aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/eu')
-rw-r--r--docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml177
-rw-r--r--docs/installer/eu/addUser.xml82
-rw-r--r--docs/installer/eu/chooseDesktop.xml30
-rw-r--r--docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml55
-rw-r--r--docs/installer/eu/diskdrake.xml60
-rw-r--r--docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml62
-rw-r--r--docs/installer/eu/exitInstall.xml41
-rw-r--r--docs/installer/eu/misc-params.xml123
-rw-r--r--docs/installer/eu/reboot.xml33
-rw-r--r--docs/installer/eu/selectCountry.xml85
-rw-r--r--docs/installer/eu/setupBootloader.xml260
-rw-r--r--docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml68
-rw-r--r--docs/installer/eu/soundConfig.xml36
-rw-r--r--docs/installer/eu/uninstall-Mageia.xml5
14 files changed, 468 insertions, 649 deletions
diff --git a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
index 18f1cd6c..299a6fdf 100644
--- a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,19 +1,16 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="eu">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="Select-and-use-ISOs">
-
<info>
- <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Aukeratu eta erabili ISOa</title>
</info>
-
<section>
<title>Sarrera</title>
-
<para>Mageia ISO irudi bidez banatzen da. Orri honek, irudia zure beharren arabera
aukeratzen lagunduko dizu.</para>
-
<para>Bi media famili daude:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Instalatzaile Klasikoa: baliabidea abiarazi ondoren, aukera baimentzen duen
@@ -21,208 +18,129 @@ prozesua jarraituko duela zer jarri eta sistema nola itxuratu.. Honek emango
dizu instalazio bat egiteko malgutasun maximoa, bereziki, bertan jarriko den
Idazmahaiko Ingurunea aukeratzeko.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>LIVE media: benetako Mageia sistema bat abiarazi dezakezu instalatu gabe,
instalazioa egin ondoren zer egin ikusteko. Instalazio prozesua errazagoa
da, baina aukera txikiagoak lortuko dituzu.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Xehetasunak ematen dira hurrengo ataletan.</para>
</section>
-
<section>
<title>Baliabidea</title>
-
<section>
<title>Definizioa</title>
-
<para>Hemen, baliabide bat (plurala: baliabideak) da ISO fitxategi bat Mageia
instalatzeko eta/edo eguneratzeko eta hedaduratik onartzen da ISO fitxategia
kopiatzen den edozein fisiko sostengatzen du.</para>
-
<para>Aurki ditzakezu <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hemen</link>.</para>
</section>
-
<section>
<title>Instalazioa Klasiko baliabidea</title>
-
<section>
<title>Ezaugarri komunak</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>ISO hauek DrakX deituriko Instalatzaile tradizionalak erabilitzen dituzte.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Eskuragarri dago instalazio garbi bat egitea edo berritzea aurreko bertsio
batetatik.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>DVD</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Baliabide ezberdinak 32 edo 64 biteko arkitekturentzat.</para>
+ <para>32 edo 64 biteko arkitektura media ezberdinak.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Tresna batzuk Ongi etorri pantailan eskuragarri daude: Berreskuratze
Sistema, Memoria Testa, Hardware hautemate tresna.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>DVD bakoitzak mahaigaineko ingurune eta hizkuntza asko dauka.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Instalazioan zehar software ez librea gehitzeko aukera izango duzue.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>arkitektura bikoitzeko DVDa</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Arkitektura biak baliabide berean agertzen dira, aukera automatikoki egiten
-da atzemandako CPU-aren arabera.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Xfce mahaigaina soilik erabiltzen du.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Hizkuntza guztiak ez daude eskuragarri. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk,
-pl, pt, ru, sv, uk) EGIAZTAPENAREN ZAIN!</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Software ez librea dauka.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
</section>
-
<section>
<title>Live baliabidea</title>
-
<section>
<title>Ezaugarri komunak</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Distribuzioa aurreikusteko HDD baten instalatu gabe, eta aukeran Mageia zure
HDD-an instalatzeko erabil daiteke.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>ISO bakoitzak mahaigain ingurune bakarra (KDE edo GNOME) dauka.</para>
+ <para>Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 edo 64 biteko arkitektura media ezberdinak.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Live ISOak instalazio garbiak sortzeko soilik
erabiliko dira, ezin dira aurreko bertsioetatik eguneratzeko
erabili.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Software ez librea dute.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>KDE-ren Live CDa</title>
-
+ <title>Live DVD Plasma</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>KDE mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
+ <para>Plasma desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Ingelera hizkuntza soilik</para>
+ <para>Hizkuntza guztiak presente daude.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>32 bit soilik.</para>
+ <para>32 edo 64 biteko arkitektura media ezberdinak.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>GNOME-ren Live CD-a</title>
-
+ <title>GNOME-ren Live DVD-a</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>GNOME mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
</listitem>
-
- <listitem>
- <para>Ingelera hizkuntza soilik</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>32 bit soilik.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section>
- <title>KDE-ren Live DVD-a</title>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>KDE mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
- </listitem>
-
<listitem>
<para>Hizkuntza guztiak presente daude.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 edo 64 biteko arkitektura media ezberdinak.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>GNOME-ren Live DVD-a</title>
-
+ <title>Live DVD Xfce</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>GNOME mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
+ <para>Xfce desktop environment only.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Hizkuntza guztiak presente daude.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 edo 64 biteko arkitektura media ezberdinak.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Abioko CD baliabidea soilik</title>
-
<section>
<title>Ezaugarri komunak</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Bakoitza irudi txiki bat da eta hori drakx instalatzailea abiarazteko
@@ -231,26 +149,21 @@ diren beste pakete batzuk instalazioa jarraitu eta burutzeko. Pakete hauek
PC disko gogorrean egon daiteke, tokiko drive baten, sare lokalean zein
Interneten.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Media hauek oso arinak dira (100 MB baino gutxiago), eta komenigarria denean
banda zabalera oso baxua denean DVD oso bat jaisteko, PC bat DVD unitate
gabea edo USB batetik ezin abiarazi dezakeen PC bat.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>32 edo 64 biteko arkitektura media ezberdinak.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Ingelera hizkuntza soilik</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot.iso</title>
-
