + + + +<mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 03 --> +<!-- test comment - johnr --> +<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct + hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I + saw this help screen when I had only one HD --> +<!-- 2013-05-05 marja added screenshot --> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" +align="center" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Cliquer sur <guibutton>Précédent</guibutton> en cas d'incertitude sur la +sélection du bon disque dur.</para> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton> en cas de certitude avec la +volonté d'effacer toutes les partitions, tous les systèmes d'exploitation et +toutes les données présents sur ce disque dur.</para> +</section> |