aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/fr')
-rw-r--r--docs/installer/fr/DrakX.xml131
-rw-r--r--docs/installer/fr/acceptLicense.xml89
-rw-r--r--docs/installer/fr/addUser.xml166
-rw-r--r--docs/installer/fr/add_supplemental_media.xml45
-rw-r--r--docs/installer/fr/ask_mntpoint_s.xml88
-rw-r--r--docs/installer/fr/chooseDesktop.xml34
-rw-r--r--docs/installer/fr/choosePackageGroups.xml40
-rw-r--r--docs/installer/fr/choosePackages.xml37
-rw-r--r--docs/installer/fr/choosePackagesTree.xml24
-rw-r--r--docs/installer/fr/configureServices.xml40
-rw-r--r--docs/installer/fr/configureTimezoneUTC.xml37
-rw-r--r--docs/installer/fr/configureX_card_list.xml74
-rw-r--r--docs/installer/fr/configureX_chooser.xml65
-rw-r--r--docs/installer/fr/configureX_monitor.xml90
-rw-r--r--docs/installer/fr/diskdrake.xml64
-rw-r--r--docs/installer/fr/doPartitionDisks.xml120
-rw-r--r--docs/installer/fr/drak3d.xml95
-rw-r--r--docs/installer/fr/drakdisk.xml81
-rw-r--r--docs/installer/fr/drakedm.xml37
-rw-r--r--docs/installer/fr/exitInstall.xml39
-rw-r--r--docs/installer/fr/formatPartitions.xml46
-rw-r--r--docs/installer/fr/installUpdates.xml31
-rw-r--r--docs/installer/fr/installer.xml151
-rw-r--r--docs/installer/fr/keyboarddrake.xml54
-rw-r--r--docs/installer/fr/media_selection.xml47
-rw-r--r--docs/installer/fr/minimal-install.xml28
-rw-r--r--docs/installer/fr/misc-params.xml211
-rw-r--r--docs/installer/fr/resizeFATChoose.xml35
-rw-r--r--docs/installer/fr/securityLevel.xml33
-rw-r--r--docs/installer/fr/selectCountry.xml67
-rw-r--r--docs/installer/fr/selectInstallClass.xml73
-rw-r--r--docs/installer/fr/selectKeyboard.xml57
-rw-r--r--docs/installer/fr/selectLanguage.xml71
-rw-r--r--docs/installer/fr/selectMouse.xml33
-rw-r--r--docs/installer/fr/setupBootloader.xml89
-rw-r--r--docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml38
-rw-r--r--docs/installer/fr/setupBootloaderBeginner.xml14
-rw-r--r--docs/installer/fr/setupBootloaderExpert.xml193
-rw-r--r--docs/installer/fr/setupSCSI.xml45
-rw-r--r--docs/installer/fr/setupX.xml24
-rw-r--r--docs/installer/fr/system-config-printer.xml368
-rw-r--r--docs/installer/fr/takeOverHdChoose.xml21
-rw-r--r--docs/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml31
43 files changed, 3156 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/fr/DrakX.xml b/docs/installer/fr/DrakX.xml
new file mode 100644
index 00000000..fe13d35b
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/DrakX.xml
@@ -0,0 +1,131 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:lang="en" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>Installation avec DrakX</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Lors d'une installation, seuls certains écrans présentés ci-après
+apparaissent, en fonction de votre matériel et des choix d'installation que
+vous faites.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Les textes et les copies d'écrans de ce manuel sont disponibles sous la
+licence CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link></para>
+
+ <para>Ce manuel a été réalisé avec l'aide de <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> développé par <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para>
+
+ <para>Il est rédigé par des bénévoles sur leur temps libre. Si vous désirez aider
+à l'amélioration de ce manuel, veuillez contacter <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'Equipe de
+documentation</link>.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+<xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+
+
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+
+<!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ -->
+</article>
diff --git a/docs/installer/fr/acceptLicense.xml b/docs/installer/fr/acceptLicense.xml
new file mode 100644
index 00000000..a7352eac
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/acceptLicense.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="acceptLicense"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications:
+ http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html -->
+<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore,
+ but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels (
+ ), after that nested the two existing sections into a third one-->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not
+ sure what is causing the corruption -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading -->
+<title xml:id="acceptLicense-ti1">Licence et Notes de version</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="expert">
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-license.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="acceptLicense-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="license">
+ <info>
+ <title xml:id="license-ti1">Accord de Licence</title>
+ </info>
+
+ <para>Avant d'installer <application>Mageia,</application> veuillez lire les
+termes et conditions de la licence avec
+attention.<application></application></para>
+
+ <para>Ces termes et conditions s'appliquent à toute la distribution
+<application>Mageia </application>et doivent être acceptés avant de pouvoir
+continuer.</para>
+
+ <para>Pour accepter, simplement sélectionner <guilabel>Accepter</guilabel> puis
+cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+
+ <para>Si vous décidez de ne pas accepter ces conditions, alors nous vous
+remercions de l'intérêt porté. Cliquer sur <guibutton>Quitter</guibutton>
+redémarrera votre ordinateur.</para>
+
+
+ <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section -
+ marja, 20120405 -->
+</section>
+
+ <section xml:id="releaseNotes">
+ <!--
+ <para>
+Release Notes</para>
+-->
+<info>
+ <title xml:id="releaseNotes-ti1">Notes de version</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Pour prendre connaissance des nouveautés de cette version de
+<application>Mageia</application>, cliquez sur le bouton<guibutton> Notes de
+version.</guibutton></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/addUser.xml b/docs/installer/fr/addUser.xml
new file mode 100644
index 00000000..1a943bb8
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/addUser.xml
@@ -0,0 +1,166 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Gestion de l'Utilisateur et du Superutilisateur</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
+ changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
+ about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
+ disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
+ screen), marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
+ "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
+<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
+<!-- marja 2013-04-26 added new note -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setRootPassword.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="root-password">
+ <info>
+ <title xml:id="root-password-ti2">Définir le mot de passe Administrateur (Root) :</title>
+ </info>
+
+ <para>Pour chaque installation de Mageia, il est conseillé de définir un mot de
+passe superutilisateur ou administrateur, souvent appelé <emphasis>mot de
+passe root</emphasis> dans Linux. Pendant que vous entrez le mot de passe,
+le bouclier change de couleur du rouge vers le jaune puis le vert en
+fonction de l'efficacité du mot de passe. Un bouclier vert indique un mot de
+passe fort. Vous devez ressaisir le même mot de passe dans le champ juste
+en-dessous a des fins de vérification par comparaison au cas où vous auriez
+fait une erreur de saisie.</para>
+
+ <note xml:id="givePassword">
+ <para>Tous les mots de passe sont sensibles à la casse, il est recommandé
+d'utiliser un mélange de lettres (majuscules et minuscules), de nombres et
+autres caractères.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="enterUser">
+ <info>
+ <title xml:id="enterUser-ti3">Indiquer un Utilisateur</title>
+ </info>
+
+ <para>Ajouter ici un utilisateur. Il a moins de droits que le superutilisateur
+(root), mais suffisamment par défaut pour naviguer sur internet, utiliser
+les applications de bureautique, jouer et faire toutes autres choses
+habituellement réalisées par un utilisateur ordinaire avec son PC.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Icône </guibutton>: En cliquant sur ce bouton, vous changerez
+l'icône de l'utilisateur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Nom et prénom </guilabel>: Inscrire ici le nom réel de
+l'utilisateur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Identifiant de connexion</guilabel> : Inscrire ici un identifiant
+de connexion ou bien drakx transposera les nom et prénom pour en créer
+un. <emphasis>L'identifiant de connexion est sensible à la casse.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Mot de passe </guilabel>: Vous devez inscrire dans ce champ le mot
+de passe utilisateur. On retrouve dans son extrémité droite le bouclier qui
+indique la force du mot de passe. (voir aussi <xref
+linkend="givePassword"/>)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Mot de passe (vérification) </guilabel>: Inscrire à nouveau le mot
+de passe ici et drakx vérifiera que le même mot de passe a bien été saisi
+dans les deux champs.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Tout utilisateur ajouté lors de l'installation de Mageia aura un répertoire
+personnel (dans /home) qui sera accessible en lecture par quiconque, mais
+protégé en écriture.</para>
+
+ <para>Cependant, tout nouvel utilisateur ajouté par l'intermédiaire du Centre de
+Contrôle de Mageia (CCM) aura un répertoire protégé en écriture et en
+lecture pour les autres utilisateurs.</para>
+
+ <para>Si vous souhaitez un répertoire protégé en lecture, il est recommandable de
+créer un utilisateur de manière temporaire et de recréer un nouvel
+utilisateur principal une fois la session démarrée.</para>
+
+ <para>Si vous préférez des répertoires accessibles en lecture par tous, ajoutez
+les utilisateurs supplémentaires à l'étape du <emphasis>Résumé</emphasis> de
+l'installation, avec le bouton <emphasis>Gestion des
+utilisateurs</emphasis>.</para>
+
+ <para>Les permissions peuvent aussi être changées après l'installation.</para>
+ </note>
+
+ </section>
+
+ <section xml:id="addUserAdvanced">
+ <info>
+ <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gestion avancée de l'Utilisateur</title>
+ </info>
+
+ <para>En cliquant sur le bouton <guibutton>avancé</guibutton> vous accédez à cet
+écran d'édition des paramètres de l'utilisateur en cours de création. De
+plus, vous pouvez désactiver ou activer un compte invité.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Tout ce qu'un invité, possédant un compte invité par défaut
+<emphasis>rbash</emphasis>, enregistre dans son répertoire /home sera effacé
+lors de la déconnexion. Un invité peut enregistrer ses fichiers importants
+sur une clé USB.</para>
+ </warning>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Activer le compte Invité </guilabel>: Il est possible ici
+d'activer ou de désactiver un compte Invité. Ce type de compte permet à un
+invité de se connecter et d'utiliser le PC, mais avec des droits plus
+restreints qu'un utilisateur ordinaire.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Shell de démarrage </guilabel>: Cette liste déroulante permet de
+choisir le shell utilisé par l'utilisateur créé dans l'écran précédent, les
+choix possibles sont Bash, Dash et Sh</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>ID de l'Utilisateur </guilabel>: Indiquer ici l'ID de
+l'utilisateur créé dans l'écran précédent. Il s'agit d'un nombre. Ne rien
+entrer ici si vous ne le connaissez pas.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>ID du groupe </guilabel>: Indiquer ici l'ID du groupe. Il s'agit
+encore d'un nombre, généralement le même que l'ID de l'utilisateur. Ne rien
+entrer ici si vous ne le connaissez pas.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/fr/add_supplemental_media.xml
new file mode 100644
index 00000000..3f8984e2
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/add_supplemental_media.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:lang="en" xml:id="add_supplemental_media"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Sélection de média (Configurer l'installation de média supplémentaires)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
+<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="add_supplemental_media.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Cet écran liste toutes les sources déjà disponibles. Il est possible
+d'ajouter des sources supplémentaires de paquetages, comme un disque optique
+ou une source distante. Le choix des sources détermine quels paquetages
+seront disponibles à l'installation lors des étapes suivantes.</para>
+
+ <para>Pour une source sur le réseau, deux étapes sont nécessaires :</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Choix et activation du réseau, s'il ne l'est pas déjà. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sélectionner un miroir ou spécifier une URL (toute première
+entrée). Sélectionner un miroir vous donne la possibilité de choisir parmi
+tous les dépôts gérés par Mageia, tels que le Nonfree, le Tainted et le
+Update. Avec l'URL, vous pouvez désigner un dépôt spécifique de votre
+propre réseau NFS.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/ask_mntpoint_s.xml b/docs/installer/fr/ask_mntpoint_s.xml
new file mode 100644
index 00000000..b6a93fed
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/ask_mntpoint_s.xml
@@ -0,0 +1,88 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Choix des points de montage</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+ with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -->
+<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
+<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
+<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-chooseMountPoints.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Sont présentées ici les partitions Linux qui ont été trouvées sur votre
+ordinateur. Si vous n'êtes pas d'accord avec les suggestions de
+<application>DrakX</application>, il est possible de modifier les points de
+montage.</para>
+
+ <note>
+ <para>Quoi que vous changiez, assurez vous de toujours avoir au moins UNE
+partition <literal>/</literal> .</para>
+ </note>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Chaque partition est présentée comme suit : "Périphérique" ("Capacité",
+"point de montage", "Type").</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>"Périphérique", est composé de : "type disque dur", "lettre d'ordre du
+disque dur ", "numéro de partition" (exemple, "sda5").</para>
+ </listitem>
+
+
+ <listitem>
+ <para>Si vous avez beaucoup de partitions, vous pouvez choisir beaucoup de points
+de montage dans la liste déroulante tels que <literal>/</literal>,
+<literal>/home</literal> et <literal>/var</literal>. Il est même possible de
+créer ses propres points de montage, par exemple <literal>/video</literal>
+pour une partition de stockage des films, ou
+<literal>/cauldron-home</literal> pour la partition <literal>/home</literal>
+d'une installation de cauldron.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Pour les partitions où l'accès n'est pas nécessaire, vous pouvez laisser le
+champ point de montage en blanc.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <warning>
+ <para>Si vous ne savez pas quoi choisir, cliquez sur
+<guibutton>Précédent</guibutton> et cochez <guilabel>Partitionnement
+personnalisé du disque</guilabel>. Dans l'écran suivant, cliquez sur un
+partition pour connaître son type et sa taille.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Vous êtes sûr que les points de montage sont corrects ? Alors cliquez sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>, et décidez si vous désirez seulement
+formater la(es) partition(s) suggérée(s) par DrakX, ou plus.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/chooseDesktop.xml b/docs/installer/fr/chooseDesktop.xml
new file mode 100644
index 00000000..2addc734
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/chooseDesktop.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="chooseDesktop">
+
+
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<info>
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Sélection du bureau</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>En fonction des sélections faites ici, des écrans supplémentaires peuvent
+apparaître pour préciser les choix.</para>
+
+ <para>Après l'(es) étape(s) de sélection, un diaporama s'affiche pendant
+l'installation des packages. Il peut être invalidé en cliquant sur le bouton
+<guibutton>Détails</guibutton></para>
+
+
+
+<mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
+format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Choisir entre les bureaux <application>KDE</application> ou
+<application>Gnome</application> suivant sa préférence. Les deux proposent
+un ensemble complet d'applications et d'outils utiles. Cocher
+<guilabel>Personnaliser</guilabel> pour n'utiliser ni l'un ni l'autre ou les
+deux ou bien pour obtenir autre chose que les logiciels fournis par défaut
+pour ces bureaux. Le bureau LXDE est plus léger que les deux précédents,
+d'esthétique moins léchée et possède moins de paquetages installés par
+défaut.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/fr/choosePackageGroups.xml
new file mode 100644
index 00000000..e307198f
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/choosePackageGroups.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="choosePackageGroups">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Sélection du groupe de paquetages</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-choosePackageGroups.png" format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Les paquetages sont triés par groupes pour faciliter le choix de ce qui est
+nécessaire sur le système. Le contenu de ces groupes est évident, cependant,
+des informations complémentaires sur chacun d'entre eux est disponible dans
+l'infobulle qui devient visible lorsque la souris les survole.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Poste de travail.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Serveur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Environnement graphique</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sélection Individuelle des Paquetages : Utiliser cette option pour ajouter
+ou retirer manuellement des paquetage.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Lire <xref linkend="minimal-install"/> pour avoir des indications sur la
+manière de réaliser une installation minimale.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/choosePackages.xml b/docs/installer/fr/choosePackages.xml
new file mode 100644
index 00000000..3f95fe4a
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/choosePackages.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<section version="5.0" xml:id="choosePackages" xml:lang="fr"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackages-ti1">Choix des paquetages à
+ installer</title>
+ </info>
+
+ <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+
+ <!-- Still NEEDS TO BE FINISHED AND THEN REVIEWED! -->
+
+ <!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back-->
+
+ <!-- barjac 2012-04-12 has done some work on this - removed ADD TEXT notes just in case this is not done in time ;)-->
+
+ <!-- marja 2012-04-14 moved </para> tag that was to far down and included other paragraphs up to the paragraph it should close-->
+
+ <!-- barjac 2012-04-14 minor edits and removed "revision=1" from 1st para -->
+
+ <!-- papoteur 2012-05-05 ajouté le paragraphe sur les liens, en bas de page -->
+
+ <!--marja 2012-12-26 exporté chooseDesktop, choosePackageGroups, minimal-install and choosePackagesTree à des nouvelles pages -->
+
+ <!--marja 2012-12-26 moved what was left of this page to chooseDesktop, because there doesn't seem to be a help button linking to this page -->
+
+ <para xml:id="choosePackages-pa1">Ce fichier est choosePackages.html.</para>
+
+ <para>Il ne devrait pas s'afficher. Merci d'informer l'équipe de
+ documentation de Mageia afin que nous puissions corriger cette
+ erreur.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/choosePackagesTree.xml b/docs/installer/fr/choosePackagesTree.xml
new file mode 100644
index 00000000..6e6a671c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/choosePackagesTree.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="choosePackagesTree">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Choisir individuellement des paquetages</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
+format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Il est possible ici d'ajouter n'importe quel paquetage supplémentaire pour
+personnaliser l'installation.</para>
+
+ <para>Après avoir fait son choix, cliquer sur <guibutton>l'icône de la
+disquette</guibutton> en bas de la page pour enregistrer le choix des
+paquetages (il est aussi possible de l'enregistrer sur une clé USB).
+Utiliser alors ce fichier pour réaliser l'installation des mêmes paquetages
+sur un autre système, en cliquant sur la même icône pendant l'installation
+et en choisissant de charger le fichier.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/configureServices.xml b/docs/installer/fr/configureServices.xml
new file mode 100644
index 00000000..33eb3b1b
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/configureServices.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Configurer les Services</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Désigner ici quels services doivent (ne doivent pas) s'activer au démarrage
+du système.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Il y a quatre groupes, cliquer sur le triangle devant chaque groupe pour le
+déployer et voir tous les services qu'il contient.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Les choix réalisés par DrakX sont généralement les bons.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Si un service est mis en surbrillance, des informations à son sujet sont
+disponibles dans l'infobulle en dessous.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Ne modifier quelque chose qu'avec la certitude de bien faire.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/configureTimezoneUTC.xml b/docs/installer/fr/configureTimezoneUTC.xml
new file mode 100644
index 00000000..1bf2b8b9
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/configureTimezoneUTC.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Configurer le fuseau horaire</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureTimezoneUTC-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Choisir le fuseau horaire en choisissant le pays ou la ville la plus proche
+dans le même fuseau.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Dans l'écran suivant, il est possible de régler l'horloge système à l'heure
+locale ou GMT, aussi appelée UTC.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">En cas de plusieurs systèmes d'exploitation sur l'ordinateur, il doivent
+tous être réglés sur la même heure (heure locale ou GMT/UTC).</para>
+ </note>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/configureX_card_list.xml b/docs/installer/fr/configureX_card_list.xml
new file mode 100644
index 00000000..75158852
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/configureX_card_list.xml
@@ -0,0 +1,74 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="configureX_card_list">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Choisissez un serveur d'affichage (serveur X)</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-configureX_card_list.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="configureX_card_list-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>L'outil d'installation a une base de données assez complète des cartes
+graphiques et identifie en général correctement votre matériel.</para>
+
+ <para>Si l'installateur n'a pas détecté correctement votre carte graphique et si
+vous connaissez celui-ci, vous pouvez le sélectionner dans l'arborescence :
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>#-#-#-#-# fr/configureX_card_list.xml:39 #-#-#-#-#
+fabricant
+#-#-#-#-# fr/configureX_monitor.xml:78 #-#-#-#-#
+le vendeur</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>nom de la carte graphique</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>et le type de carte.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Si vous ne trouvez pas votre carte dans la liste du fabriquant, parce
+qu'elle n'est pas encore répertoriée ou qu'elle est trop ancienne, vous
+pouvez espérer trouver un pilote adapté dans la catégorie
+<emphasis>Xorg</emphasis>.</para>
+
+ <para>La catégorie <emphasis>Xorg</emphasis> contient plus de 40 pilotes
+génériques et libres. Si vous ne trouvez pas de pilotes correspondant à
+votre carte, vous pouvez sélectionner le pilote <emphasis>vesa</emphasis>
+qui fournit des possibilités basiques pour la plupart des cartes.</para>
+
+ <para>Soyez conscients que vous n'aurez accès qu'à la ligne de commande si le
+pilote sélectionné est inadapté.</para>
+
+
+ <para>Certains pilotes sont fournis par les fabricants et en licence non ouverte
+et ne peuvent être installés que si vous avez accepté le dépôt "Non-free" ou
+"Tainted". Dans certains cas, les pilotes ne sont accessibles que sur des
+sites Internet du fabriquant et sont à installer après le démarrage de
+Mageia. </para>
+
+ <para>Les dépôts "Non-free" et "Tainted" doivent être activés de façon explicite
+pour y accéder, il est conseillé de le faire après le premier redémarrage.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/configureX_chooser.xml b/docs/installer/fr/configureX_chooser.xml
new file mode 100644
index 00000000..ebfff4c0
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/configureX_chooser.xml
@@ -0,0 +1,65 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Configuration de X, de la carte graphique et du moniteur</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupX.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Quelque soit l'environnement graphique (connu aussi sous le nom de bureau)
+choisi pour cette installation de <application>Mageia</application>, il est
+basé sur une interface utilisateur graphique appelée
+<acronym>X-Window</acronym>, ou simplement <acronym>X</acronym>. Ainsi pour
+assurer le fonctionnement de <acronym>KDE</acronym>,
+<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> ou n'importe quel autre
+environnement graphique, les paramètres suivants de <acronym>X</acronym>
+doivent être corrects. Choisir les paramètres corrects si
+<application>DrakX</application> ne détermine rien ou bien si les choix
+réalisés ne semblent pas corrects.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Carte Graphique </guibutton></emphasis>: Si besoin,
+choisir la carte dans la liste.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Moniteur</guibutton></emphasis>: Choisir
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> quand cela est possible, ou choisir le
+moniteur dans la liste des <guilabel>Vendeurs</guilabel> ou bien celle des
+<guilabel>Génériques</guilabel>. Choisir <guilabel>Personnalisé</guilabel>
+en cas de préférence pour une configuration manuelle des taux de
+rafraîchissement horizontaux et verticaux du moniteur.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Le moniteur peut être endommagé par des taux de rafraîchissement incorrects.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Résolution</guibutton></emphasis>: Indiquer ici la
+résolution et la profondeur de couleur du moniteur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Le bouton test n'apparaît
+pas toujours pendant l'installation. S'il est présent, il est possible de
+cliquer dessus pour vérifier le résultat des réglages. Si une question
+apparaît demandant si les réglages sont corrects, répondre "oui" et ils
+seront conservés. Si rien n'est visible, l'écran de configuration va
+réapparaître et il sera possible de modifier les réglages jusqu'à ce que le
+test soit satisfaisant.<emphasis> Si le bouton de test n'est pas disponible,
+redoubler de précautions dans le choix des paramètres.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Options</guibutton></emphasis>: Choisir ici de valider
+ou d'invalider différentes options.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/configureX_monitor.xml b/docs/installer/fr/configureX_monitor.xml
new file mode 100644
index 00000000..4e844c9b
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/configureX_monitor.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="configureX_monitor"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Choisissez un moniteur</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX comporte une importante base de données de moniteurs et en général,
+votre matériel est bien identifié.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Le choix d'un moniteur avec des caractéristiques inappropriées au
+matériel peut endommager la carte graphique ou le moniteur, en particulier
+les écrans cathodiques. N'essayez que ce dont vous êtes sûrs.</emphasis> En
+cas de doute, vous devez consullter la documentation de votre matériel.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Personnalisé</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Cette option vous permet de spécifier deux paramètres critiques, la
+fréquence de rafraichissement vertical et la fréquence de synchronisation
+horizontale. La fréquence de rafraichissement vertical détermine à quelle
+fréquence l'écran est rafraîchi, tandis que la fréquence de synchronisation
+horizontale détermine la fréquence à laquelle les lignes sont affichées.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Il est <emphasis role="bold">très important</emphasis> que les
+spécifications que vous donnez ne soient pas au-delà des capacités de votre
+moniteur : vous pourriez endommager votre moniteur. En cas de doute, vous
+devez choisir une configuration conservatrice et consulter la documentation
+de votre matériel.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">C'est l'option par défaut. Le système essaye de déterminer le type de
+moniteur à partir de la base de données.</para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Vendeur</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Si le système n'a pas déterminé correctement votre matériel et si vous
+connaissez ses références, vous pouvez le sélectionner dans l'arborescence
+en sélectionnant dans l'ordre : <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>#-#-#-#-# fr/configureX_card_list.xml:39 #-#-#-#-#
+fabricant
+#-#-#-#-# fr/configureX_monitor.xml:78 #-#-#-#-#
+le vendeur</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>la référence du matériel</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>la description du moniteur.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Générique</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">La sélection de ce groupe permet de choisir parmi 30 configurations
+d'affichage telles que le 1024x768 @ 60Hz et comprend les écrans plats tels
+qu'utilisés par les portables. c'est souvent un choix adapté lorsque vous
+utilisez le pilote <emphasis>vesa</emphasis> et que votre matériel graphique
+ne peut pas être détecté automatiquement. a nouveau, il convient d'être
+prudent dans vos choix.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/diskdrake.xml b/docs/installer/fr/diskdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..4c0fec3f
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/diskdrake.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
+<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
+<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
+ any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
+ your <literal>
+/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
+ Also added some text. -->
+<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
+<!--marja 20120418 added para 6a-->
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Partitionnement personnalisé du disque avec DiskDrake</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+
+<warning>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Si vous souhaitez crypter la partition <literal>/</literal> il faut d'abord
+s'assurer que la partition <literal>/boot</literal> est séparée des
+autres. La partition <literal>/boot</literal> NE doit PAS être cryptée,
+sinon le système ne pourra pas s'amorcer.</para>
+ </warning>
+
+ <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Définir ici la disposition du(es) disque(s). Il est possible de créer ou de
+supprimer des partitions, de changer le type du système de fichiers d'une
+partition, ou de modifier sa taille et même voir ce qu'elle contient avant
+de démarrer.
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Un onglet est présent pour chaque disque dur détecté et chaque autre
+périphérique de stockage tel qu'une clé USB. Par exemple sda, sdb et sdc
+s'ils sont trois.
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Cliquer sur <guibutton>Supprimer toutes les partitions</guibutton> pour
+supprimer toutes les partitions du périphérique de stockage sélectionné.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Pour toutes les autres actions : Cliquer d'abord sur la partition
+concernée. Ensuite, l'observer, choisir un système de fichiers et un point
+de montage, la redimensionner ou la supprimer.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6a">Continuer jusqu'à ce que tout soit conforme aux désirs. </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Cliquer sur <guibutton>Terminer</guibutton> quand tout est correct..</para> </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/fr/doPartitionDisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..60f5c1e4
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/doPartitionDisks.xml
@@ -0,0 +1,120 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
+<!-- barjac 2012-04-20 Yes I agree with Lebarhon - reference to home partition removed -->
+<!-- Simonnzg - doing anything to a Windows partition is DANGEROUS. I would prefer
+ if this was not an option, but... -->
+<!-- marja 2012-04-24 put the para xml id's back. -->
+<!-- marja 2012-04-29 changed text as discussed on the ml and with papoteur's approval
+ lebarhon: 2012-08-18 warning added-->
+<!-- marja 2013-04-05 changed warning to text suggested by Dave Hodgings in bug 9594 -->
+<!-- marja 2013-04-05 adjusted last line of warning as suggested by obgr_seneca -->
+<!-- lebarhon 2013-04-11 adjusted last line of warning as suggested by Dave Hodgins/Marja-->
+<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitionnement</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">Cet écran présente le contenu du(des) disque(s) dur(s) et les propositions
+faites par l'assistant de partitionnement de DrakX pour l'endroit où
+installer <application>Mageia</application>.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Les options proposées dans la liste ci-dessous varient en fonction du
+contenu et de l'agencement de chaque disque dur en particulier.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Utiliser les partitions existantes</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Si cette option est disponible, alors des partitions compatibles avec Linux
+ont été trouvées et sont utilisables pour l'installation de Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Utiliser l'espace libre</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Si le disque dur comporte de l'espace inutilisé, alors cette option
+l'utilisera pour l'installation de Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Utiliser l'espace libre sur une partition Microsoft Windows</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Si une partition Windows existante comporte de l'espace inutilisé,
+l'installateur propose de l'utiliser.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Cela peut être une façon pratique de faire de la place pour l'installation
+de Mageia.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Noter que cela impose de rétrécir la partition Windows. La partition doit
+être "intègre", signifiant que Windows doit s'être correctement arrêté lors
+de sa dernière utilisation. La partition doit avoir été défragmentée
+également, bien que ce ne soit pas une garantie que tous les fichiers de la
+partition aient été déplacés en dehors de la zone à utiliser. Il est
+fortement recommandé de sauvegarder ses données personnelles importantes au
+préalable.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Effacer et utiliser le disque tout entier</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Cette option utilise le disque complet pour Mageia.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Attention ! Cela effacera TOUTES les données sur le disque
+sélectionné. Faites attention !</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Si vous avez l'intention d'utiliser une partie du disque pour autre chose,
+ou bien des données déjà présentes sur le disque ne doivent pas être
+perdues, alors ne pas utiliser cette option.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Partitionnement de disque personnalisé</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Ceci vous donne le contrôle complet sur la localisation de votre
+installation sur le(s) disque(s).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <warning>
+ <para>Certains nouveaux disques utilisent maintenant des secteurs logiques de 4096
+octets, au lieu des traditionnels 512 octets. En raison d'un manque de
+matériel disponible, l'outil de partitionnement utilisé par l'installateur
+n'a pas pu être testé avec de tels disques. Des disques SSD utilisent aussi
+maintenant des blocs d'effacement de plus de 1Mo. Nous vous suggérons de
+partitionner votre disque au préalable à l'aide d'un outil de
+partitionnement tiers tel que gparted, et d'utiliser la configuration
+suivante : </para>
+
+ <para>"Align to" "MiB" </para>
+
+ <para>"Free space preceding (MiB)" "2" </para>
+
+ <para>Assurez vous aussi que toutes les partitions sont créées avec un nombre pair
+de Mo.</para>
+ </warning>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/drak3d.xml b/docs/installer/fr/drak3d.xml
new file mode 100644
index 00000000..83da9ec9
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/drak3d.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <?translation-original-language en?>
+
+ <?translation-original-revision 1.12?>
+
+ <info>
+ <title xml:id="drak3d-ti1">Effets de bureau 3D</title>
+
+ <subtitle>drak3d</subtitle>
+
+ <!-- <othercredit class="translator">
+ <personname>Lebarhon</personname>
+
+ <email>lebarhon@free.fr</email>
+ </othercredit> -->
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drak3d.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande
+ en tapant sous root : <emphasis role="bold">drak3d.</emphasis></para>
+ </footnote> est destiné à la gestion des effets de bureau 3D proposés
+ par votre système d'exploitation. Ces effets sont désactivés par
+ défaut.</para>
+ </section>
+
+ <section annotations="center">
+ <title>Démarrage</title>
+
+ <para>Pour l'utilisation de cet outil, le paquetage
+ <emphasis><emphasis>glxinfo</emphasis></emphasis> doit être installé. Dans
+ le cas contraire, vous serez invité à le faire avant que drak3d ne puisse
+ démarrer.</para>
+
+ <para>Après le lancement de drak3d, une fenêtre apparaît et présente un
+ menu. Choisir ici soit "Pas d'effets 3D" soit "Compiz Fusion". Compiz
+ Fusion est un gestionnaire de fenêtres composite qui permet des effets
+ spéciaux avec accélération matérielle pour votre ordinateur. Choisir
+ Compiz Fusion pour le mettre en service.</para>
+
+ <para>S'il s'agit de de la première utilisation de ce programme après une
+ nouvelle installation complète de Mageia, un message d'avertissement est
+ affiché indiquant quels paquetages doivent être installés pour assurer le
+ fonctionnement de Compiz Fusion. Cliquer sur le bouton <guibutton>Ok
+ </guibutton>pour continuer.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_compizfusion.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Une fois les paquetages nécessaires installés, remarquez que Compiz
+ Fusion est sélectionné dans le menu drak3d, mais pour cela il faut se
+ déconnecter et se reconnecter afin que les changements soient pris en
+ compte.</para>
+
+ <para>Après la reconnexion, Compiz Fusion est activé. Pour le configurer,
+ voir la page au sujet de l'outil CCSM (Compiz Config Settings
+ Manager).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Dépannage</title>
+
+ <section>
+ <title>Impossible de voir le bureau après la connexion</title>
+
+ <para>Si après l'activation de Compiz Fusion vous vous reconnectez sur
+ le bureau et qu'il est impossible de voir quelque chose, redémarrez
+ l'ordinateur pour revenir sur l'écran de connexion. A ce niveau, cliquez
+ sur l'icône bureau et sélectionnez drak3d.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../en/drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Lors de la connexion, si votre compte est reconnu de type
+ administrateur, vous serez invité à saisir de nouveau votre mot de
+ passe. Sinon, utilisez la connexion administrateur avec son compte.
+ Ensuite, il est possible de retirer toutes les modifications qui
+ auraient pu causer le problème de connexion.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/drakdisk.xml b/docs/installer/fr/drakdisk.xml
new file mode 100644
index 00000000..aa17f63c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/drakdisk.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="drakdisk" xml:lang="fr">
+ <?translation-original-language en?>
+
+ <?translation-original-revision 1.13?>
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakdisk-ti1">Gérer les partitions de vos disques durs
+ </title>
+
+ <subtitle>drakdisk or diskdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" align="center" fileref="drakdiskbackup.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en
+ tapant sous root <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> ou <emphasis role="bold">diskdrake</emphasis>.</para></footnote> est très puissant, la moindre erreur ou le chat sautant
+ sur le clavier peut provoquer la perte de toutes les données d'une
+ partition ou même effacer le disque entier. Pour cette raison, l'écran
+ ci-dessus vous est présenté par-dessus celui de l'outil. Cliquez sur
+ <emphasis>Quitter</emphasis> si vous n'êtes pas confiant pour la
+ suite.</para>
+ </warning>
+
+ <para>En présence de plusieurs disques, il est possible de sélectionner le
+ disque sur lequel portent les travaux en cliquant sur l'onglet adéquat (sda,
+ sdb, sdc, etc.).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De nombreuses actions permettent de configurer le disque dur selon ses
+ désirs. Effacer le disque en totalité, scinder ou fusionner des partitions,
+ les redimensionner, changer le type de système de fichiers, formater ou voir
+ le contenu d'une partition, tout cela est possible. Le bouton
+ <emphasis><guibutton> Supprimer toutes les partitions
+ </guibutton></emphasis> en bas sert à effacer la totalité du disque, les
+ autres boutons deviennent visibles sur la droite dès qu'une partition est
+ sélectionnée.</para>
+
+ <para>Si la partition sélectionnée est montée, comme dans l'exemple
+ ci-dessous, il n'est pas possible de la redimensionner, de la formater ni de
+ l'effacer. Pour pouvoir le faire, il faut d'abord la démonter.</para>
+
+ <para>Le redimensionnement d'une partition n'est possible que vers sa
+ droite.</para>
+
+ <para>Pour changer le type de partition (changer ext3 pour ext4 par exemple)
+ vous devez effacer la partition puis la recréer avec le nouveau type. Le
+ bouton <guibutton role="bold">Créer</guibutton> apparaît lorsqu'une partie
+ vide du disque est sélectionnée.</para>
+
+ <para>Il est possible de choisir un point de montage qui n'existe pas, il
+ sera créé.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakdisk1.png" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Sélectionner <emphasis><guibutton> Passer en mode expert
+ </guibutton></emphasis> permet quelques actions supplémentaires, par exemple
+ donner un nom de volume (un libellé) à la partition, comme on peut le voir
+ sur la copie d'écran ci-dessous.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakdisk2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/drakedm.xml b/docs/installer/fr/drakedm.xml
new file mode 100644
index 00000000..24d90897
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/drakedm.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <?translation-original-language en?>
+
+ <?translation-original-revision 1.6?>
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakedm-ti1">Choix d'un gestionnaire de connexion
+ </title>
+
+ <subtitle>drakedm</subtitle>
+
+ <!-- <othercredit class="translator">
+ <personname>Lebarhon</personname>
+
+ <email>lebarhon@free.fr</email>
+ </othercredit> -->
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Choisir ici le gestionnaire
+ d'affichage désiré pour se connecter à son bureau. Seuls ceux qui sont
+ disponibles sur le système sont proposés.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">La plupart des utilisateurs ne
+ remarqueront que la différence d'aspect entre les écrans de connexion.
+ Cependant, il existe aussi des différences de fonctionnalités supportées.
+ LXDM est un gestionnaire d'affichage léger, KDM et GDM proposent plus de
+ fonctions.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Il est possible de lancer cet outil
+ depuis la ligne de commande en tapant sous root <emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/exitInstall.xml b/docs/installer/fr/exitInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..4f52aa92
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/exitInstall.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="exitInstall-ti1">Félicitations</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
+<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
+<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="exitInstall-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">L'installation et la configuration de <application>Mageia</application> sont
+terminées et il est maintenant possible d'enlever le medium d'installation
+et de redémarrer l'ordinateur.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Après le redémarrage, le choix entre les différents systèmes d'exploitation
+présents sur l'ordinateur (s'il en existe plus d'un) est possible dans
+l'écran du chargeur de démarrage .</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Si les réglages du chargeur de démarrage n'ont pas été modifiés,
+l'installation de Mageia sera automatiquement sélectionnée et démarrée. </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Prenez plaisir !</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Visitez www.mageia.org pour toute question ou si vous désirez contribuer à
+Mageia. </para>
+
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/formatPartitions.xml b/docs/installer/fr/formatPartitions.xml
new file mode 100644
index 00000000..f172c990
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/formatPartitions.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="formatPartitions">
+
+ <info>
+ <title xml:id="formatPartitions-ti1">Formatage</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-formatPartitions.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="formatPartitions-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Choisir ici quelle(s) partition(s) est(sont) à formater. Toutes les données
+présentes sur les partitions non formatées seront préservées.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Habituellement, au moins les partitions sélectionnées par DrakX doivent être
+formatées.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Cliquer sur <guibutton>Avancé</guibutton> pour désigner les partitions où
+l'on souhaite que soient recherchés les ainsi désignés<emphasis> blocs
+défectueux.</emphasis></para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Si vous n'êtes pas encore sûr de votre choix, cliquer sur
+<guibutton>Précédent</guibutton>, à nouveau sur
+<guibutton>Précédent</guibutton> puis sur
+<guibutton>Personnaliser</guibutton> pour revenir à l'écran principal. Dans
+cet écran, il est possible d'examiner le contenu des partitions.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Lorsque la sélection est faites avec certitude, cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/installUpdates.xml b/docs/installer/fr/installUpdates.xml
new file mode 100644
index 00000000..d912afbc
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/installUpdates.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Mises à jour</title></info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
+<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
+format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Depuis la publication de cette version de <application>Mageia</application>,
+un certain nombre de paquets ont été mis à jour ou améliorés.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Choisissez <guilabel>oui</guilabel> si vous souhaitez les télécharger et les
+installer, sélectionnez <guilabel>non</guilabel> si vous ne le souhaitez
+pas, ou si vous n'êtes pas connecté à Internet</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer</para>
+
+</section>
+ \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/installer.xml b/docs/installer/fr/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..599e721c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/installer.xml
@@ -0,0 +1,151 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="installer">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
+ seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
+<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
+ - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
+<title xml:id="installer-ti1">DrakX, l'installateur de Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Que vous soyiez nouvel utilisateur de GNU-Linux ou expérimenté,
+l'installateur de Mageia est conçu pour vous rendre l'installation ou la
+mise à jour aussi aisée que possible.</para>
+
+
+
+ <!-- <para>
+If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
+ connect them and make sure they are powered up during installation. These
+ will be automatically detected and configured.</para> -->
+<para>L'écran du menu initial présente plusieurs options, cependant l'option par
+défaut démarre l'installation, ce qui correspondra à ce qui est souhaité la
+plupart du temps .</para>
+
+ <figure xml:id="dx-welcome">
+<info>
+ <title xml:id="installer-ti2">Ecran d'accueil de l'installation</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png" /> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <para>Si des problèmes se présentent pendant l'installation, il peut alors être
+nécessaire d'employer des options d'installation particulières, voir <xref
+linkend="installationOptions"/>.</para>
+
+ <section xml:id="installationSteps">
+ <info>
+ <title xml:id="installationSteps-ti1">Les étapes de l'installation</title>
+ </info>
+
+ <para>Le processus d'installation se divise en étapes successives qui peuvent être
+suivies dans le panneau latéral à gauche de l'écran.</para>
+
+ <para>Chaque étape contient un ou plusieurs écrans qui peuvent à leur tour
+présenter un bouton <guibutton>Avancé</guibutton> qui offre des options
+supplémentaires moins communes.</para>
+
+ <para>La plupart des écrans présentent un bouton d'<guibutton>aide</guibutton> qui
+apporte davantage d'explications au sujet de l'étape en cours.</para>
+
+ <note>
+ <para>Si l'installation est arrêtée à un moment donné de son déroulement, il est
+possible de redémarrer, mais bien y réfléchir avant. Lorsqu'une partition a
+été formatée ou lorsque des mises à jour ont commencé à être écrites,
+l'ordinateur n'est plus dans le même état et le redémarrage peut très bien
+rendre le système inutilisable. Si malgré tout, vous êtes sûrs de vouloir
+redémarrer, ouvrir une console en appuyant simultanément sur les trois
+touches <guibutton>alt ctrl F2</guibutton>. Ensuite appuyer simultanément
+sur les trois touches <guibutton>alt ctrl suppr</guibutton> pour redémarrer.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installationOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti1">Options d'installation</title>
+ </info>
+
+ <para>Si l'installation échoue, alors il peut être nécessaire d'essayer à nouveau
+en faisant appel à l'une des options disponibles en appuyant sur la touche
+F1 (Aide) voir <xref linkend="dx-welcome"/></para>
+
+ <para>Cela affichera l'aide suivante en mode texte.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-help">
+<info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti2">Ecran d'aide de l'installation</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center"
+format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <section xml:id="installationProblems">
+ <info>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Problèmes d'installation et solutions possibles</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="noX">
+ <info>
+ <title xml:id="noX-ti2">Pas d'interface graphique</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Après l'écran initial, vous n'obtenez pas l'écran de sélection de la
+langue. Cela peut arriver avec certaines cartes graphiques et vieux
+systèmes. Essayez d'utiliser une basse résolution en tapant "vgalo" à
+l'invite.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2">Si le matériel est très vieux, une installation graphique peut être
+impossible. Dans ce cas il est nécessaire de tenter une installation en mode
+texte. Pour cela, appuyer sur la touche ECHAP au moment du premier écran
+d'accueil et confirmer en appuyant sur ENTREE. Un écran noir avec le mot
+"boot" va apparaître. Taper "text" et appuyer sur ENTREE. Continuer ensuite
+avec l'installation en mode texte.<code/><emphasis/></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installFreezes">
+ <info>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">L'installation se fige</title>
+ </info>
+
+ <para>Si le système semble se figer pendant l'installation, cela peut provenir
+d'un problème de détection du matériel. Dans ce cas, la détection
+automatique peut être escamotée et traitée ultérieurement. Pour tenter
+cela, tapez "noauto" à l'invite. Cette option peut être combinée avec les
+précédentes si nécessaire..</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="kernelOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">Options du noyau</title>
+ </info>
+
+ <para>Cela sera rarement nécessaire, mais dans certains cas, le matériel peut
+décompter la mémoire vive (RAM) disponible de manière incorrecte. Pour la
+spécifier manuellement, utilisez le paramètre mem=xxxM où xxx est la
+quantité correcte de RAM. Par exemple "mem=256M" pour spécifier 256Mo de
+RAM.</para>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/keyboarddrake.xml b/docs/installer/fr/keyboarddrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..33754b3e
