aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/fr.po')
-rw-r--r--docs/installer/fr.po9
1 files changed, 2 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/installer/fr.po b/docs/installer/fr.po
index 48f19070..5ce25ceb 100644
--- a/docs/installer/fr.po
+++ b/docs/installer/fr.po
@@ -140,7 +140,6 @@ msgstr "Choix et activation du réseau, s'il ne l'est pas déjà."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a "
"mirror, you have access to the selection of all repositories managed by "
@@ -837,7 +836,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:43
-#, fuzzy
msgid ""
"The Xorg listing provides more than 40 generic and open source video card "
"drivers. If you still can't find a named driver for your card there is the "
@@ -871,7 +869,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:55
-#, fuzzy
msgid ""
"The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If "
"you didn't select it previously, you should do this after your first reboot."
@@ -1893,7 +1890,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/media_selection.xml:30
-#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Nonfree</emphasis> repository includes packages that are free-"
"of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source "
@@ -1901,7 +1897,7 @@ msgid ""
"nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi "
"cards, etc."
msgstr ""
-"Le dépôt <emphasis>Non-free</emphasis> comprend les paquetages qui sont "
+"Le dépôt <emphasis>Nonfree</emphasis> comprend les paquetages qui sont "
"gratuits, Mageia peut donc les distribuer, mais ils contiennent du logiciel "
"soumis à des droits (d'où le nom Nonfree, signifiant Non libre). Par "
"exemple, dans ce dépôt se trouvent les pilotes propriétaires des cartes "
@@ -2199,7 +2195,6 @@ msgstr "<guilabel>Réseau :</guilabel>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:163
-#, fuzzy
msgid ""
"You can configure your network here, but for network cards with non-free "
"drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia "
@@ -2209,7 +2204,7 @@ msgstr ""
"Il est possible de configurer le réseau ici, mais pour les cartes réseau "
"exigeant un pilote non libre, il est préférable de le faire après le "
"redémarrage, dans le <application>Centre de Contrôle Mageia</application>, "
-"si vous n'avez pas encore validé les dépôts de média non libres (non-free)."
+"si vous n'avez pas encore validé les dépôts de média non libres (nonfree)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:170