aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml79
1 files changed, 41 insertions, 38 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
index d6268643..1278857c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
@@ -39,7 +39,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title>Grub2</title>
<itemizedlist>
- <title>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</title>
+ <title>Grub2 en sistemas MBR / GPT heredados</title>
<listitem>
<para>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the
@@ -47,8 +47,9 @@ bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master
-Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ <para>De forma predeterminada, se escribirá un nuevo cargador de arranque en el
+MBR (Registro de arranque maestro) de su primer disco duro o en la partición
+de arranque del BIOS.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -63,11 +64,11 @@ Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
<para>De forma predeterminada, un nuevo cargador de arranque (Grub2-efi) se
escribirá en el ESP (partición del sistema EFI).</para>
- <para>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer
-(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP
-created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will
-be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is
-required, whatever the number of operating systems you have.</para>
+ <para>Si ya hay sistemas operativos basados en UEFI instalados en su equipo
+(Windows 8 por ejemplo), el instalador de Mageia detectará el ESP existente
+creado por Windows y le agregará grub2-efi. Si no existe ESP, entonces se
+creará uno. Aunque es posible tener varios ESP, solo se requiere uno,
+independientemente del número de sistemas operativos que tenga.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -88,27 +89,27 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Bootloader to use</emphasis></para>
+ <para>Cargador de arranque para usar</para>
<para>Esta función solo está disponible para los sistemas Legacy MBR / BIOS. Los
usuarios de los sistemas UEFI no verán esta opción aquí.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Boot device</emphasis></para>
+ <para>Dispositivo de arranque</para>
<para>Don't change this unless you really know what you are doing</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Delay before booting the default image</emphasis></para>
+ <para>Retraso antes del arranque de la imagen por defecto.</para>
<para>This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating
system is started up.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Security</emphasis></para>
+ <para>Seguridad</para>
<para>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username
and password will be required when booting in order to select a booting
@@ -126,8 +127,8 @@ password is the one chosen hereafter.</para>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Password (again)</emphasis></para>
- <para>Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set
-above</para>
+ <para>Vuelva a escribir la contraseña y DrakX verificará que coincida con la
+establecida arriba</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -145,18 +146,19 @@ random reboots or system lockups).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable SMP</emphasis></para>
+ <para>Activar SMP</para>
<para>This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core
processors</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable APIC</emphasis></para>
+ <para>Activar APIC</para>
- <para>Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable
-Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and
-Advanced IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ <para>Al habilitar esto, el sistema operativo tiene acceso al controlador de
+interrupción programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de
+prioridad más complejos, y administración avanzada de IRQ (solicitud de
+interrupción).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -185,7 +187,7 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Append</emphasis></para>
+ <para>Adjuntar</para>
<para>This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to
give you more information as it boots.</para>
@@ -212,18 +214,18 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<listitem>
<para><emphasis>Video mode</emphasis></para>
- <para>This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If
-you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth
-options.</para>
+ <para>Esto establece el tamaño de la pantalla y la profundidad del color que se
+utilizará en el menú de inicio. Sihace clic en el triángulo hacia abajo, se
+le ofrecerán otras opciones de tamaño y profundidad de color.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Do not touch ESP or MBR</emphasis></para>
+ <para>No tocar ESP o MBR</para>
- <para>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather
-chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is
-missing. Click<emphasis> Ok</emphasis> if you are sure you understand the
-implications, and wish to proceed.</para>
+ <para>Seleccione esta opción si no desea un arranque de Mageia, pero prefiere
+cargarlo desde otro sistema operativo. Recibirá una advertencia de que falta
+el cargador de arranque. Haga clic en Aceptar si está seguro de que
+comprende las implicaciones y desea continuar.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -239,20 +241,21 @@ fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
<section>
<title>Usando un cargador de arranque existente</title>
- <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
-the scope of this documentation. However in most cases it will involve
-running the relevant bootloader installation program, which should detect
-Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
-documentation for the relevant operating system.</para>
+ <para>El procedimiento exacto para agregar Mageia a un cargardor de arranque
+existente está fuera del alcance de esta documentación. Sin embargo, en la
+mayoría de los casos implicará ejecutar el programa de instalación del
+cargador de arranque correspondiente, que debería detectar Mageia y agregar
+automáticamente una entrada para él en el menú del cargador de
+arranque. Consulte la documentación del sistema operativo correspondiente.</para>
</section>
<section>
- <title>Installing Without a Bootloader</title>
+ <title>Instalación sin un cargador de arranque</title>
- <para>While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1
-Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are
-doing, as without some form of bootloader your operating system will be
-unable to start.</para>
+ <para>Si bien puede optar por instalar Mageia sin un cargador de arranque
+(consulte la sección 2.1 Avanzado), esto no se recomienda a menos que sepa
+absolutamente lo que está haciendo, ya que sin algún tipo de cargador de
+arranque su sistema operativo no podrá iniciar.</para>
</section>
<xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"