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/keyboarddrake.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <?translation-original-language en?>
+
+ <?translation-original-revision 1.7?>
+
+ <info>
+ <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Définir la configuration du clavier </title>
+
+ <subtitle>keyboarddrake</subtitle>
+
+ <!-- <othercredit class="translator">
+ <personname>Lebarhon</personname>
+
+ <email>lebarhon@free.fr</email>
+ </othercredit> -->
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>L'outil keyboarddrake<footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande
+ en tapant sous root <emphasis role="bold">:
+ keyboarddrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> permet de configurer la disposition générale
+ du clavier utilisé avec Mageia. Cela affecte la disposition du clavier
+ pour tous les utilisateurs du système. Il se trouve dans la section
+ "Matériel" du Centre de Contrôle de Mageia (MCC) sous l'appellation
+ "Définir la configuration du clavier".</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Disposition de clavier</title>
+
+ <para>Il est possible de sélectionner ici quel clavier vous désirez
+ utiliser. Les noms, listés par ordre alphabétique, indiquent la langue, si
+ besoin le pays, et/ou l'ethnie pour lesquels le clavier convient.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Type du clavier</title>
+
+ <para>Ce menu permet de sélectionner le type de clavier utilisé. En cas de
+ doute sur lequel choisir, il est préférable de laisser le type par
+ défaut.</para>
+
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/media_selection.xml b/docs/installer/fr/media_selection.xml
new file mode 100644
index 00000000..c5850ae0
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/media_selection.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="fr" xml:lang="en">
+ <info>
+ <title xml:id="media_selection-ti1">Sélection des média (Nonfree)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
+<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Vous avez ici la liste des dépôts disponibles. Ils ne sont pas tous
+disponibles, cela dépend du média utilisé pour réaliser l'installation. Le
+choix des dépôts détermine quels seront les paquetages proposés à
+l'installation au cours des étapes suivantes.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Le dépôt <emphasis>Core</emphasis> est obligatoire car il contient la base
+de la distribution.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le dépôt <emphasis>Non-free</emphasis> comprend les paquetages qui sont
+gratuits, Mageia peut donc les distribuer, mais ils contiennent du logiciel
+soumis à des droits (d'où le nom Nonfree, signifiant Non libre). Par
+exemple, dans ce dépôt se trouvent les pilotes propriétaires des cartes
+graphiques nVidia et ATI, les firmwares de diverses cartes Wifi, etc.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le dépôt <emphasis>Tainted</emphasis> comprend les paquetages publiés sous
+licence libre. La principale raison qui fait placer un paquetage dans ce
+dépôt est qu'il peut violer des lois de protection des droits d'auteur dans
+certains pays, en général, des codecs Multimedia nécessaires à l'exécution
+de divers fichiers audio/video; ou bien des paquetages nécessaires pour
+jouer des DVD vidéo commerciaux, etc.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/minimal-install.xml b/docs/installer/fr/minimal-install.xml
new file mode 100644
index 00000000..f0908a2a
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/minimal-install.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="minimal-install">
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
+<info>
+ <title xml:id="minimal-install-ti1">Installation minimale</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Il est possible de choisir une installation minimale en dé-sélectionnant
+tout dans l'écran Sélection du groupe de paquetages, voir <xref
+linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
+ <para>L'installation minimale est destinée à ceux qui envisagent des utilisations
+spécifiques pour leur <application>Mageia</application>, telles qu'un
+serveur ou une station de travail spécialisée. Il est probable que cette
+option soit employée en combinaison avec la Sélection Individuelle des
+Paquetages, voir <xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
+ <para>Avec le choix de cette classe d'installation, l'écran suivant propose
+d'installer quelques extras utiles tels que de la documentation et X.</para>
+
+<mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/misc-params.xml b/docs/installer/fr/misc-params.xml
new file mode 100644
index 00000000..df584e9d
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/misc-params.xml
@@ -0,0 +1,211 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Résumé des différents paramètres</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
+<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
+<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
+<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
+<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
+<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
+ the drakxid-miscellaneous section -->
+<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
+<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
+<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
+<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
+<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
+align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX a fait les choix judicieux pour la configuration du système en tenant
+compte des choix faits par vous-même et du matériel détecté. Il est possible
+ici de vérifier les paramètres et de les changer si souhaité en cliquant sur
+<guibutton>Configurer</guibutton>.</para>
+
+ <section xml:id="misc-params-system">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-system-ti2">Paramètres du système</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Fuseau horaire :</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX a sélectionné un fuseau horaire en fonction de la langue préférée. Le
+modifier si nécessaire. Voir aussi <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Pays / Région :</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Si vous ne vivez pas dans le pays sélectionné, il est très important de
+rectifier. Voir <xref linkend="selectCountry"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Chargeur de démarrage : </guilabel></para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX a fait les bons choix pour le paramétrage du chargeur de démarrage.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Ne rien modifier a moins de connaître comment configurer GRUB et/ou Lilo.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Pour plus d'informations, voir <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Gestion de l'utilisateur :</guilabel></para>
+
+ <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Il est possible d'ajouter des utilisateurs supplémentaires ici. Chacun se
+verra attribuer son propre répertoire <literal>/home</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Services :</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Les services systèmes sont ces petits programmes exécutés en tâche de fond
+(démons). Cet outil permet d'autoriser ou interdire l'exécution de certaines
+tâches.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Soyez sûrs de ce que vous faîtes avant de changer quoi que ce soit ici - une
+erreur peut empêcher le fonctionnement correct de l'ordinateur.</para>
+
+ <para>Pour plus d'informations, voir <xref linkend="configureServices"/></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Paramètres du matériel</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Clavier </guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">C'est l'endroit où configurer la disposition du clavier, lequel dépend du
+pays, de la langue ou du type de clavier.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Souris :</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Configurer ou ajouter ici d'autres périphériques de pointage, tablettes,
+trackballs etc.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Carte son :</guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Cette partie permet un réglage fin de la carte son. Le plus souvent, les
+options définies fonctionneront.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Interface graphique : </guilabel></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Cette partie permet la configuration de la(des) carte(s) graphique(s) et de
+l'affichage.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Pour plus d'informations voir <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-summaryBottom.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-network">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-network-ti4">Paramètres réseau et internet</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Réseau :</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Il est possible de configurer le réseau ici, mais pour les cartes réseau
+exigeant un pilote non libre, il est préférable de le faire après le
+redémarrage, dans le <application>Centre de Contrôle Mageia</application>,
+si vous n'avez pas encore validé les dépôts de média non libres (non-free).</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Lors de l'ajout d'une carte réseau, ne pas oublier de paramétrer le pare-feu
+pour qu'il surveille aussi cette interface.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Proxies</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Un serveur Proxy (aussi appelé serveur mandataire) se comporte en
+intermédiaire entre votre ordinateur et internet. Cette partie permet de
+configurer votre ordinateur pour qu'il utilise un service proxy.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Peut-être sera t-il utile de consulter l'administrateur système pour obtenir
+les valeurs des paramètres à entrer ici.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-security">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-security-ti5">Sécurité</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Niveau de sécurité</guilabel> :</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Régler ici le niveau de sécurité choisi pour l'ordinateur, le plus souvent
+les valeurs par défaut (Standard) conviennent pour un usage général.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Cocher l'option qui convient le mieux à votre utilisation de l'ordinateur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Pare-feu</guilabel> :</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Un pare-feu tente de se dresser en barrière entre les données importantes
+sur l'ordinateur et les voyous qui tournent autour, depuis internet, et qui
+cherchent à les compromettre ou à les voler.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Choisir les services dont l'accès est nécessaire sur le système. Le choix
+dépend de l'utilisation de l'ordinateur.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Garder à l'esprit que tout autoriser (pas de pare-feu) est très risqué.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/resizeFATChoose.xml b/docs/installer/fr/resizeFATChoose.xml
new file mode 100644
index 00000000..401d9655
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/resizeFATChoose.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="resizeFATChoose">
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 commented the empty paragraphs out-->
+<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Redimensionner la partition
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application></title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">S'il existe plusieurs partitions
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application>, choisir
+laquelle doit être diminuée pour libérer la place nécessaire à
+l'installation de <application>Mageia</application>.</para>
+
+
+
+<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2">
+.......</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>-->
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/securityLevel.xml b/docs/installer/fr/securityLevel.xml
new file mode 100644
index 00000000..6b3204f7
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/securityLevel.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Niveau de Sécurité</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Choisir ici le niveau de sécurité souhaité.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Laisser les valeurs par défaut si les choix à faire sont inconnus.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Après l'installation, il sera toujours possible de régler les paramètres de
+sécurité dans le volet <guilabel>Sécurité </guilabel>dans le Centre de
+Contrôle de Mageia.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/selectCountry.xml b/docs/installer/fr/selectCountry.xml
new file mode 100644
index 00000000..5369282a
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/selectCountry.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Sélection du Pays / Région</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Sélectionner le pays ou la région. Cela est important pour définir bien des
+paramètres comme la monnaie ou le domaine de régulation du wi-fi. Choisir un
+pays erroné peut mener à l'incapacité d'utiliser le réseau par wi-fi.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Si le pays désiré n'est pas dans la liste, cliquer sur le bouton
+<guilabel>Autres pays</guilabel> et choisir ici le pays ou la région.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Si le pays désiré ne figure que dans la liste <guilabel>Autres
+pays</guilabel>, après avoir cliqué sur <guibutton>OK</guibutton>, il peut
+sembler qu'un pays de la première liste soit sélectionné. Veuillez ignorer
+cela, DrakX respectera votre choix.</para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="inputMethod">