+ <title>netinstall.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Software librea dauka soilik, software ez-librea erabiltzeari uko egiten
@@ -258,10 +171,8 @@ dutenentzat.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
- <title>boot-nonfree.iso</title>
-
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Software ez-librea (batez gidariak, kodek...) behar duten pertsonentzat
@@ -271,149 +182,109 @@ dauzka.</para>
</section>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Media Deskargatu eta Egiaztatzen</title>
-
<section>
<title>Deskargatzen</title>
-
<para>Behin zuk zure ISO fitxategia aukeratuta, deskargatu dezakezu http edo
BitTorrent-a erabiliz. Bi kasuetan, leiho batek informazioren bat ematen
dizu zuri, erbilitako ispilua adibidez eta banda-zabalera bada aldatzeko
aukera baxu bada. Http aukeratzen baduzu, zuk onen antzeko zerbait ikusi
ahal izango duzu</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>md5sum eta sha1sum ISOaren osotasuna egiaztatzeko tresnak dira. Erabili
horietako bat bakarrik. Gorde bat <link linkend="integrity">geroago
erabiltzeko</link>. Ondoren leiho hau agertuko da:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Egiaztatu Fitxategia Gorde botoia.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="integrity">Deskargatutako baliabide osotasunaren egiaztapena</title>
-
- <para>Checksum zenbaki biak deskargaturiko fitxategitik algoritmo batek
-kalkulatzen hamaseitarrak dira. Algoritmo hauei eskatzen diezunean zenbaki
-hau deskargatutako zure fitxategitik birkalkulatzeko, zenbaki bera duzu eta
-deskargatutako zure fitxategia zuzena da, edo zenbakia desberdina da eta
-porrota duzu. Porrot batek deskarga birprobatu behar izango zenukeela
-ondorioztatzen du. </para>
-
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
+repair using BitTorrent.</para>
<para>Ireki kontsola bat, ez da root izan beharrik, eta:</para>
-
<para>- md5sum erabiltzeko, idatzi: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>- sha1sum erabiltzeko, idatzi: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
-
<para>eta lortutako zenbakia zure ordenagailuan konparatu mageia emandako
zenbakiarekin (pixka bat itxaron beharko duzu). Adibidea:</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para/>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Grabatu edo irauli ISOa</title>
-
<para>Hautatutako ISOa orain CD edo DVD batean erre daiteke edo USB baten
irauli. Eragiketa hauek ez dira kopia sinple bat eta helburua abiatzeko gai
den baliabide bat egitea da.</para>
-
<section>
<title>ISOa CD/DVDan grabatzen</title>
-
<para>Erabil ezazu nahiago duzun edozein erregailua baina ziurta ezazu grabatzeko
gailuak ondo dagoela <emphasis role="bold">irudi bat grabatzeko</emphasis>,
datuak edo fitxategiak erretzea ez da zuzena. Informazio gehiago dago <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
wikia</link>n.</para>
</section>
-
<section>
<title>Irauli ISOa USB baten</title>
-
<para>Mageia ISO guztiak hibridoak dira, horrek esan dezake horiekn USB baten
"isuri" ditzakezula eta, ondoren, erabili sistema abiarazi eta instalatzeko.</para>
-
<warning>
<para>Irudi "isurketa" bat flash gailu baten gainean aldez aurreko partizio
fitxategi-sistema suntsitzen du; edozein datu galduko dira eta partizio
ahalmena irudiaren tamainara murriztuko da.</para>
</warning>
-
<para>Jatorrizko ahalmena berreskuratzeko, berriro formateatu eta zatitu behar
duzu USB makila.</para>
-
<section>
<title>Tresna grafiko bat erabiliz Mageia-ren barnean</title>
-
<para><link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link>
bezalako tresna grafiko bat erabil dezakezu</para>
</section>
-
<section>
<title>Tresna grafiko bat erabiliz Windows-en barnean</title>
-
<para>Zu saiatuko zinateke:</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> "ISO
irudia" aukera erabiliz;</para>
-
<para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
</section>
-
<section>
<title>Komando lerroa erabiliz GNU/Linux sistema barnean</title>
-
<warning>
<para>potentzialki *arriskutsua* da hau eskuz egitea. Disko partizioa gainidatziz
okerreko identifikatzailea lortzeko arriskua dago.</para>
</warning>
-
<para>dd kontsola tresna bezala ere erabil dezakezu:</para>
-
<orderedlist>
<listitem>
<para>Kontsola bat ireki</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Bihurtu root komando <userinput> su - </userinput> (ez ahaztu finalean '-')</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Entxufatu zure USBa (ez muntatu, hau ere esan dezake edozein aplikazio edo
fitxategi kudeatzaile ez ireki hori eskuratu eta irakurri, ezin)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Idatzi <userinput>fdisk-l</userinput> komandoa</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Bestela, gailuaren izena lor dezakezu <code>dmesg</code> komandoarekin:
amaieran, gailuaren izena <emphasis>sd</emphasis> hasita ikusiko duzu, eta
<emphasis>sdd</emphasis> honetan kasu:</para>
-
<screen>[72594.604531] usb 1-1-a: 27 zenbakia xhci_hcd erabiliz abiadura handiko USB-tresna berria
[72594.770528] usb 1-1-a: Aurkitutako USB-tresna berria, idVendor=8564, idProduktua=1000
[72594.770533] usb 1-1-a: USB-etako tresnako kate berriak: Mfr=1, Product=2, SerieZenbakia=3
@@ -433,26 +304,20 @@ amaieran, gailuaren izena <emphasis>sd</emphasis> hasita ikusiko duzu, eta
[72595.967251] sdd-a: sdd1
[72595.969446] sd 8:0:0:0-a: [sdd-a] Attached SCSI-ren desmuntagarri|ateratzeko moduko diskoa</screen>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Aurkitu zure USB gailuaren izena (bere tamainaren arabera), adibidez
<code>/dev/sdb</code> goiko irudian, 8GB USB-makila.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Agindua sartu: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>
-
<para>Non X=zure dispositiboaren izena adibidez: /dev/sdc</para>
-
<para>Adibidez: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Agindua sartu: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Deskonektatu zure USB, eginda dago</para>
</listitem>
diff --git a/docs/installer/eu/addUser.xml b/docs/installer/eu/addUser.xml
index 5104c465..241eb095 100644
--- a/docs/installer/eu/addUser.xml
+++ b/docs/installer/eu/addUser.xml
@@ -1,48 +1,18 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="eu">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Erabiltzaile eta Supererabiltzaileen Kudeaketa</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<mediaobject>
-<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -->
-<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
-<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
-<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
- changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
- about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
- disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
- screen), marja, 20120409-->
-<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
- "rbash" in the xguest warning - is that correct? -->
-<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading -->
-<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot -->
-<!-- marja 2013-04-26 added new note-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png"
-format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
-fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Ezarri administratzaile (root) pasahitza:</title>
</info>
-
<para>Administratzaile / supererabiltzaile pasahitz bat konfiguratzea
gomendagarria da, Linux-en <emphasis>root pasahitz</emphasis> bezala
