diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/es/installer.xml')
-rw-r--r-- | docs/installer/es/installer.xml | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/es/installer.xml b/docs/installer/es/installer.xml new file mode 100644 index 00000000..b304bd7c --- /dev/null +++ b/docs/installer/es/installer.xml @@ -0,0 +1,149 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="installer"> + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header - + seems to be corrupted by xxe addon when saving --> +<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block + - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong --> +<title xml:id="installer-ti1">DrakX, el instalador de Mageia</title> + </info> + + <para>Seas nuevo a GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia está +diseñado para ayudarle a hacer su instalación o actualización lo más fácil +posible.</para> + + + + <!-- <para> +If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to + connect them and make sure they are powered up during installation. These + will be automatically detected and configured.</para> --> +<para>El menú inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto +iniciará el instalador, que normalmente será todo lo que necesite.</para> + + <figure xml:id="dx-welcome"> +<info> + <title xml:id="installer-ti2">Pantalla de bienvenida del Instalador</title> + </info> <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="BId-drakx-intro-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png" /> </imageobject></mediaobject></figure> + + <para>Si tiene problemas durante la instalación, puede que sea necesario usar +opciones especiales de instalación, vea <xref +linkend="installationOptions"/>.</para> + + <section xml:id="installationSteps"> + <info> + <title xml:id="installationSteps-ti1">Los Pasos de la Instalación</title> + </info> + + <para>El proceso de instalación está dividido en un número de pasos que pueden ser +seguidos en el panel lateral de la pantalla.</para> + + <para>Cada paso tiene una o varias pantallas que pueden tener botones +<guibutton>Avanzados</guibutton> con opciones extra, normalmente poco +usadas.</para> + + <para>La mayoría de las pantallas tiene botones de <guibutton>Ayuda</guibutton> +que le darán explicaciones sobre el paso en cuestión.</para> + + <note> + <para>Si en cualquier momento durante la instalación decide parar el proceso, es +posible reiniciar, pero piénselo dos veces. Una vez que una partición ha +sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a actualizarse, su +ordenador no estará en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un +sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal +pulsando al mismo tiempo <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>. Después, pulse +<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultáneamente para reiniciar.</para> + </note> + </section> + + <section xml:id="installationOptions"> + <info> + <title xml:id="installationOptions-ti1">Opciones de Instalación</title> + </info> + + <para>Si la instalación falla, puede ser necesario volver a intentarlo usando una +de las opciones extra disponibles pulsando <guibutton>F1 +(Help)</guibutton>. Vea <xref linkend="dx-welcome"/></para> + + <para>Ésto abrirá la siguiente página de ayuda basada en texto.</para> + + <figure xml:id="dx-help"> +<info> + <title xml:id="installationOptions-ti2">Pantalla de Ayuda de la Instalación</title> + </info> <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" xml:id="installer-im2" align="center" +format="PNG" fileref="../dx-help.png" /> </imageobject></mediaobject></figure> + + <section xml:id="installationProblems"> + <info> + <title xml:id="installationProblems-ti1">Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</title> + </info> + + <section xml:id="noX"> + <info> + <title xml:id="noX-ti2">No hay Interfaz Gráfica</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Después de la pantalla inicial, no carga la pantalla de selección del +idioma. Ésto puede ocurrir con algunas tarjetas gráficas y sistemas +antiguos. Intente usando una resolución más baja, escribiendo +<code>vgalo</code> en la terminal.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="2">Si el hardware es muy antiguo, puede que no sea posible hacer una +instalación gráfica. En éste caso merece la pena intentar una instalación en +modo texto. Para usarla, pulse ESC en la primera pantalla de bienvenida y +confirme con INTRO. Le aparecerá una pantalla negra con la palabra "boot:" +Escriba "text" y presione INTRO. Ahora continúe con la instalación en modo +texto.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="installFreezes"> + <info> + <title xml:id="installFreezes-ti1">La Instalación se congela</title> + </info> + + <para>Si el sistema parece congelarse durante la instalación, puede ser un +problema con la detección de hardware. En éste caso, la detección automática +de hardware puede ser desactivada y configurarla después. Para probar ésto, +escriba <code>noauto</code> en la terminal. Ésta opción puede ser combinada +con otras si es necesario.</para> + </section> + + <section xml:id="kernelOptions"> + <info> + <title xml:id="kernelOptions-ti1">Opciones del Kernel</title> + </info> + + <para>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar +erróneamente la cantidad de RAM disponible. Para especificarla manualmente, +puede usar el parámetro <code>mem=xxxM</code>, donde xxx es la cantidad +correcta de RAM, por ejemplo: <code>mem=256M</code> significaría 256MB de +RAM.</para> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |