aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/et
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/et')
-rw-r--r--docs/installer/et/bootLive.xml132
-rw-r--r--docs/installer/et/login.xml26
-rw-r--r--docs/installer/et/setupBootloader.xml29
-rw-r--r--docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml16
-rw-r--r--docs/installer/et/unused.xml2
5 files changed, 45 insertions, 160 deletions
diff --git a/docs/installer/et/bootLive.xml b/docs/installer/et/bootLive.xml
index 2c2748e5..ce9ec21b 100644
--- a/docs/installer/et/bootLive.xml
+++ b/docs/installer/et/bootLive.xml
@@ -1,133 +1,27 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="bootLive-ti1">Mageia laadimine Live-süsteemina</title>
- </info>
-
- <section xml:id="bootLive-1">
- <info>
- <title xml:id="bootLive1-ti1">Käivitamine andmekandjalt</title>
- </info>
-
- <section>
- <info>
- <title xml:id="bootLive11-ti1">Kettalt</title>
- </info>
-
- <para>Algkäivituse võib teha otse andmekandjalt, millele olete kirjutanud oma
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="et"><info><title xml:id="bootLive-ti1">Mageia laadimine Live-süsteemina</title></info><section xml:id="bootLive-1"><info><title xml:id="bootLive1-ti1">Käivitamine andmekandjalt</title></info><section><info><title xml:id="bootLive11-ti1">Kettalt</title></info><para>Algkäivituse võib teha otse andmekandjalt, millele olete kirjutanud oma
tõmmise (CD-ROM, DVD-ROM vms). Tavaliselt tuleb andmekandja lihtsalt asetada
CD/DVD-seadmesse ning alglaadur käivitab arvuti taaskäivitamise järel
paigaldamise automaatselt. Kui seda ei juhtu, võib olla vajalik BIOS ümber
seadistada või vajutada vastavat klahvi, mis võimaldab valida lisaseadme,
-millest arvuti käivitada.</para>
-
- <para>Sõltuvalt teie riistvarast ja selle kehtivast seadistusest näete üht kahest
-alltoodud ekraanist.</para>
- </section>
-
- <section>
- <info>
- <title xml:id="bootLive12-ti1">USB-pulgalt</title>
- </info>
-
- <para>Algkäivituse saab teha USB-pulgalt, millele kirjutasite
+millest arvuti käivitada.</para><para>Sõltuvalt teie riistvarast ja selle kehtivast seadistusest näete üht kahest
+alltoodud ekraanist.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">USB-pulgalt</title></info><para>Algkäivituse saab teha USB-pulgalt, millele kirjutasite
ISO-tõmmise. Sõltuvalt BIOS-e seadistusest võib arvuti otse käivituda
USB-pulgalt, mis on masinaga ühendatud. Kui seda ei juhtu, võib olla vajalik
BIOS ümber seadistada või vajutada vastavat klahvi, mis võimaldab valida
-lisaseadme, millest arvuti käivitada. </para>
- </section>
- </section>
-
- <section xml:id="biosmode">
- <info>
- <title xml:id="biosmode-ti1">BIOS-e/CSM-i/Pärandrežiimis</title>
- </info>
-
- <mediaobject>
- <imageobject> <imagedata fileref="live-bootCSM.png"/> </imageobject>
-
- <caption>
- <para>Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel</para>
- </caption>
- </mediaobject>
-
- <para>Keskel asuvas menüüs saab valida kolme võimaluse vahel:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Mageia laadimine: see tähendab, et Mageia 5 käivitatakse ühendatud
+lisaseadme, millest arvuti käivitada. </para></section></section><section xml:id="biosmode"><info><title xml:id="biosmode-ti1">BIOS-e/CSM-i/Pärandrežiimis</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../live-bootCSM.png"/></imageobject><caption><para>Esimene ekraan BIOS-e režiimis algkäivitusel</para></caption></mediaobject><para>Keskel asuvas menüüs saab valida kolme võimaluse vahel:</para><itemizedlist><listitem><para>Mageia laadimine: see tähendab, et Mageia 5 käivitatakse ühendatud
andmekandjalt (CD/DVD või USB-pulk) ilma midagi kettale kirjutamata, mis
ühtlasi tähendab, et kõik võib olla väga aeglane. Kui käivitamine on läbi,
-võite ka süsteemi kõvakettale paigaldada.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Alglaadimine kõvakettalt: sel juhul käivitatakse süsteem kõvakettal, nagu
+võite ka süsteemi kõvakettale paigaldada.</para></listitem><listitem><para>Mageia paigaldamine: sel juhul paigaldatakse Mageia kohe kõvakettale.</para></listitem><listitem><para>Alglaadimine kõvakettalt: sel juhul käivitatakse süsteem kõvakettal, nagu
seda tehakse ka siis, kui andmekandjat (CD/DVD või USB-pulk) pole masinaga
-ühendatud (Mageia 5 puhul see ei toimi).</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Allservas asuvas menüüs leiab alglaadimisvalikud:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>F1 - Abi. Selgitab valikuid "splash", "apm", "acpi" ja "Ide".</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>F2 - keel. Ekraanil nähtava keele valimine.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>F3 - ekraanilahutus. Valida on tekst, 640x400, 800x600, 1024x728.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud
+ühendatud (Mageia 5 puhul see ei toimi).</para></listitem></itemizedlist><para>Allservas asuvas menüüs leiab alglaadimisvalikud:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Abi. Selgitab valikuid "splash", "apm", "acpi" ja "Ide".</para></listitem><listitem><para>F2 - keel. Ekraanil nähtava keele valimine.</para></listitem><listitem><para>F3 - ekraanilahutus. Valida on tekst, 640x400, 800x600, 1024x728.</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-Rom või Muu. Tavaliselt sooritatakse paigaldamine ühendatud
paigaldusandmekandjalt. Siin saab valida ka muu allika, näiteks FTP- või
NFS-serveri. Kui paigaldus sooritatakse SLP-serveriga võrgus, tuleb selle
-korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>F6 - draiver. Jah või Ei. Süsteem on teadlik draiveriuuendusega lisaketta
-olemasolust ning nõuab selle paigaldamise käigus selle ühendamist.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>F6 - kerneli võtmed. Siin saab määrata konkreetseid võtmeid, mida vajavad
-teie riistvara ja kasutatavad draiverid.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
-
- <section xml:id="uefimode">
- <info>
- <title xml:id="uefimode-ti1">UEFI režiimis</title>
- </info>
-
- <mediaobject condition="live">
- <imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
-fileref="live-bootUEFI.png" format="PNG" xml:id="bootUEFI-im1"/>
-</imageobject>
-
- <caption>
- <para>Esimene ekraan UEFI süsteemi käivitamisel kettalt</para>
- </caption>
- </mediaobject>
-
- <para>Siin on ainult kaks valikut: Mageia käivitamine live-režiimis (esimene
-valik) või paigaldamine (teine valik).</para>
- <para>Kui olete süsteemi laadinud USB-pulgalt, näeb veel kaht rida, mis on muidu
+korral valida serveril saada olev paigaldusandmekandja.</para></listitem><listitem><para>F6 - draiver. Jah või Ei. Süsteem on teadlik draiveriuuendusega lisaketta
+olemasolust ning nõuab selle paigaldamise käigus selle ühendamist.</para></listitem><listitem><para>F6 - kerneli võtmed. Siin saab määrata konkreetseid võtmeid, mida vajavad
+teie riistvara ja kasutatavad draiverid.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">UEFI režiimis</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Esimene ekraan UEFI süsteemi käivitamisel kettalt</para></caption></mediaobject><para>Siin on ainult kaks valikut: Mageia käivitamine live-režiimis (esimene
+valik) või paigaldamine (teine valik).</para><para>Kui olete süsteemi laadinud USB-pulgalt, näeb veel kaht rida, mis on muidu
samasugused nagu kaks esimest, ainult et lisatud on "USB". Siis tuleb valida
-üks neist.</para>
-
- <para>Kõigil juhtudel on esimesteks sammudeks ühtmoodi keele, ajavööndi ja
+üks neist.</para><para>Kõigil juhtudel on esimesteks sammudeks ühtmoodi keele, ajavööndi ja
klaviatuuri valimine, seejärel aga lähevad asjad lahku <link
-linkend="testing">Live-režiimi lisasammude</link> tõttu.</para>
- </section>
-</section> \ No newline at end of file
+linkend="testing">Live-režiimi lisasammude</link> tõttu.</para></section></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/login.xml b/docs/installer/et/login.xml
index 2694cc7b..c4cc6632 100644
--- a/docs/installer/et/login.xml
+++ b/docs/installer/et/login.xml
@@ -1,24 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="et">
- <info>
- <title xml:id="label-to-adapt-ti1">Sisselogimisekraan</title>
- </info>
-
- <mediaobject condition="live">
- <imageobject> <imagedata revision="1" align="center" xml:id="login-im1"
-format="PNG" fileref="live-login.png"/> </imageobject>
-
- <caption>
- <para>KDM-i sisselogimisekraan</para>
- </caption>
- </mediaobject>
-
- <para>Lõpuks ilmub sisselogimisekraan.</para>
-
- <para>Kirjutage oma kasutajanimi ja parool ning mõne hetke pärast ilmub teie ette
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="et"><info><title xml:id="label-to-adapt-ti1">Sisselogimisekraan</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="login-im1"
+fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>KDM-i sisselogimisekraan</para></caption></mediaobject><para>Lõpuks ilmub sisselogimisekraan.</para><para>Kirjutage oma kasutajanimi ja parool ning mõne hetke pärast ilmub teie ette
juba KDE või GNOME töölaud vastavalt sellele, millist live-andmekandjat te
-kasutate. Nüüd võite oma vastset Mageiat kasutama hakata.</para>
-
- <para>Rohkem teavet leiab <link
+kasutate. Nüüd võite oma vastset Mageiat kasutama hakata.</para><para>Rohkem teavet leiab <link
linkend="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">Mageia
-wikist</link>.</para>
-</section> \ No newline at end of file
+wikist</link>.</para></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/et/setupBootloader.xml b/docs/installer/et/setupBootloader.xml
index af97749f..888eab8a 100644
--- a/docs/installer/et/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/et/setupBootloader.xml
@@ -10,9 +10,11 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader.png" xml:id="setupBootloader-im1"
-format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section>
<title>BIOS-e süsteemiga</title>
@@ -33,7 +35,7 @@ Mageial luua uus.</para>
<title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Mageia alglaaduri kasutamine</title>
</info>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">Vaikimisi kirjutab Mageia uue GRUBi alglaaduri teie esimese kõvaketta MBR