ezagutzen den <application>Mageia</application> instalazio guztietarako
@@ -51,94 +21,69 @@ berderaino pasahitzaren segurtasun mailaren arabera aldatuko den armarria
agertuko da. Ezkutu berde bat erakusten segurtasun maila altua. Beheko
koadroan errepikatu behar duzu, lehengo pasahitzean akatsik ez duzula egin
egiaztatzeko.</para>
-
<note xml:id="givePassword">
<para>Pasahitz guztiak kasu sentikorrak dira, onena da letrak (maiuskulak eta
minuskulak), zenbakiak eta bestelako karaktereak nahastea pasahitz batean.</para>
</note>
</section>
-
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Sartu erabiltzaile bat</title>
</info>
-
<para>Hemen erabiltzaile bat gehi daiteke. Erabiltzaile batek administratzaileak
baino baimen gutxiago ditu, baina nahikoak Interneten nabigatzeko, aplikazio
ofimatikoak erabiltzeko, jokatzeko eta erabiltzaile ertainak bere
ordenagailuarekin edozer egiteko.</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Ikonoa</guibutton>: botoi honetan klik egiten baduzu,
erabiltzaile ikonoa aldatu egingo da.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Benetako Izena</guilabel>: Erabiltzaileen benetako izena sartu
ezazu testu-kutxa honetan.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Saio Hasiera Izena</guilabel>: Erabiltzailearen saio-hasierako
izena hemen sartzen da edo drakx bertsioari uzten diozu erabiltzaileen
benetako izena erabiltzen.<emphasis> Saio-hasiera-izena maiuskula eta
minuskulei sentibera da.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Pasahitza</guilabel>: Testu-kutxa honetan erabiltzaile-pasahitza
idatzi behar izango zenuke. Ezkutu bat agertzen da pasahitzaren indarra
adierazteko testu-kutxaren bukaeran. (Ikusi ezazu ere <xref
linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Pasahitza (berriz)</guilabel>: Erabiltzaile-pasahitza berridatziko
duzu kutxa honetan eta drakx-ak begiratuko du testua, erabiltzailearen
pasahitzeko testuko kutxetako bakoitzean pasahitz bera duzula.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
- <para>Mageia instalatzen duzun bitartean gehitutako edozein erabiltzaile, mundu
-bat irakurgarri izango du (baina idazteko babesarekin) home direktorioan.</para>
-
- <para>Hala ere, instalatzen ari zaren bitartean, edozein erabiltzaile
-<emphasis>MCC - Sistema -Erabiltzaile Kudeatzaile sistema</emphasis> gehitu
-home direktorioa duena zein irakurtzeko eta idazteko babestuta izango dena.</para>
-
- <para>Ez baduzu nahi home direktorioa edonork irakurgarri izan dezan, aldi
-baterako erabiltzaile bat soilik gehitu orain eta berrabiarazi ondoren
-benetako(ak) gehitzea komeni da.</para>
-
- <para>Mundu guztiak irakur ditzakeen direktorioak nahigao badituzu, instalazioan
-zehar <emphasis>Ezarpen - Laburpen</emphasis> beharrezko erabiltzaile
-guztiak gehi ditzakezu. Aukeratu <emphasis>Erabiltzaileak
-kudeatu</emphasis>.</para>
-
+ <para>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write
+protected home directory (umask=0027).</para>
+ <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration -
+Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
+management</emphasis>.</para>
<para>Sarbide baimena instalatu ondoren ere aldatu egin daiteke.</para>
</note>
</section>
-
- <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Erabiltzailearen Kudeaketa Aurreratua</title>
</info>
-
<para>Botoi <guibutton>aurreratua</guibutton> sakatzen bada konfigurazioa gehitzen
duen erabiltzailearentzat editatzea baimentzen dion pantaila eskaintzen
zaio.</para>
-
<para condition="classical">Gainera, baliogabetu edo gaitu ahal izango duzu gonbidatu kontu bat.</para>
-
<warning condition="classical">
<para>gonbidatu erabiltzaile batek gordetako edozer
gauza(<emphasis>rbash</emphasis>rekin) zure karpeta nagusitik ezabatu egingo
da saioa amaitzean. Gonbidatuak bere fitxategi garrantzitsuak USB disko
baten gorde behar ditu.</para>
</warning>
-
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para><guilabel>Gaitu gonbidatu kontua </guilabel>: Hemen gonbidatu kontu bat
@@ -146,19 +91,16 @@ gaitu edo desgaitu dezakezu. Gonbidatu kontua gonbidatu bati PC-an sartu eta
erabiltzeko aukera ematen du, baina erabiltzaile sarrera normala baino
murritzagoak izaten dira.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Shell</guilabel>: Beherapen hori zerrendan behera ematen dio
erabiltzaileari aurreko pantailara ere gehitzen ari zaren erabilitako
shell-a aldatzeko aukera, aukerak dira Bash, Dash eta Sh</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Erabiltzaile ID</guilabel>: ID erabiltzailea hemen jar diezaiokezu
aurreko pantailan gehitu duzun erabiltzaileari. Hau zenbaki bat da. Hutsik
utzi ezazu ez badakizu zer egiten ari zaren.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Talde ID</guilabel>: Honek uzten zaitu talde ID sorta, zenbaki
bat, normalean erabiltzaileari dagokion berdina. Hutsik utzi ezazu ez
diff --git a/docs/installer/eu/chooseDesktop.xml b/docs/installer/eu/chooseDesktop.xml
index a95a275e..0d391d61 100644
--- a/docs/installer/eu/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/installer/eu/chooseDesktop.xml
@@ -1,28 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="chooseDesktop">
-
-
- <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
<info>
- <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Idaztegi hautaketa</title>
- </info>
-
-
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Idaztegi hautaketa</title>
+ </info>
+
- <para>Zure hautapena arabera hemen, pantaila gehiago eskaini ahal izango duzu zure
+ <para>Zure hautapena arabera hemen, pantaila gehiago eskaini ahal izango duzu zure
aukera doitzeko.</para>
- <para>Aukeraketa pusuen ondoren, paketeen instalazioan zehar aurkezpen bat ikusiko
+ <para>Aukeraketa pusuen ondoren, paketeen instalazioan zehar aurkezpen bat ikusiko
duzu. Aurkezpen hau <guilabel>Xehetasunak</guilabel> sakatuz desaktiba
daiteke.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
-<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Nahiago duzun idazmahaiko ingurunea, <application>KDE</application> edo
+ <para>Nahiago duzun idazmahaiko ingurunea, <application>KDE</application> edo
<application>Gnome</application> aukera itzazu. Biek aplikazio erabilgarri
eta tresna joko osoa dute. Pertsonalizatuta marka ezazu haietako bat edo
biak erabili nahi ez badituzu, edo lehenetsi idazmahai ingurune bakoitzerako
@@ -30,5 +25,4 @@ aukeratutako softwarea baino gehiago nahi
baduzu. <application>LXDE</application> idazmahaia, gutxiago deitzen duen
itxurakoa eta lehenetsi instalatutako pakete gutxiagorekin, aurreko beste
biak baino arinagoa da.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml
index 4da89b89..c298c2c6 100644
--- a/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/eu/choosePackageGroups.xml
@@ -1,40 +1,39 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="choosePackageGroups">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Pakete-taldearen hautapena</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Pakete-taldearen hautapena</title>
- </info>
+
-
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-<mediaobject>
-<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
-align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Paketeak batera jarri dira zure beharren araberako aukeraketa asko
+ <para>Paketeak batera jarri dira zure beharren araberako aukeraketa asko
errazteko. Taldeak intuizioz definitzen dira. Hala ere, informazio gehiago
behar baduzu, besterik gabe, haiei buruzko informazio gehiago bistaratzen da
talde bakoitzaren gainetik sagua pasatzean.</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Lanpostua.</para>
- </listitem>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Lanpostua.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Zerbitzaria.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Zerbitzaria.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Ingurumen Grafikoa.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ingurumen Grafikoa.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Banakako Pakete Hautaketa: Aukera hau erabili ahal izango duzu eskuz gehitu
+ <listitem>
+ <para>Banakako Pakete Hautaketa: Aukera hau erabili ahal izango duzu eskuz gehitu
edo kentzeko paketeak.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Irakur <xref linkend="minimal-install"></xref> instalazio minimo bat egiteko
-argibideak (X &amp; IceWM -ekin edo gabe).</para>
- </section>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
+minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/diskdrake.xml b/docs/installer/eu/diskdrake.xml
index 8fa4e12f..584bd48a 100644
--- a/docs/installer/eu/diskdrake.xml
+++ b/docs/installer/eu/diskdrake.xml
@@ -1,36 +1,16 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="diskdrake">
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
- <!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions -->
-<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting -->
-<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on
- any of your partitions" into "If you wish to use encryption on
- your <literal>
-/</literal> partition" because pterjan said this is only for root
- Also added some text. -->
-<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs-->
-<!--marja 20120418 added para 6a-->
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Pertsonalizatua disko partizioak DiskDrake-rekin</title>
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
-align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<warning>
@@ -40,30 +20,42 @@ duzu. <literal>/boot</literal> partizioaren enkriptatzea ez da erabili
behar, bestela, zure sistema ez izango da abiarazi.</para>
</warning>
- <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Hemen zure disko gogor(ren) egitura estutu. Partizioak gehitu eta kendu
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Hemen zure disko gogor(ren) egitura estutu. Partizioak gehitu eta kendu
daitezke, partizio bateko sistema edo tamaina alda daiteke, eta
haietan hasi baino lehen dagoena arren ikusi.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Erlaitz bat dago disko gogor bakoitzerako edo antzemandako
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Erlaitz bat dago disko gogor bakoitzerako edo antzemandako
biltegiratze-sistemarako, USB unitatea bezala. Adibidez, sda, sdb eta sdc
hiru aurkitzen badira.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Sakatu <guibutton>Garbitu guztia</guibutton> aukeratutako biltegi gailu
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Sakatu <guibutton>Garbitu guztia</guibutton> aukeratutako biltegi gailu
partizio guztiak garbitzeko</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Beste ekintza guztiak: sakatu nahi den partizioa lehenik. Gero ikusi, edo
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Beste ekintza guztiak: sakatu nahi den partizioa lehenik. Gero ikusi, edo
aukeratu fitxategi sistema eta muntatze puntua, tamainaz aldatu edo garbitu.</para>
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Jarraitu dena zure nahiei egokitu arte.</para>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Klik <guibutton>Eginda</guibutton> prest zaudenean.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Klik <guibutton>Eginda</guibutton> prest zaudenean.</para>
<note>
- <para>ageia instalatzen ari bazara UEFI sistema baten, egiaztatu ESP (EFI Sistema
-Partizioa) presente dagoela, eta behar bezala /boot/EFI-n muntatuta (ikus
-goian)</para>
+ <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI
+System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
<para><mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot
+partition is present with a correct type</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml
index 5ad9c046..29d1d238 100644
--- a/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/eu/doPartitionDisks.xml
@@ -5,47 +5,51 @@
<info>
<!---->
-<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 -->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partizioa egiten</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">Pantaila honetan zure disko gogor(ren) edukia ikus dezakezu eta DrakX
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Pantaila honetan zure disko gogor(ren) edukia ikus dezakezu eta DrakX
partizio morroiak <application>Mageia</application> instalatzeko aurkitu
duen tokia ikusi.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Beheko zerrendatik erabilgarri dauden aukerak bereziki aldatuko dira zure
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Beheko zerrendatik erabilgarri dauden aukerak bereziki aldatuko dira zure
disko gogor(rren) diseinu eta edukien arabera.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Lehendik dauden Partizioak</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Aukera hori eskuragarri badago, orduan Linux partizioak bateragarria aurkitu
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Aukera hori eskuragarri badago, orduan Linux partizioak bateragarria aurkitu
egin dira eta instalazioa erabili ahal izango du.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Erabili Espazio Hutsa</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Erabili Espazio Hutsa</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Erabili gabeko espazio baduzu zure disko gogorrean orduan aukera hau
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Erabili gabeko espazio baduzu zure disko gogorrean orduan aukera hau
erabiliko da zure Mageia instalazio berriarentzat.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Erabili Espazio Librea Windows-en Partizioan</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Erabili Espazio Librea Windows-en Partizioan</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Lehendik dauden Windows partiziotik erabili gabeko espazioa baduzu,
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Lehendik dauden Windows partiziotik erabili gabeko espazioa baduzu,
instalatzaileak, erabili ahal izateko eskainiko dizu.</para>
<para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Hau zure Mageia-ren instalazio berrirarentzako lekua uzteko modu
erabilgarria izan daiteke, baina eragiketa arriskutsua da, beraz, fitxategi
garrantzitsuen babeskopia egin behar duzu!</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Kontutan prozedura hori dakar Windows partizioaren tamaina
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Kontutan prozedura hori dakar Windows partizioaren tamaina
murrizteko. Partizio honek "garbi " egon beharko du, hau da, Windows azken
aldiz erabili denean ondo itxita egon behar du. Halaber desfragmentatuta
egon behar du, baina horrek ez du bermatzen partizioko fitxategi guztiak
@@ -58,26 +62,28 @@ erakusten ditu. Tamaina hauek egokitzeko aukera duzu klik eginez eta
partizioen arteko hutsunea arrastatuz. Ikusi beheko pantaila.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
</itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Ezabatu eta erabili disko osoa.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Ezabatu eta erabili disko osoa.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Aukera honek disko osoa erabiliko du Mageia-rantzat.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Aukera honek disko osoa erabiliko du Mageia-rantzat.</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Oharra! Aukeratutako disko gogorraren datu guztiak ezabatuko dira. Kontuz
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Oharra! Aukeratutako disko gogorraren datu guztiak ezabatuko dira. Kontuz
ibili!</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Diskoko zati bat beste zerbaitetan erabili edo jada galdu nahi ez duzun
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Diskoko zati bat beste zerbaitetan erabili edo jada galdu nahi ez duzun
informazioa baduzu,, ez ezazu aukera hau erabili.</para>
</listitem>
</itemizedlist><itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Pertsonalizatua</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Pertsonalizatua</para>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Honek erabateko kontrola ematen dizu instalazioan jartzen zure disko
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Honek erabateko kontrola ematen dizu instalazioan jartzen zure disko
gogorrean.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
@@ -124,6 +130,24 @@ automatikoki detektatu egingo da, edo sortu ez bada existitzen oraindik, eta
frogatzen du.</para>
</note>
+ <note>
+ <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk,
+you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an
+about 1 MiB partition with no mount point. Choose the "Custom disk
+partitioning" option to be able to create it with the Installer like any
+other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+
<warning>
<para>Zenbait disko gogor berri 4096-byteko sektore logikoak erabilitzen dituzte,
512 byte estandarraren ordez. Hardware librerik ezagatik partizio tresna ez
diff --git a/docs/installer/eu/exitInstall.xml b/docs/installer/eu/exitInstall.xml
index c64069e8..796f7f9f 100644
--- a/docs/installer/eu/exitInstall.xml
+++ b/docs/installer/eu/exitInstall.xml
@@ -1,38 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="eu">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="eu">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Zorionak</title>
</info>
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 29 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -->
-<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text -->
-<!-- same day, added "s" to "sytems"-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1"><application>Mageia</application> instalatzen eta konfiguratzen amaitu duzu
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2"><application>Mageia</application> instalatzen eta konfiguratzen amaitu duzu
eta orain segurua da instalazio baliabidea kentzea, eta zure ordenagailua
berrabiaraztea.</para>
- <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Berrezarri ondoren, abioko kargatzailea, zure ordenagailuko sistema
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Berrezarri ondoren, abioko kargatzailea, zure ordenagailuko sistema
eragileen artean aukera dezakezu (bat baino gehiago izanez gero).</para>
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Zuk ez badituzu abio kargatzaile ezarpenak doitzen, zure Mageia instalazioa
-automatikoki hautatu eta hasiko da. </para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Gozatu!</para>
-
- <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Bisitatu www.mageia.org zalantzarik izanez gero edo mageia lagundu nahi
-izanez </para>
-
-
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Zuk ez badituzu abio kargatzaile ezarpenak doitzen, zure Mageia instalazioa
+automatikoki hautatu eta hasiko da.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Gozatu!</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Bisitatu www.mageia.org zalantzarik izanez gero edo mageia lagundu nahi
+izanez</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/misc-params.xml b/docs/installer/eu/misc-params.xml
index 829fe54a..9d0a3051 100644
--- a/docs/installer/eu/misc-params.xml
+++ b/docs/installer/eu/misc-params.xml
@@ -1,52 +1,34 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="eu">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="misc-params">
<info>
<title xml:id="misc-params-ti1">Hainbat parametroen laburpena</title>
</info>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX adimentasunez hautatzen ditu ezarpenak zure sistemaren detektatutako
+hardwarearen arabera. Ezarpenak egiaztatu ahal izango dituzu hemen eta
+<guibutton>Ezarri</guibutton> sakatu aldatu nahi baduzu.</para>
-
+ <note>
+ <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them
+with 3 exceptions:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>there are known issues with a default setting</para>
+ </listitem>
-
+ <listitem>
+ <para>the default setting has already been tried and it fails</para>
+ </listitem>
- <mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
-<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -->
-<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -->
-<!--marja 2012-04-24 added screenshots -->
-<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)-->
-<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -->
-<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
- the drakxid-miscellaneous section -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -->
-<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -->
-<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -->
-<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -->
-<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1"
-align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject>
-
- <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX adimentasunez hautatzen ditu ezarpenak zure sistemaren detektatutako
-hardwarearen arabera. Ezarpenak egiaztatu ahal izango dituzu hemen eta
-<guibutton>Ezarri</guibutton> sakatu aldatu nahi baduzu.</para>
+ <listitem>
+ <para>something else is said in the detailed sections below</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
<section xml:id="misc-params-system">
<info>
@@ -63,31 +45,31 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Herrialde/Eskualde</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Herrialde/Eskualde</guilabel></para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Aukeratutako herrian ez bazaude, zuk hura zuzentzea garrantzitsua da. Ikus
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Aukeratutako herrian ez bazaude, zuk hura zuzentzea garrantzitsua da. Ikus
<xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Abio kargatzailea</guilabel></para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Abio kargatzailea</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX aukera onak egin ditu abio kargatzailearen ezarpenekin.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX aukera onak egin ditu abio kargatzailearen ezarpenekin.</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Ezer ez aldatu, Grub edo/ta Lilo konfiguratzeaz jakin ezean</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure Grub2</para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Informazio gehiagorako, ikus <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Informazio gehiagorako, ikus <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Erabiltzaile kudeaketa</guilabel></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Erabiltzaile kudeaketa</guilabel></para>
- <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Erabiltzaile extrak hemen gehi dezakezu. Bakoitzak bere
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Erabiltzaile extrak hemen gehi dezakezu. Bakoitzak bere
<literal>/home</literal> direktorioa izango du.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Zerbitzuak</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Zerbitzuak</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Sistema Zerbitzuak atzeko aldean abian dauden programa txikiak aipatzeko
(deabru) bezala ezagutzen da. Tresna honek horietako batzuk gaitu edo
@@ -108,23 +90,28 @@ ordenagailuak gaizki funtzionatzea eragin dezake.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Teklatua</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Teklatua</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Hemen da non teklatuaren antolamendua ezarri edo aldatu ditzakezun zure
kokapen, hizkuntza edo teklatu motaren arabera.</para>
+
+ <note>
+ <para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind
+that your passwords are going to change too.</para>
+ </note>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Sagua</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Sagua</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Hemen gehitu edo konfiguratu dezakezu beste gailu batzuk, tabletak,
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Hemen gehitu edo konfiguratu dezakezu beste gailu batzuk, tabletak,
trackballs, etab </para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Soinu txartela</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Soinu txartela</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Instalatzaileak gidari lehenetsia erabiltzen du, baldin badago. Gidari bat
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Instalatzaileak gidari lehenetsia erabiltzen du, baldin badago. Gidari bat
baino gehiago dagoenean agertzen da beste bat aukeratzeko aukera soilik,
baina bat ere ez dator lehenetsita.</para>
</listitem>
@@ -132,17 +119,16 @@ baina bat ere ez dator lehenetsita.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Interfaze grafikoa</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Atal honen bitartez, zure txartel grafikoa(k) eta pantaila konfigura
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Atal honen bitartez, zure txartel grafikoa(k) eta pantaila konfigura
dezakezu.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Informazio gehiagorako, ikus <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Informazio gehiagorako, ikus <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section xml:id="misc-params-network">
@@ -152,7 +138,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" />
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Sarea</guilabel>:</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Sarea</guilabel>:</para>
<para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Zure sarea hemen ezarri ditzakezu, baina gidari libre gabeko txartelentzat
(nonfree), berrabiarazi ostean egite hobea da, <application>Mageiaren
@@ -171,7 +157,7 @@ ezartzen, ikusteko ere.</para>
bitartekari bat bezala jokatzen du. Sail honek proxy-zerbitzua zure
ordenagailuak erabiltzeko ezarpenak jartzeko baimentzen dizu.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Zure sistema administratzaileari kontsultatu beharko diozu eskuratzeko hemen
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Zure sistema administratzaileari kontsultatu beharko diozu eskuratzeko hemen
sartu beharreko parametroak</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -184,30 +170,31 @@ sartu beharreko parametroak</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Segurtasun Maila</guilabel>:</para>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Segurtasun Maila</guilabel>:</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Hemen ezarri daiteke zure ordenagailurako desiratzen duzun segurtasun maila,
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Hemen ezarri daiteke zure ordenagailurako desiratzen duzun segurtasun maila,
gehienetan, lehenetsitako ezarpena (Estandarra) egokitzen du erabilera
orokorrerako.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Begiratu zure erabilerara hoberen egokitzen den aukera.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Begiratu zure erabilerara hoberen egokitzen den aukera.</para>
</listitem>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Suebakia</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Suebaki baten asmoa, zure artxibo garrantzitsuen eta Internetetik dabiltzan
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Suebaki baten asmoa, zure artxibo garrantzitsuen eta Internetetik dabiltzan
asmo txarreko jende ugariren, lapurtzen saia daitezkeen edo zure artxiboak
arriskuan jarri dezaketenen artean hesi bat jartzea da.</para>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Aukera itzazu zure sisteman sartu nahi dituzun zerbitzuak. Zure aukeraketa
-zure ordenagailuan egiten duzun erabileraren mende egongo da.</para>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your
+selections will depend on what you use your computer for. For more
+information, see <xref linkend="firewall"/>.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Kontuan izan dena ahalbidetzea (suebaki gabe) oso arriskutsua izan
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Kontuan izan dena ahalbidetzea (suebaki gabe) oso arriskutsua izan
daitekeela.</para>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/reboot.xml b/docs/installer/eu/reboot.xml
index 39c6c2ed..3367c02c 100644
--- a/docs/installer/eu/reboot.xml
+++ b/docs/installer/eu/reboot.xml
@@ -1,20 +1,19 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
<title xml:id="reboot-ti1">Berrabiarazi</title>
</info>
-
+
+ <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your
+computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis
+role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as
+asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These
+indicate that the software media lists are being downloaded (see Software
+management).</para>
<mediaobject condition="live">
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Behin kargatzailea instalatuta, eskatuko dizu zure ordenagailua gelditzeko,
-zuzeneko CD-a kendu eta ordenagailua berrabiarazteko. Abiaraztean, deskarga
-aurrerapen barra segida bat ikusiko duzu. Hornek adierazten dun software
-baliabideetatik deskargatzen ari dela (ikus Software kudeaketa).</para>
-</section>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/selectCountry.xml b/docs/installer/eu/selectCountry.xml
index ac6e8fb1..ef55951e 100644
--- a/docs/installer/eu/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/eu/selectCountry.xml
@@ -1,65 +1,46 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="eu">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="eu">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Aukeratu zure Herrialdea / Eskualdea</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <info>
- <title xml:id="selectCountry-ti1">Aukeratu zure Herrialdea / Eskualdea</title>
- </info>
-
-
-
-
-<mediaobject>
-<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -->
-<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
+like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
+can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
-
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Aukeratu herrialdea edo lurraldea. Ezarpen guztientzako garrantzitzua da,