+
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Méthode de saisie</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">Dans l'écran <guilabel>Autres pays</guilabel>, une méthode de saisie des
+caractères peut être sélectionnée (à la fin de la liste). Les méthodes de
+saisie permettent aux utilisateurs de saisir des caractères asiatiques
+(chinois, japonais, coréen...) La méthode par défaut est IBus dans les DVD
+Mageia et dans les CD Live Africa/India et Asia/no-India. Dans les
+localisations africaines et asiatiques, IBus est la méthode de saisie
+paramétrée par défaut, de telle sorte que les utilisateurs n'ont pas à la
+paramétrer manuellement. D'autres méthodes de saisie (SCIM, GCIN, HIME,
+etc) fournissent des fonctions similaires également et peuvent être ajoutées
+lors de l'installation si vous ajoutez une connexion au réseau Internet
+avant la sélection des paquetages.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Si la méthode de saisie n'est pas configurée pendant la phase
+d'installation, vous pouvez le faire après le démarrage de Mageia par
+"Configurer votre ordinateur" -&gt; "Système", ou en exécutant "localedrake"
+en tant que super-utilisateur.</para>
+ </note>
+ </section>
+ </section>
+
diff --git a/docs/installer/fr/selectInstallClass.xml b/docs/installer/fr/selectInstallClass.xml
new file mode 100644
index 00000000..b54d935f
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/selectInstallClass.xml
@@ -0,0 +1,73 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="selectInstallClass">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 18 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- 20120405 updated JohnR -->
+<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to
+ "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version -->
+<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed -->
+<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Installation ou Mise à jour</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectinstallClass.png" align="center"
+format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installation</para>
+
+ <para>Choisir cette option pour une nouvelle installation de
+<application>Mageia</application>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mise à jour</para>
+
+ <para>S'il existe une ou plusieurs installations de <application>Mageia
+2</application> sur le système, l'installateur permet la mise à jour de
+l'une d'elles au niveau de la dernière version.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Si l'installation est arrêtée à un moment donné de son déroulement, il est
+possible de redémarrer, mais bien y réfléchir avant. Lorsqu'une partition a
+été formatée ou lorsque des mises à jour ont commencé à être écrites,
+l'ordinateur n'est plus dans le même état et le redémarrage peut très bien
+rendre le système inutilisable. Si malgré tout, vous êtes sûrs de vouloir
+redémarrer, ouvrir une console en appuyant simultanément sur les trois
+touches <guibutton>alt ctrl F2</guibutton>. Ensuite appuyer simultanément
+sur les trois touches <guibutton>alt ctrl suppr</guibutton> pour redémarrer</para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>En cas d'oubli de sélection d'une langue supplémentaire, il est possible de
+revenir depuis l'écran "Installation ou mise à jour" à l'écran de choix des
+langues en appuyant simultanément sur les touches <guibutton>Alt Ctrl
+Début</guibutton> (<guibutton>Début</guibutton> ou
+<guibutton>Home</guibutton> ou <guibutton>flèche vers le haut à
+gauche</guibutton>). <emphasis role="bold">Ne pas</emphasis> faire cela plus
+loin dans l'installation.</para>
+ </tip>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/selectKeyboard.xml b/docs/installer/fr/selectKeyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..ab519a2e
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/selectKeyboard.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="selectKeyboard"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Clavier</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX sélectionne une disposition de clavier adaptée à votre langue. Si
+aucune disposition convenable n'est trouvée, il choisira par défaut le
+clavier US.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">S'assurer que la sélection est correcte ou bien choisir une autre
+disposition de clavier. Si cette disposition du clavier est inconnue, se
+référer aux spécifications livrées avec le système ou bien demander au
+vendeur de l'ordinateur. Il y a peut-être même une étiquette sur le clavier
+qui fournit cette indication. Il est aussi possible de regarder ici : <link
+xlink:href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Disposition_des_touches_des_claviers_informatiques">fr.wikipedia.org/wiki/Disposition_des_touches_des_claviers_informatiques</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Si le clavier n'apparaît pas dans la liste présentée, cliquer sur
+<guibutton>Davantage</guibutton> pour obtenir une liste complète et y
+sélectionner le bon clavier.</para>
+
+ <para revision="1"><warning>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Après le choix d'un clavier dans la liste obtenue grâce au clic sur
+<guibutton>Davantage</guibutton>, le premier choix de clavier revient à
+l'écran et il semble que c'est ce clavier qui est choisi. Ignorer cette
+anomalie en toute sécurité et continuer l'installation : Le clavier installé
+sera bien celui de la liste complète.</para>
+ </warning></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">En cas de choix d'un clavier de caractères non-Latins, un écran
+supplémentaire apparaîtra pour demander quelle est la préférence pour le
+passage entre les dispositions latine et non latine.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/selectLanguage.xml b/docs/installer/fr/selectLanguage.xml
new file mode 100644
index 00000000..08542a65
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/selectLanguage.xml
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look -->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong
+ code in figure, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean
+ up mess made of this header by xxe -->
+<title xml:id="selectLanguage-ti1">Veuillez choisir la langue à utiliser</title>
+ </info>
+
+ <para>Sélectionner la langue désirée en déployant d'abord le continent
+concerné. <application>Mageia</application> utilisera cette sélection
+pendant l'installation et pour le système une fois installé.</para>
+
+ <para>S'il est probable que plusieurs langues doivent être installées sur le
+système, pour vous-même ou pour d'autres utilisateurs, il est préférable
+alors d'utiliser le bouton <guibutton>Langues multiples</guibutton> pour les
+ajouter dès maintenant. Il est difficile d'ajouter la prise en charge de
+langues supplémentaires après l'installation.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"
+format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Même avec l'intention d'installer plusieurs langues, il faut d'abord en
+choisir une en tant que langue préférée dans le premier écran. Elle sera
+aussi marquée comme choisie dans l'écran des langues multiples.</para>
+ </warning>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si la disposition du clavier ne correspond pas à la langue préférée, alors
+il est conseillé d'installer également la disposition du clavier
+correspondante.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mageia utilise l'encodage des caractères UTF-8 (Unicode) par défaut. Si cela
+est inapproprié pour la langue choisie, il est possible de le désactiver
+dans l'écran des langues multiples. La désactivation de l'encodage UTF-8
+s'applique à toutes les langues installées.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il est possible de changer la langue du système après l'installation dans le
+Centre de Contrôle de Mageia -&gt; Système -&gt; Gérer les paramètres locaux
+de votre système.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/selectMouse.xml b/docs/installer/fr/selectMouse.xml
new file mode 100644
index 00000000..faeb8921
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/selectMouse.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectMouse-ti1">Sélection de la souris</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 11 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place-->
+<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectMouse.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="selectMouse-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Si le comportement de la souris n'est pas satisfaisant, en choisir une autre
+ici.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Le plus souvent, <guilabel>Universelle</guilabel> - <guilabel>N'importe
+quelle souris PS/2 ou USB </guilabel> est un bon choix.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Sélectionner <guilabel>Universelle</guilabel> - <guilabel>Force
+evdev</guilabel> pour configurer les boutons qui ne fonctionnent pas sur une
+souris à six boutons ou plus.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloader.xml b/docs/installer/fr/setupBootloader.xml
new file mode 100644
index 00000000..3120fef2
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/setupBootloader.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="setupBootloader">
+ <info>
+ <title xml:id="setupBootloader-ti1">Principales options du chargeur de démarrage</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+
+ 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist-->
+<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader.png" xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG"
+/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by
+the installer, you can change them here.</para>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">You may already have another operating system on your machine, in which case
+you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or
+allow Mageia to create a new one.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa3">The Mageia graphical menus are nice :)</para>
+ </tip>
+
+ <section xml:id="usingMageiaBootloader">
+ <info>
+ <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Using a Mageia bootloader</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR
+(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other
+operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia
+boot menu.</para>
+
+ <para revision="3">Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB
+legacy and Lilo.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by
+GRUB (legacy) and will not be recognised if the default GRUB bootloader is
+used.</para>
+
+ <para revision="3">The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at
+the Summary page during installation.</para>
+ </warning>
+ </section>
+
+ <section xml:id="usingExistingBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Using an existing bootloader</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember
+to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader
+<guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow you to change the
+bootloader install location.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing
+MBR. You must select the root partition that you chose during the
+partitioning phase earlier, e.g. sda7.</para>
+
+ <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where
+your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to
+the installer screen.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
+is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve
+running the relevant bootloader installation program which should detect and
+add it automatically. See the documentation for the operating system in
+question.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="advancedOptionBootloader">
+ <info>
+ <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Bootloader advanced option</title>
+ </info>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> partition
+that contains <literal>/tmp</literal>, click on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /tmp
+at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml
new file mode 100644
index 00000000..adabec0f
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="setupBootloaderAddEntry"><info><title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Ajouter ou Modifier une Entrée de Menu de Démarrage</title></info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+
+
+ <para>Vous pouvez ajouter une entrée ou en modifier une après l'avoir
+sélectionnée, en pressant le bouton correspondant dans l'écran de
+<emphasis>Configuration du démarrage</emphasis> et en éditant les entrées de
+la fenêtre qui s'ouvre à ce moment.</para>
+
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Le changement du nom d'une entrée et l'activation de la case à cocher pour
+définir l'entrée par défaut sont des actions qui ne comportent pas de
+risques.</para>
+ <para>Vous pouvez ajouter votre propre version du numéro d'une entrée ou la
+renommer complètement.</para>
+ <para>L'entrée par défaut est celle qui est choisie lorsqu'aucune action n'est
+faite pendant la phase de démarrage du système.</para>
+<warning><para>L'édition des autres paramètres peut rendre votre système sans possibilité
+de démarrage. Soyez sûr de vos actions lorsque vous apportez des
+modifications dans ce domaine.</para></warning>
+
+ </section>
diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloaderBeginner.xml b/docs/installer/fr/setupBootloaderBeginner.xml
new file mode 100644
index 00000000..f47f9291
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/setupBootloaderBeginner.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="setupBootloaderBeginner">
+ <info>
+ <title xml:id="setupBootloaderBeginner-ti1">Principales options du
+ chargeur de démarrage (ancienne version)</title>
+ </info>
+
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01 -->
