aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml121
1 files changed, 87 insertions, 34 deletions
diff --git a/docs/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
index c1607f8a..c5ffb175 100644
--- a/docs/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -7,6 +7,33 @@
</info>
<section>
+ <title>Sissejuhatus</title>
+
+ <para>Mageiat levitatakse ISO-tõmmiste kaudu. Siin leiab abi valimaks just sellist
+tõmmist, mis vastab teie vajadustele.</para>
+
+ <para>Andmekandjaid on kaht tüüpi:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Klassikaline paigaldusandmekandja. Selle käivitamise järel asutakse kohe
+paigaldamise juurde ning te saate valida, mida paigaldada ja kuidas süsteemi
+vastavalt seadistada. See annab maksimaalse paindlikkuse ja lubab luua
+kohandatud paigalduse, eriti just valida, millist töökeskkonda kasutama
+hakata.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Live-andmekandja: sel juhul saab andmekandja pealt käivitada toimiva Mageia
+süsteemi ilma seda paigaldamata, et näiteks näha, mida üldse
+pakutakse. Paigaldamine on lihtsam, aga ka valikuid on vähem.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Üksikasjadest kõneldakse järgmistes osades.</para>
+ </section>
+
+ <section>
<title>Andmekandjad</title>
<section>
@@ -258,11 +285,9 @@ liiga väike. HTTP valimise korral peaks pilt olema umbes selline:</para>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>md5sum ja sha1sum on tööriistad ISO terviklikkuse kontrollimiseks. Kasutada
-tuleks ainult üht neist. Mõlemad kuueteistkümnendarvud arvutatakse kindla
-algoritmiga allalaaditava faili põhjal. Kui paluda algoritmil arv uuesti
-leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis
-tähendab, et allalaaditud fail on korras, või siis mõne muu arvu, mis
-tähendab, et see ei ole korras. Seejärel ilmub järgmine aken:</para>
+tuleks ainult üht neist. Hoidke üks neist varuks <link
+linkend="integrity">edasiseks kasutamiseks</link>. Seejärel ilmub selline
+aken:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -271,7 +296,14 @@ tähendab, et see ei ole korras. Seejärel ilmub järgmine aken:</para>
</section>
<section>
- <title>Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine</title>
+ <title xml:id="integrity">Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine</title>
+
+ <para>Mõlemad kontrollsummad on kuueteistkümnendarvud, mis arvutatakse kindla
+algoritmiga allalaaditava faili põhjal. Kui paluda algoritmil arv uuesti
+leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis
+tähendab, et allalaaditud fail on korras, või siis mõne muu arvu, mis
+tähendab, et see ei ole korras. Viimasel juhul tuleks fail uuesti alla
+laadida.</para>
<para>Avage konsool (selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</para>
@@ -319,13 +351,35 @@ seadmes, kõik andmed lähevad kaotsi ja partitsiooni suurus väheneb tõmmise
suurusele.</para>
</warning>
- <para>Algse mahu taastamiseks tuleb USB-pulk vormindada.</para>
+ <para>Algse mahu taastamiseks tuleb USB-pulk uuesti partitsioneerida ja
+vormindada.</para>
<section>
- <title>Mageia kasutamise korral</title>
+ <title>Graafilise tööriista kasutamine Mageias</title>
<para>Kasutada võib mõnda graafilist tööriista, näiteks <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Graafilise tööriista kasutamine Windowsis</title>
+
+ <para>Võite proovida järgmisi programme:</para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> valikuga
+"ISO image";</para>
+
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Käsurea kasutamine GNU/Linuxi süsteemis</title>
+
+ <warning>
+ <para>Käsitsi toimetamine on potentsiaalselt *ohtlik*. Kui seadme ID valesti anda,
+võib ketta partitsiooni sootuks üle kirjutada.</para>
+ </warning>
<para>Samuti võib kasutada konsoolis tööriista dd:</para>
@@ -352,11 +406,34 @@ rakendust või failihaldurit, mis seda lugeda võiks)</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Teine võimalus on leida seadme nimi käsuga <code>dmesg</code>: lõpus näeb
+seadme nime, mille alguses seisab <emphasis>sd</emphasis>, antud juhul
+<emphasis>sdd</emphasis>:</para>
+
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
</listitem>
<listitem>
<para>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on
-selleks /dev/sdb, mis on 8 GB suurune USB-pulk.</para>
+selleks <code>/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -378,30 +455,6 @@ of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
-
- <section>
- <title>Windowsi kasutamise korral</title>
-
- <para>Võite proovida järgmisi programme:</para>
-
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para>
-
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
-Disk Imager</link></para>
-
- <para/>
- </section>
</section>
</section>
-
- <section>
- <title>Mageia paigaldamine</title>
-
- <para>Seda sammu kirjeldatakse üksikasjalikult <link
-ns4:href="http://www.mageia.org/et/doc/">Mageia käsiraamatus</link>.</para>
-
- <para>Rohkem teavet leiab <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">Mageia
-wikist</link>.</para>
- </section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file