-hala nola moneta eta haririk gabeko erregulazioa. Okerreko herrialdea
-ezartzen baduzu, hari gabeko konexioa ezingo duzu erabili.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Zure herrialdea zerrendan ez badago, sakatu <guilabel>Beste
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Zure herrialdea zerrendan ez badago, sakatu <guilabel>Beste
Herrialdeak</guilabel> eta aukeratu zure herrialde / eskualdea han.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Zure herrialdea <guilabel>Beste Herrialde</guilabel> zerrendan soilik
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Zure herrialdea <guilabel>Beste Herrialde</guilabel> zerrendan soilik
badago, <guibutton>Ados</guibutton> sakatu ondoren lehen zerrendako beste
bat hautatuta bezala agertu daiteke. Mesedez, ez egin jaramonik honi, DrakX
zure benetako aukera jarraituko du.</para>
- </note>
-
- <section xml:id="inputMethod">
+ </note>
- <info>
- <title xml:id="inputMethod-ti7">Sarrera metodoa</title>
- </info>
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Sarrera metodoa</title>
+ </info>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4"><guilabel>Beste herrialde</guilabel> pantailan metodoa aukera dezakezu
-lehenik (zerrendaren amaieran) ere. Sarrera-metodoek erabiltzaileei
-baimentzen diete hizkuntza anizkuneko karaktereak (Txinatar, Japoniar,
-Korearra, etab.) sartzea. IBus metodoa lehenetsita dago Mageiaren DVD-etan,
-Afrika/India eta Asia/ez-India Live-CDa. Asiar eta Afrikar kokapenetarako,
-IBus metodoa sarrera bezala ezarriko da lehenik, erabiltzaileek ez dute
-eskuz itxuratu behar izango. Beste sarrera metodo batzuk lehenik (SCIM,
-GCIN, HIME, etab.) antzeko funtzioak ere hornitzen dute eta HTTP/FTP
-baliabideak pakete-aukeraketa baino lehen gehitu bazenituen instalatu
-daitezke.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+default input method, so users should not need to configure it
+manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+selection.</para>
- <note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Ahaztu duzu instalazioan zehar sarrera metodoa konfiguratzea, zure sistema
-instalatutakoan egin dezakezu, sartu "Zure Ordenagailua konfiguratu" ->
-"Sistema" edo localdrake root gisa exekutatuz.</para>
- </note>
- </section>
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
+"System", or by running localedrake as root.</para>
+ </note>
</section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml
index 8e77a9e8..d1b888df 100644
--- a/docs/installer/eu/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/eu/setupBootloader.xml
@@ -5,113 +5,221 @@
<info>
<!---->
-<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Abio kargatzailearen aukera nagusiak</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
-xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
-fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<section>
- <title>Bios sistemarekin</title>
+ <title>Bootloader interface</title>
+
+ <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Instalatzaileak automatikoki aukeratutako abio kargatzaile ezarpen
-ezberdinak nahiago badituzu, hemen alda ditzakezu.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Dagoeneko beste sistema eragile bat baduzu zure makinan, eta kasu horretan
-Mageia zure abio kargatzailera gehitu, edo Mageiari baimendu berri bat
-sortzea erabaki behar duzu.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<tip>
<para>The mageia grafiko menu politak ditu:</para>
</tip>
- <section xml:id="usingMageiaBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Mageia abio kargatzailea erabiliz</title>
- </info>
+ <section>
+ <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Berez, Mageia GRUB (Ondare) kargatzaile berria zure disko gogorreko MBR
-(Master Boot Record)-an idazten du lehenengoz. Sistema eragile bat baino
-gehiago baduzu, Mageia saiatuko da abio menu berrira gehitzen.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Ez aldatu "Abio Gailua" zer egiten duzun benetan jakin gabe.</para>
+ </section>
- <para revision="3">Mageia gaur egun GRUB2 eskaintzen du GRUB ondarea eta Lilo gain aukerako
-abioko kargatzailea gisa.</para>
+ <section>
+ <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
- <warning>
- <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Linux sistemek Grub2 abioko kargatzailea erabiltzerakoan ez daude onartuta
-GRUB (ondarea)gaitik eta ez du aitortzen lehenetsitako GRUB kargatzailea
-erabiltzen badu.</para>
+ <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between with or without graphical menu</para>
- <para revision="3">Instalazioan orrialdean zehar laburpena eskuragarri duen GRUB2 abio
-kargatzailea hemen erabiltzea da konponbiderik onena.</para>
- </warning>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
+(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
+computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
+ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
+several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
+operating systems you have.</para>
+
+ <para>Ez aldatu "Abio Gailua" zer egiten duzun benetan jakin gabe.</para>
</section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Mageia abio kargatzailea erabiliz</title>
- <section xml:id="usingExistingBootloader">
- <info>
- <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Existitzen den abio kargatzaile bat erabiliz</title>
- </info>
+ <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
- <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Existitzen den abio kargatzaile bat erabili nahi baduzu, instalazioan zehar
-gogoratu beharko duzu laburpen orrian GELDITZEA eta Abio Kargatzailearen
-<guibutton>Ezarpen</guibutton> botoia sakatzea, abio kargatzailearen
-instalazio tokia aldatzen utziko dizu.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
+drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ </listitem>
- <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Ez ezazu aukeratu "sda" bezalako gailu bat, edo MBR existentea gainidatziko
-du. Partizio fasean zehar aukeratutako root partizioa aukeratu behar duzu,
-adibidez sda7 bezala.</para>
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Argi izan, sda gailu bat da, sda7 gailuaren partizio bat da.</para>
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
- <tip>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">tty2-ra joan Ctrl+Alt+F2 sakatus eta idatzi <literal>df</literal> zure
-<literal>/</literal> (root) partizioa non dagoen egiaztatzeko. Ctrl+Alt+F7
-instalatzailera itzuliarazten dizu.</para>
- </tip>
+ <section>
+ <title>Existitzen den abio kargatzaile bat erabiliz</title>
- <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Zure Mageia sistema erabilea existitzen den abiarazlera gehitzeko prozedura
+ <para>Zure Mageia sistema erabilea existitzen den abiarazlera gehitzeko prozedura
zehatza eskuliburu honen esparrutik kanpo dago, baina normalean abio
kargatzaile instalazioak antzeman eta gehitu beharko luke. Ikusi kasuko
sistema eragilearen dokumentazioa.</para>
- </section>
-
- <section xml:id="advancedOptionBootloader">
- <info>
- <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Abioko kargatzailearen aukera aurreratuak</title>
- </info>
-
- <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3"><literal>/tmp</literal> duen <literal>/</literal> partizioarentzat toki
-gutxi baldin baduzu, klikatu <guibutton>Aurreratua</guibutton> eta
-<guilabel>/tmp abio bakoitzean garbitu</guilabel> laukia marka ezazu. Honek
-toki libre apur bat mantentzen laguntzen du.</para>
