diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml | 62 |
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml index 1e6b2d1a..0d77548a 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml @@ -185,23 +185,25 @@ fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>Sus opciones de configuración de rEFInd:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system -partition.</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Instalar o actualizar rEFInd en la partición del +sistema EFI.</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para> - <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP -(EFI System Partition). This can be useful when:</para> - <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed -and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in -/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that -drive).</para> - <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written -bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para> + <para><emphasis role="bold">Instalar en /EFI/BOOT.</emphasis></para> + <para>Esta opción instala el gestor de arranque en el directorio /EFI/BOOT de ESP +(EFI System Partition). Esto puede ser útil cuando:</para> + <para>(a) Se instale en una unidad extraíble (por ejemplo, una memoria USB) que se +puede quitar y enchufar a una máquina diferente. Si el gestor de arranque +está almacenado en /EFI/BOOT, las BIOS UEFI lo detectarán y le permitirán +iniciar desde esa unidad.</para> + <para>(b) Como una solución alternativa donde, debido a una BIOS UEFI defectuosa, +el gestor de arranque recién escrito para Mageia no se reconozca al final de +la instalación.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous -section, then your bootloader configuration options are shown below:</para> + <para>Si no seleccionó rEFInd como el gestor de arranque para usarse en la sección +anterior, las opciones de configuración del gestor de arranque se muestran a +continuación:</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject @@ -224,17 +226,18 @@ a su nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento, desmarque la opción <guimenuitem>Listar otros OS</guimenuitem>.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu -option only becomes available where the installer detects that a machine is -in UEFI mode).</para> - <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP -(EFI System Partition). This can be useful when:</para> - <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed -and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in -/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that -drive).</para> - <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written -bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para> + <para><emphasis role="bold">Instalar en /EFI/BOOT. </emphasis>(Nota: esta opción +de menú solo está disponible cuando el instalador detecta que una máquina +está en modo UEFI).</para> + <para>Esta opción instala el gestor de arranque en el directorio /EFI/BOOT de ESP +(EFI System Partition). Esto puede ser útil cuando:</para> + <para>(a) Se instale en una unidad extraíble (por ejemplo, una memoria USB) que se +puede quitar y enchufar a una máquina diferente. Si el gestor de arranque +está almacenado en /EFI/BOOT, las BIOS UEFI lo detectarán y le permitirán +iniciar desde esa unidad.</para> + <para>(b) Como una solución alternativa donde, debido a una BIOS UEFI defectuosa, +el gestor de arranque recién escrito para Mageia no se reconozca al final de +la instalación.</para> </listitem> </itemizedlist> <para><emphasis>Avanzado</emphasis></para> @@ -273,11 +276,12 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject> <title>Otras opciones</title> <section> <title>Usando un cargador de arranque existente</title> - <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond -the scope of this documentation. However, in most cases it will involve -running the relevant bootloader installation program, which should detect -Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the -documentation for the relevant operating system.</para> + <para>El procedimiento exacto para agregar Mageia a un gestor de arranque +existente está más allá del alcance de esta documentación. Sin embargo, en +la mayoría de los casos implicará ejecutar el programa de instalación del +gestor de arranque correspondiente, que debería detectar Mageia y agregar +automáticamente una entrada en el menú del gestor de arranque. Consulte la +documentación del sistema operativo relevante.</para> </section> <section> <title>Instalación sin un cargador de arranque</title> |