aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/mcc-help/el.po64
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po
index 981720b1..4cf9873f 100644
--- a/docs/mcc-help/el.po
+++ b/docs/mcc-help/el.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package.
#
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2014.
+# Dimitris Tsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-01 21:01+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-03 17:15+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Tsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6938,7 +6939,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-boot.xml:5
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-boot.xml:10
@@ -7229,7 +7230,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:22
msgid "Configure NFS shares"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε τα κοινόχρηστα NFS"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:23
@@ -7244,7 +7245,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:27
msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίστε τα κοινόχρηστα WebDAV"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:28
@@ -7254,7 +7255,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-network.xml:3
msgid "Network and Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-network.xml:8
@@ -7273,7 +7274,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-network.xml:18
msgid "Manage your network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχειριστείτε τις συσκευές δικτύου σας"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:21
@@ -7396,7 +7397,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-system.xml:4
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-system.xml:9
@@ -7448,7 +7449,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-system.xml:48
msgid "Administration tools"
-msgstr ""
+msgstr "Εργαλεία διαχείρισης"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:50
@@ -7653,7 +7654,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε το παραπάνω στιγμιότυπο"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/msecgui.xml:49
@@ -7681,7 +7682,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
-msgstr ""
+msgstr "ενεργοποιημένο ή όχι"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/msecgui.xml:72
@@ -7974,7 +7975,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Άδειες"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/msecgui.xml:304
@@ -8263,6 +8264,9 @@ msgid ""
"This icon can erase in one click all the key words entered in the \"Find\" "
"box ."
msgstr ""
+"Αυτό το εικονίδιο μπορεί να διαγράψει με ένα πάτημα όλες τις λέξεις κλειδιά "
+"που έχουν εισαχθεί στο κουτί "
+"\"Εύρεση\"."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/rpmdrake.xml:102
@@ -8310,7 +8314,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:139
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο"
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:141
@@ -8370,7 +8374,7 @@ msgstr "drak3d.png"
#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: en/rpmdrake.xml:193
msgid "This package will be uninstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το πακέτο θα απεγκατασταθεί"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:131
@@ -8380,7 +8384,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:199
msgid "Examples in the screenshot above:"
-msgstr ""
+msgstr "Παραδείγματα στο παραπάνω στιγμιότυπο:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/rpmdrake.xml:203
@@ -8698,7 +8702,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:205
msgid "Hewlett-Packard"
-msgstr ""
+msgstr "Hewlett-Packard"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:207
@@ -8712,7 +8716,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:214
msgid "Epson"
-msgstr ""
+msgstr "Epson"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/scannerdrake.xml:216
@@ -8729,7 +8733,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/scannerdrake.xml:231
msgid "Extra installation steps"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα βήματα εγκατάστασης"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:234
@@ -8774,7 +8778,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
#: en/software-management.xml:5 en/software-management.xml:15
msgid "Software Management"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση Λογισμικού"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/software-management.xml:10
@@ -8882,6 +8886,9 @@ msgid ""
"It is necessary to accept this installation to continue. Up to 230MB of "
"dependencies are needed."
msgstr ""
+"Είναι απαραίτητο να αποδεχτείτε αυτή την εγκατάσταση για να συνεχίσετε. "
+"Χρείαζονται μέχρι και 230ΜΒ "
+"εξαρτήσεων."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:53
@@ -9306,7 +9313,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/transfugdrake.xml:9
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή εγγράφων και ρυθμίσεων των Windows(ΤΜ)"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/transfugdrake.xml:12
@@ -9418,7 +9425,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:80
msgid "transfugdrake2.png"
-msgstr ""
+msgstr "transfugdrake2.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:84
@@ -9461,7 +9468,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:112
msgid "The next page allows you to import desktop background:"
-msgstr ""
+msgstr "Η επόμενη σελίδα σας επιτρέπει να εισάγετε την επιφάνεια εργασίας:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/transfugdrake.xml:116
@@ -9618,6 +9625,8 @@ msgid ""
"You only need to enter the new group name, and if required, the specific "
"group ID."
msgstr ""
+"Χρειάζεται μόνο να εισάγετε το νέο όνομα ομάδας και αν απαιτείται, το ID της "
+"συγκεκριμένης ομάδας."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:78
@@ -9794,6 +9803,7 @@ msgstr ""
#: en/XFdrake.xml:23
msgid "The buttons allow you to change the graphical configuration."
msgstr ""
+"Τα κουμπιά σας επιτρέπουν να αλλάξετε την παραμετροποίηση των γραφικών."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:25
@@ -9824,6 +9834,11 @@ msgid ""
"graphic cards and give you time to find and install the right driver while "
"in your Desktop Environment."
msgstr ""
+"Σε περίπτωση προβλημάτων, το <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> θα δουλέψει με "
+"τις περισσότερες "
+"κάρτες γραφικών και θα σας δώσει το χρόνο να βρείτε και να εγκαταστήσετε το "
+"σωστό οδηγό ενώ θα είστε "
+"στο Περιβάλλον Εργασίας σας."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
#: en/XFdrake.xml:38
@@ -9865,6 +9880,9 @@ msgid ""
"This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the "
"colour depth (number of colours). It displays this screen:"
msgstr ""
+"Αυτό το κουμπί επιτρέπει την επιλογή της ανάλυσης (αριθμός εικονοστοιχείων) "
+"και το "
+"βάθος χρώματος (αριθμός χρωμάτων). Παρουσιάζει αυτή την οθόνη:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/XFdrake.xml:61