- </section>
</section>
<section>
- <title>UEFI sistemarekin</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
- <para>UEFI sistema batekin, erabiltzaile interfazearen zertxobait ezberdinak dira,
-ezin duzu abiarazlea aukeratu Grub2-efi soilik dagoelako eskuragarri </para>
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
+click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
+or MBR</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
-fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Mageia zure ordenagailuan instalatutako lehen sistema bada, instalatzaileai
-ESP (EFI sistema partizioa) sortuko du (Grub2-EFI) kargatzaileak
-jasotzeko. Zure ordenagailuan UEFI sistema eragile bat bazegoen aldez
-aurretik (Windows 8 adibidez), Mageia instalatzaileak detektatuko ditu
-dauden Windows sortutako ESP eta grub2-EFI-ra gehituko ditu. Hainbat ESP
-izatea posiblea izan arren, soilik bat izatea aholkatzen da eta aski dituzun
-sistema eragileetako kopurua edozein izanik ere.</para>
-
- <para>Ez aldatu "Abio Gailua" zer egiten duzun benetan jakin gabe.</para>
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
+<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Aukerak</title>
+
+ <section>
+ <title>First page</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
+lets you set a delay in seconds before the default operating system is
+started up.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means other people can not enter single user mode or change
+settings at the boot time.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
+password</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
+check that it matches with the one set above.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
+stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
+could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
+you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
+random reboots or system lockups).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
+operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
+Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
+IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
+manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Next page</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
+information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
+other size and colour depth options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
+linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml
index a91470ae..5a550ab6 100644
--- a/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/eu/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -2,67 +2,17 @@
<info>
- <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page-->
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Gegitu edo Aldatu Abio Menuko Sarrera</title>
</info>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
-fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <section>
- <title>Bios sistemarekin</title>
-
- <para>Sarrera lehen aukera gehitu edo alda dezakezu, beharrezko botoia sakatuz
-<emphasis>Abioko Ezarpen</emphasis>etan eta goian agertzen den leihoan
-aukerak aldatzen.</para>
-
- <note>
- <para><code>Grub 2</code> zure abioko kargatzaile bezala aukeratu baduzu, tresna
-hau ezin duzu erabili sarrerak aldatzeko urrats honetan, sakatu
-'Hurrengoa'. <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> eskuz editatu edo ordez
-<code>grub-customizer</code> erabili behar duzu.</para>
- </note>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
-</imageobject></mediaobject>
-
- <para>Segurtasunez egin daitezkeen gauza batzuk sarrera bati etiketa aldatzea eta
-lehenetsi gisa markatzea.</para>
-
- <para>Bertsio zenbaki egokia, edo izenez erabat sarrerari gehitu diezaiokezu.</para>
-
- <para>Lehenetsitako sarrera da sistemak zuk abioan zehar ez baduzu aukera egiten
-kargatzen duena.</para>
-
- <warning>
- <para>Beste gauza batzuk aldatzeak zure sistema ez abiaraztea egin dezake. Mesedez
-ez egin ezer ere ez, zertan ari zaren jakin gabe.</para>
- </warning>
- </section>
-
- <section>
- <title>UEFI sistemarekin</title>
-
- <para>Kasu honetan Grub2-EFI erabiltzen ari zara, eta ezin duzu tresna hau erabili
-sarrerak aldatu egiteko urrats honetan. Horretarako eskuz editatu
-<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> edo erabili <code>grub-customizer</code>
-ordez. Hemen egin dezakezun guztia, goitibeherako zerrendako sarrera
-lehenetsia aukeratzea da.</para>
-
- <para> <guibutton>Hurrengoa</guibutton> botoia klikatu ondoren, beste
-goitibeherako zerrendan bideoaren bereizmena hautatzea uzten du
-Grub2-rentzat zein abio kudeatzaike grafiko bat da.</para>
+ <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
-</imageobject></mediaobject>
- </section>
+ <note>
+ <para>For more information, see our wiki: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/soundConfig.xml b/docs/installer/eu/soundConfig.xml
index c3c1cf97..916ab09c 100644
--- a/docs/installer/eu/soundConfig.xml
+++ b/docs/installer/eu/soundConfig.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="eu">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="eu">
<info>
<title xml:id="soundConfig-ti1">Soinu Konfiguraketa</title>
</info>
@@ -14,24 +6,23 @@
<mediaobject>
-<!-- Started by marja on 2013-12-07 -->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1"
-format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Pantaila honetan zure soinu txarteleko gidari Instalatzailearen izena ematen
-da, eta hau kontrolatzaile lehenetsia izango da lehenetsitako bat baduzu.
- </para>
+da, eta hau kontrolatzaile lehenetsia izango da lehenetsitako bat baduzu.</para>
+
<para>Gidari lehenetsia ongi ibili beharko luke. Hala ere, instalazioa egin
ondoren arazoak badaude, exekutatu <command>draksound</command> edo tresna
hau abiarazi MCC-tik (Mageia Kontrol Gunea), <guilabel>Hardware</guilabel>
etiketea auketatzen eta <guilabel>Soinua Konfiguratu</guilabel>n klik egiten
-pantailaren goiko eskuineko izkinan.
- </para>
+pantailaren goiko eskuineko izkinan.</para>
+
<para>Orduan, draksound-en "Soinua Konfiguratu" tresnaren pantailan, egin klik
<guibutton>Aurreratua</guibutton> eta <guibutton>Arazoen
konponketa</guibutton>n arazoa nola konpondu buruzko aholku lagungarria
-aurkitzeko.
- </para>
+aurkitzeko.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -41,12 +32,9 @@ aurkitzeko.
<para>Klik egin <guibutton>Aurreratua</guibutton> pantaila honetan, instalazioan
zehar, oso erabilgarria da han gidari lehenetsia ez bada, eta hainbat gidari
eskuragarri badira, edo instalatzaileak okerreko kontrolatzailea aukeratu
-duela uste baduzu.
- </para>
+duela uste baduzu.</para>
<para>Kasu horretan beste kontrolatzaile bat <guibutton>Edozein gidari
-hautatu</guibutton>-n klik egin ondoren hautatu dezakezu.
- </para>
-
+hautatu</guibutton>-n klik egin ondoren hautatu dezakezu.</para>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/eu/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/eu/uninstall-Mageia.xml
index f1614266..f6a1cb8b 100644
--- a/docs/installer/eu/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/installer/eu/uninstall-Mageia.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="uninstall-Mageia">
- <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI -->
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="eu">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
<info>
<title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Mageia desinstalatzen</title>
</info>