+ <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Vaikimisi kirjutab Mageia uue GRUBi alglaaduri teie esimese kõvaketta MBR
(Master Boot Record) sektsiooni. Kui teil on juba paigaldatud teisi
operatsioonisüsteeme, üritab Mageia lisada need uude Mageia
alglaadimismenüüsse.</para>
@@ -42,7 +44,7 @@ alglaadimismenüüsse.</para>
uuemat alglaadurit GRUB2.</para>
<warning>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linuxi süsteeme, mis kasutavad GRUB2 alglaadurit, vanem GRUB praegu ei toeta
+ <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Linuxi süsteeme, mis kasutavad GRUB2 alglaadurit, vanem GRUB praegu ei toeta
ega tunne neid ära, kui kasutada vaikimisi GRUBi alglaadurit.</para>
<para revision="3">Sel juhul on parim lahendus kasutada GRUB2 alglaadurit, mille saab valida
@@ -52,15 +54,15 @@ paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel.</para>
<section xml:id="usingExistingBootloader">
<info>
- <title revision="2" xml:id="usingExistingBootloader-ti4">Olemasoleva alglaaduri kasutamine</title>
+ <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Olemasoleva alglaaduri kasutamine</title>
</info>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa46">Kui otsustate kasutada olemasolevat alglaadurit, peate meeles pidama, et
+ <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Kui otsustate kasutada olemasolevat alglaadurit, peate meeles pidama, et
teeksite paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel peatuse ning klõpsaksite
alglaaduri juures nupule <guibutton>Seadista</guibutton>, mis võimaldab
muuta alglaaduri paigaldamise asukohta.</para>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Ärge valige seadet, nt "sda", sest nii kirjutate üle olemasoleva MBR
+ <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Ärge valige seadet, nt "sda", sest nii kirjutate üle olemasoleva MBR
sektsiooni. Peate valima juurpartitsiooni, mille valisite varasemal
partitsioneerimisetapil, nt sda7.</para>
@@ -73,7 +75,7 @@ partitsioneerimisetapil, nt sda7.</para>
ekraanile.</para>
</tip>
- <para revision="2" xml:id="setupBootloader-pa49">Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile,
+ <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile,
väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase
alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle
automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi
@@ -82,10 +84,10 @@ dokumentatsiooni.</para>
<section xml:id="advancedOptionBootloader">
<info>
- <title revision="2" xml:id="advancedOptionBootloader-ti5">Alglaaduri täpsemad valikud</title>
+ <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Alglaaduri täpsemad valikud</title>
</info>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa52">Kui teie juurpartitsioonil <literal>/</literal> on väga vähe ruumi ja selle
+ <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Kui teie juurpartitsioonil <literal>/</literal> on väga vähe ruumi ja selle
peal asub ka <literal>/tmp</literal>, klõpsake <guibutton>Muud
valikud</guibutton> ja märkige ära kastike <guilabel>/tmp puhastatakse igal
käivitumisel</guilabel>. See aitab ruumi mõnevõrra kokku hoida.</para>
@@ -99,7 +101,10 @@ käivitumisel</guilabel>. See aitab ruumi mõnevõrra kokku hoida.</para>
valida alglaadurit, kuna saadaval on ainult Grub2-efi. </para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>Kui Mageia on esimene süsteem, mis teie arvutisse paigaldatakse, loob
paigaldusprogramm ESP (EFI süsteemse partitsiooni) alglaaduri (Grub2-efi)
diff --git a/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
index 995e5bf6..faedacc6 100644
--- a/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/et/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="setupBootloaderAddEntry" version="5.0" xml:lang="et">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
<info>
@@ -7,9 +7,13 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="bootloaderConfiguration-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
+fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="bootloaderConfiguration-im1"
+fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
<section>
<title>BIOS-e süsteemiga</title>
@@ -26,8 +30,8 @@ tööriista <code>grub-customizer</code>.</para>
</note>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
-align="center" format="PNG" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png"/>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1"
+align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
<para>Mõningaid asju võib muuta vähese riskiga, näiteks kirje nimi ja märge
diff --git a/docs/installer/et/unused.xml b/docs/installer/et/unused.xml
index bae23a97..bf075f8a 100644
--- a/docs/installer/et/unused.xml
+++ b/docs/installer/et/unused.xml
@@ -19,7 +19,7 @@ hea mõte, kui te just ei valmistu paigalduseks sootuks teistsugusel
riistvaral.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="live-unused-InstallationProgress.png"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/>
</imageobject></mediaobject>
<para>Järgmisel sammul kopeeritakse failid kõvakettale. See võtab mõne minuti