+
+ <warning>
+ <para>Cette page a été déplacée vers
+ <xref linkend="setupBootloader"></xref> à cause d'un changement de lien dans l'installeur.</para>
+ </warning>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/setupBootloaderExpert.xml b/docs/installer/fr/setupBootloaderExpert.xml
new file mode 100644
index 00000000..4af0dd8c
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/setupBootloaderExpert.xml
@@ -0,0 +1,193 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:id="setupBootloaderExpert"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="setupBootloaderExpert-ti1">Utilisation avancée du chargeur de démarrage</title>
+ </info>
+
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01 -->
+
+ <!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+
+ <!-- SimonNZG 2012-04-03: Needs to return to this one -->
+
+ <!-- 20120421 imported barjac's text (a lot!!, thx barjac) - marja -->
+
+ <!-- 2012-04-22 thanks marja - nice job - I changed the section heading back to 'existing bootloader',
+ as this applies to any O.S. not just Linux - maybe the xml:ids need changing? -->
+
+ <!-- 2012-04-22 changed xml:id's accordingly, removed a few words I had wrongly added to barjac's text-->
+
+ <!-- 2012-04-22 Exported the complicated part of setupBootloader.xml to this new file, the original file should be linked to this one.-->
+
+ <!-- barjac 2012-04-25 removed listitem as it seems that there is *always* a copy of core.img in the /boot/... dir - I was not aware that was the case until I checked with upstream tonight -->
+
+ <!-- barjac 2012-04-25 Added handling of /boot on a separate partiton and simplified checking of / and /boot - I hope no translators are on this section - if so sorry - I'm happy with it now!-->
+
+ <!-- grenoya 2012-04-25 french translation !-->
+
+ <!-- barjac 2012-05-09 Added para pa52 due to new os-prober release with bug fix. Removed link in pa50 as in the installer help a link is useless -->
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa1">Lire <xref linkend="setupBootloader"/> en premier, si ce n'est pas déjà fait.</para>
+
+ <section xml:id="addingGRUB2system">
+ <info>
+ <title xml:id="addingGRUB2system-ti3">Ajouter manuellement un système basé sur GRUB2</title>
+ </info>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa7">Un système basé sur GRUB2 peut être ajouté au menu de démarrage de Mageia de la façon suivante :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa8">Démarrer le système en question et, pour déterminer la version de GRUB, taper la commande suivante dans un terminal :</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa9">
+ <literal>sudo grub-install --version</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa10">ou, si cela échoue :</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa11">
+ <literal>sudo grub2-install --version</literal>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa12">Si cela renvoie
+ "GNU GRUB version 0.97" (éventuellement avec un suffix personnalisé), alors il utilise GRUB ( aussi appelé GRUB Legacy) et pas GRUB2. Ce système devrait être correctement identifié par Mageia au cours de l'installation et ajouté automatiquement au menu.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa15">Si cela renvoie
+ (GRUB) 1.98 or 1.99 or 2.xx, alors il utilise GRUB2.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa16">Prendre note de la version et taper la commande suivante pour identifier la partition root :</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa17">
+ <literal>df -h / |(read; awk '{print $1; exit}')</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa18">Le résultat doit ressembler à ceci :</para>
+
+ <!-- <para revision="1"
+ xml:id="setupBootloaderExpert-pa19"><literal>Filesystem Size Used
+ Avail Use% Mounted on</literal></para> -->
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa20">
+ <literal>/dev/sdb11</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa21">sdb11 désigne la partition root, noter cet identifiant.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa22">Vérifier maintenant que le dossier /boot est sur la même partition en tapant la commande suivante :</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa23">
+ <literal>df -h /boot |(read; awk '{print $1; exit}')</literal>
+ </para>
+
+ <!-- <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa24">or:</para> -->
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa25">Si le dossier /boot n'est pas sur la partition root, prendre en note son identifiant et utiliser le dans la ligne "root" lors de l'édition (voir plus bas) du fichier menu.lst.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa26">L'ordinateur peut maintenant être éteint et l'installation de Mageia peut être lancée.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa27">Sur le système Mageia fraichement installé, ouvrir un terminal et, avec les droits administrateur, éditer le fichier /boot/grub/menu.lst de la façon suivante :</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa28">Pour utiliser les droits administrateur taper :</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa29">
+ <literal>su -</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa30">(entrer le mot de passe administrateur)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa31">Pour ouvrir le fichier dans un éditeur :</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa32">
+ <literal>kwrite /boot/grub/menu.lst</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa33">(remplacer
+ "kwrite" par "gedit" sous l'environnement Gnome)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa34">Ajouter l'entrée suivante pour le système (par exemple Ubuntu) sous la forme d'un nouveau paragraphe (sa place dans le menu dépend de celle dans le fichier) :</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa35">
+ <literal>title Ubuntu</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa36">
+ <literal>root (hd1,10)</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa37">
+ <literal>kernel /boot/grub/core.img</literal>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <note>
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa42">Dans la deuxième ligne, "hd1" désigne le second disque dur et '10' la onzième partition. Le GRUB de Mageia compte les disques et les partitions en commençant à zéro.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupBootloaderExpert-pa43">Donc:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa44">
+ <literal>sdb11 = (hd1,10)</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa45">
+ <literal>sda1 = (hd0,0)</literal>
+ </para>
+ </note>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa38">Si la version de GRUB2 est 2.xx, changer la dernière ligne par :</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa39">
+ <literal>kernel /boot/grub/i386-pc/core.img</literal>
+ </para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa40">Si "grub2-install" a été précédemment utilisé, changer <literal>/grub/</literal> par <literal>/grub2/</literal> dans la dernière ligne.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa40a">Si /boot est sur une partition différente, retirer <literal>"/boot"</literal> de la dernière ligne.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa41">Enregistrer le fichier et redémarrer l'ordinateur. L'entrée "Ubuntu" devrait maintenant apparaitre dans le menu et il devrait être possible de démarrer dessus.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="usingExistingBootloaderGRUB2">
+ <info>
+ <title revision="1" xml:id="usingExistingBootloaderGRUB2-ti4">Utiliser un chargeur de démarrage GRUB2 existant</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa49a">Si vous n'avez pas encore lu l'aide générale sur l'utilisation d'un chargeur de démarrage existant, commencez par là : <xref linkend="usingExistingBootloader"/></para>
+
+ <note>
+ <para revision="5" xml:id="setupBootloaderExpert-pa50">Il y a un bogue connu dans OS-prober, utilisé lors de l'installation de GRUB2, dans d'anciennes versions de Debian/Ubuntu qui crée de façon incorrecte grue.cfg en ajoutant un système Mageia (ou Mandriva). C'est facile à contourner et les détails d'une solution peuvent être trouvés sur le forum Mageia (en anglais). Chercher "prober", le sujet est "grub problem", le message #9 contient l'information.</para>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa51">Pour rendre la solution permanente et qu'elle résiste à une mise à jour de noyau Ubuntu, ajouter une entrée Mageia au fichier <literal>/etc/grub.d/40_custom</literal></para>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloaderExpert-pa52">Dernière minute : le bogue est résolu dans la version du 8 mai 2012 os-prober-1.53 . Ainsi, la solution préférée est la mise à jour de la nouvelle version dans votre installation gérant GRUB2.</para>
+
+ </note>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/setupSCSI.xml b/docs/installer/fr/setupSCSI.xml
new file mode 100644
index 00000000..f6f0bf69
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/setupSCSI.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="setupSCSI-ti1">Configuration du SCSI</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
+<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -->
+<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+ Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX détecte habituellement les disques durs correctement. Il peut
+cependant échouer dans la détection de certains contrôleurs SCSI anciens et
+en conséquence être incapable d'installer les pilotes requis.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Si cela se produit, il faut indiquer manuellement à Drakx quel(s)
+périphérique(s) SCSI sont présents.</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX pourra alors les configurer correctement.</para>
+</section>
diff --git a/docs/installer/fr/setupX.xml b/docs/installer/fr/setupX.xml
new file mode 100644
index 00000000..42ca1340
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/setupX.xml
@@ -0,0 +1,24 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="setupX">
+ <info>
+ <title xml:id="setupX-ti1">Configuration de X, de la carte graphique et du
+ moniteur</title>
+ </info>
+
+ <!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
+
+ <!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+
+ <!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+
+ <!--removed para xml:id's, marja, 20120409 -->
+
+ <!-- marja 2012-04-24, added para xml:id's, added screenshot -->
+
+ <!-- JohnR 2012-04-25, Reviewed minor changes -->
+
+ <warning>
+ <para>Cette page a été transférée
+ <xref linkend="configureX_chooser"></xref> à cause d'un nouveau lien d'accès depuis l'installeur.</para>
+ </warning>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/system-config-printer.xml b/docs/installer/fr/system-config-printer.xml
new file mode 100644
index 00000000..ff9ca835
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/system-config-printer.xml
@@ -0,0 +1,368 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:id="system-config-printer" xml:lang="fr">
+ <?translation-original-language en?>
+
+ <?translation-original-revision 1.20?>
+
+ <info>
+ <title xml:id="system-config-printer-ti1">Installation et configuration
+ d'une imprimante</title>
+
+ <subtitle>system-config-printer</subtitle>
+
+ <!-- <othercredit class="translator">
+ <personname>Lebarhon</personname>
+
+ <email>lebarhon@free.fr</email>
+ </othercredit> -->
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section xml:id="introduction">
+ <title xml:id="introduction-ti1">Introduction</title>
+
+ <para>L'impression est gérée dans Mageia par un serveur appelé CUPS. Il
+ possède sa propre <link ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">interface de configuration</link>, accessible via un
+ navigateur Internet, mais Mageia propose son propre outil pour installer
+ les imprimantes appelé system-config-printer, lequel est partagé avec
+ d'autres distributions telles que Fedora, Mandriva, Ubuntu et
+ openSUSE.</para>
+
+ <para>Vous devez activer le dépôt non-free avant de procéder à
+ l'installation car certains pilotes ne sont disponibles que de cette
+ façon.</para>
+
+ <para>L'installation de l'imprimante s'effectue dans l'onglet
+ <guilabel>Matériel</guilabel> du Centre de Contrôle de Mageia.
+ Sélectionner l'outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de
+ commande en tapant sous root :
+ <emphasis>system-config-printer</emphasis>.Le mot de passe
+ administrateur sera demandé.</para>
+ </footnote><guilabel>Configurer la/les imprimante(s), les files de
+ travaux d'impression, ...</guilabel>.</para>
+
+ <para>Mageia demande l'installation de deux paquetages :</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>task-printing-server</para>
+
+ <para>task-printing-hp</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Il est nécessaire d'accepter ces installations pour poursuivre.
+ Jusqu'à 230Mo de dépendances sont mises en place.</para>
+
+ <para>Pour une nouvelle installation, cliquer sur le bouton "Ajouter". Le
+ système va détecter toutes les imprimantes et les ports disponibles. La
+ copie d'écran ci-dessus montre une imprimante connectée à un port
+ parallèle. Si une imprimante est détectée, par exemple une imprimante sur
+ un port USB, elle sera affichée sur la première ligne. Le système
+ cherchera aussi à configurer les imprimantes réseau.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="automatic">
+ <title>Imprimante détectée automatiquement</title>
+
+ <para>Cela concerne généralement les imprimantes USB. L'outil identifie
+ automatiquement le nom de l'imprimante et l'affiche. Sélectionner
+ l'imprimante et cliquer sur "Suivant". Si un pilote associé à cette
+ imprimante est connu, il sera installé automatiquement. S'il en existe
+ plusieurs ou s'il n'en existe pas, une fenêtre demandera d'en sélectionner
+ un ou d'en fournir un, comme expliqué dans le paragraphe suivant.
+ Continuer en cliquant sur <xref linkend="terminate"/></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="non_automatic">
+ <title>Imprimante non détectée automatiquement</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="system-config-printer1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Après la sélection du port, le système charge une liste de pilotes
+ et affiche une fenêtre pour en sélectionner un. Le choix peut se faire au
+ travers une des propositions suivantes.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sélectionner une imprimante depuis la base de données</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Fournir un fichier PPD</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Rechercher un pilote d'imprimante à télécharger</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Avec l'option "Sélectionner une imprimante depuis la base de
+ données", la fenêtre propose d'abord une liste de fabricants puis un
+ appareil et un pilote associé. Si plusieurs pilotes sont proposés,
+ sélectionner celui qui est recommandé, à moins que vous ayez rencontré des
+ problèmes avec ce dernier. Sélectionner alors celui qui est connu pour
+ fonctionner.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="terminate">
+ <title>Terminer la procédure d'installation</title>
+
+ <para>Après la sélection du pilote, une fenêtre demande des informations
+ qui permettront au système de nommer l'imprimante et de la reconnaître. La
+ première ligne concerne le nom sous lequel l'imprimante apparaîtra dans
+ les applications. L'installateur propose ensuite d'imprimer une page de
+ test. Enfin, l'imprimante est ajoutée et apparaît dans la liste des
+ imprimantes disponibles.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printer">
+ <title>Imprimante réseau</title>
+
+ <para>Les imprimantes réseau sont des imprimantes qui sont directement
+ connectées à un réseau, qu'il soit filaire ou sans fil, ou connectées à un
+ serveur d'impression ou encore à une autre station de travail utilisée
+ comme serveur d'impression.</para>
+
+ <note>
+ <para>Il est souvent préférable de configurer le serveur DHCP pour qu'il
+ attribue toujours une adresse IP fixe associée à l'adresse MAC de
+ l'imprimante. Bien sûr, cette adresse est aussi l'adresse attribuée par
+ le réseau à l'imprimante ou au serveur d'impression, s'ils sont dotés
+ d'une adresse fixe.</para>
+ </note>
+
+ <para>L'adresse MAC est un numéro de série donné par le fabricant aux
+ périphériques réseau. Celui de l'imprimante réseau, du serveur
+ d'impression ou de l'ordinateur auquel l'imprimante est connectée peut
+ être découvert sur une impression de page de configuration ou bien sur une
+ étiquette fixée sur l'imprimante réseau ou serveur d'impression. Si
+ l'imprimante partagée est connectée à un système Mageia, lancer la
+ commande <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> sous root pour trouver
+ l'adresse MAC. C'est la suite de chiffres et de lettres après
+ "HWaddr".</para>
+
+ <para>Il est possible d'ajouter une imprimante réseau en choisissant le
+ protocole qui sera utilisé par celle-ci pour dialoguer avec l'ordinateur
+ via le réseau. Si vous ne savez pas quel protocole choisir, essayez
+ l'option <guilabel>Imprimante réseau</guilabel> - <guilabel>Rechercher une
+ imprimante réseau</guilabel> dans le cadre
+ <guilabel>Périphériques</guilabel> et donnez l'adresse IP de l'imprimante
+ où il est marqué "Hôte" sur la droite.</para>
+
+ <para>Si l'outil identifie l'imprimante ou le serveur d'impression, il
+ proposera un protocole et une file de travaux d'impression (ou queue
+ d'impression), mais il est possible d'en choisir une autre plus pertinente
+ dans la liste en-dessous, ou de donner le nom de la queue si elle n'est
+ pas dans la liste.</para>
+
+ <para>Consulter la documentation livrée avec l'imprimante ou le serveur
+ d'impression pour découvrir quels protocoles sont supportés et des noms de
+ queue spécifiques.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printing_protocols">
+ <title>Protocoles d'impression en réseau</title>
+
+ <para>Une technique courante est celle développée par Hewlett-Packard et
+ connue sous le nom de JetDirect. Elle permet d'accéder à une imprimante
+ connectée au réseau via un port Ethernet. Il faut connaître l'adresse IP
+ de l'imprimante sur le réseau. Cette technique est aussi utilisée à
+ l'intérieur de certains routeurs ADSL qui proposent un port USB pour
+ connecter l'imprimante. Dans ce cas, l'adresse IP de l'imprimante est
+ celle du routeur. A noter que l'outil "Gestionnaire de périphériques HP"
+ peut gérer de façon dynamique les adresse IP configurées, paramétrer une
+ URI telle que <emphasis>hp:/net/&lt;nom-de-l'imprimante></emphasis>.
+ Dans ce cas, il n'est pas nécessaire d'avoir une adresse IP fixe.</para>
+
+ <para>Choisir l'option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> pour le
+ protocole et donner l'adresse dans <guilabel>Hôte :</guilabel>, ne pas
+ modifier le <guilabel>numéro du port</guilabel>, sauf en cas d'indication
+ contraire. Après la sélection du protocole, la sélection du pilote se fait
+ comme ci-dessus.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="system-config-printer2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Les autres protocoles sont :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis> :
+ l'imprimante est accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole IPP,
+ par exemple, une imprimante connectée à une station qui utilise CUPS.
+ Ce protocole peut aussi être utilisé par certains routeurs
+ ADSL.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis> le
+ même que IPP, mais utilisant le transport http et le protocole
+ sécurisé TLS. Le port doit être défini, le port 631est utilisé par
+ défaut.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>le même
+ que IPP, mais avec le protocole sécurisé TLS.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Hôte ou imprimante LPD/LPR</emphasis> : l'imprimante
+ est accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole LPD, par exemple,
+ une imprimante connectée à une station utilisant LPD.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Imprimante Windows via SAMBA</emphasis>: l'imprimante
+ est connectée à une station sous Windows ou un serveur SMB et est
+ partagée.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>L'URI peut aussi être ajoutée directement. Voici quelques exemples
+ d'URI :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Appsocket</para>
+
+ <para><uri>socket://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:port </uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+
+ <para><uri>ipp://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para>
+
+ <para><uri>http://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protocole Line Printer Daemon (LPD)</para>
+
+ <para><uri>lpd://username@ip-adresse-ou-nom-d'hôte/queue</uri></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Des informations complémentaires sont disponibles sur <link ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">Documentation
+ CUPS.</link></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="propriétés">
+ <title>Propriétés du périphérique</title>
+
+ <para>Les propriétés du périphérique sont disponibles. Le menu
+ <guimenu>Serveur</guimenu> permet d'accéder aux paramètres du serveur
+ CUPS. Par défaut un serveur CUPS est lancé sur le système, mais on peut en
+ spécifier un autre avec le menu <guimenu>Serveur</guimenu> |
+ <guimenuitem>Connexion...</guimenuitem>, une autre fenêtre permet le
+ réglage détaillé de paramètres spécifiques du serveur via menu
+ <guimenu>Serveur</guimenu> | <guimenuitem>Paramètres.</guimenuitem></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="troubleshoot">Dépannage</title>
+
+ <para>Des informations au sujet d'erreurs se produisant pendant
+ l'impression sont disponibles dans le fichier
+ <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+
+ <para>Un outil de diagnostic des problèmes est aussi accessible dans le
+ menu <guimenu>Aide</guimenu> | <guilabel>Dépannage</guilabel>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="specificities">
+ <title>Spécificités</title>
+
+ <para>il est possible que des pilotes d'imprimantes particulières ne
+ soient pas disponibles pour Mageia ou ne soient pas fonctionnels. Dans ce
+ cas, visitez le site <link ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> pour
+ vérifier s'il existe un pilote disponible pour cette imprimante. Si oui,
+ rechercher si le paquetage existe pour Mageia et dans ce cas l'installer
+ manuellement. Ensuite exécuter à nouveau le processus d'installation pour
+ configurer l'imprimante. Dans tous les cas, rapporter le problème dans
+ Bugzilla ou sur le forum. Fournir le modèle de l'imprimante et le pilote
+ utilisé et spécifier si l'imprimante fonctionne correctement ou pas après
+ l'installation. Voici quelques pistes pour trouver d'autres pilotes à jour
+ ou bien concernant des imprimantes récentes.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes Brother</emphasis></para>
+
+ <para><link ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Dans
+ cette page</link> Brother propose une liste de pilotes. Rechercher le
+ pilote désiré, télécharger le(s) rpm(s) et l'(es) installer.</para>
+
+ <para>Les pilotes Brother doivent être installés avant d'exécuter
+ l'utilitaire de configuration.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes et appareils Tout-en-un
+ Hewlett-Packard.</emphasis></para>
+
+ <para>Ces appareils utilisent l'outil hplip. Il est automatiquement
+ installé après la détection ou la sélection de l'imprimante. Plus
+ d'informations <link ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">ici</link>.
+ L'outil "Gestionnaire de périphériques HP" est disponible dans le menu
+ Mageia <guilabel>Outils | Outils système</guilabel>. Voir aussi <link ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link>
+ pour la gestion de l'imprimante.</para>
+
+ <para>Un périphérique HP Tout-en-un doit être installé comme une
+ imprimante et les fonctionnalités du scanner seront ajoutées. A noter que
+ quelquefois, l'interface Xsane ne permet pas de scanner des films ou des
+ diapos (le couvercle lumineux n'entre pas en service). Dans ce cas, il est
+ possible de scanner en utilisant le mode autonome de l'appareil, et
+ d'enregistrer l'image sur une clé USB ou une carte mémoire insérée dans
+ l'appareil. Ensuite, ouvrez votre logiciel favori de retouche d'images et
+ chargez l'image de la carte mémoire qui est apparue dans le dossier
+ /media.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes couleur Samsung</emphasis></para>
+
+ <para>Concernant les imprimantes couleurs particulières de Samsung et
+ Xerox, <link ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">ce site fournit des
+ pilotes</link> pour le protocole QPDL.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes et scanners
+ Epson</emphasis></para>
+
+ <para>Des pilotes pour les imprimantes Epson sont disponibles depuis <link ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">cette
+ page de recherche</link>. Pour la partie scanner, il faut d'abord
+ installer le paquetage i<emphasis>scan-data</emphasis>, puis
+ <emphasis>iscan</emphasis> (dans cet ordre). Un paquetage
+ <emphasis>iscan-plugin</emphasis> peut éventuellement être proposé et doit
+ être installé. Choisissez un paquetage <emphasis>rpm</emphasis> et en
+ accord avec l'architecture de votre installation.</para>
+
+ <para>Il est possible que le paquetage iscan déclenche une alerte
+ concernant un conflit avec <emphasis>sane</emphasis>. Des utilisateurs ont
+ signalé que cette alerte pouvait être ignorée.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes Canon</emphasis></para>
+
+ <para>Pour les imprimantes Canon, il est conseillé d'installer un outil
+ appelé turboprint <link ns2:href="http://www.turboprint.info/">disponible
+ ici </link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/takeOverHdChoose.xml b/docs/installer/fr/takeOverHdChoose.xml
new file mode 100644
index 00000000..cbeaef29
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/takeOverHdChoose.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="takeOverHdChoose" version="5.0">
+
+<?translation-original-language en?>
+<?translation-original-revision 1.5?>
+
+ <!--08/03/2013 lebarhon conforme à l'original 1.5 -->
+
+ <info>
+ <title xml:id="takeOverHdChoose-ti1">Choisir le disque à effacer pour
+ recevoir <application>Mageia</application></title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdChoose-pa1">Sélectionner le disque dur
+ à formater pour y installer <application>Mageia</application>.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdChoose-pa2">Bien s'assurer d'avoir
+ sélectionné le bon disque. Toutes les données du disque concerné seront
+ perdues et cette étape ne peut être annulée.</para>
+ </warning>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml b/docs/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml
new file mode 100644
index 00000000..5a1b0873
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="takeOverHdConfirm">
+
+ <info>
+ <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Confirmer le disque dur à formater</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 03 -->
+<!-- test comment - johnr -->
+<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+ hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+ saw this help screen when I had only one HD -->
+<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG"
+align="center" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Cliquer sur <guibutton>Précédent</guibutton> en cas d'incertitude sur la
+sélection du bon disque dur.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton> en cas de certitude avec la
+volonté d'effacer toutes les partitions, tous les systèmes d'exploitation et
+toutes les données présents sur ce disque dur.</para>
+</section>