diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/nl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 22 |
2 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/installer/nl.po b/docs/installer/nl.po index f46a969d..4fc6276f 100644 --- a/docs/installer/nl.po +++ b/docs/installer/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-05 13:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-09 13:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 19:11+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" "Language: nl\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgid "" "in the <guilabel>Security</guilabel> part of the Mageia Control Center." msgstr "" "Achteraf is het altijd mogelijk uw beveiligingsinstellingen aan te passen in " -"het <guilabel>Veiligheid</guilabel>sgedeelte van het Mageia-" +"het <guilabel>Beveiliging</guilabel>sgedeelte van het Mageia-" "configuratiecentrum (MCC)." #. type: Content of: <section><info><title> @@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:283 msgid "Check the radio button Save File." -msgstr "" +msgstr "Vink het selectierondje 'Bestand opslaan' aan." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:287 msgid "Checking the downloaded media integrity" -msgstr "" +msgstr "De integriteit van het gedownloade ISO controleren" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:289 @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:311 msgid "Burn or dump the ISO" -msgstr "" +msgstr "Brand of dump het ISO" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:313 @@ -2948,6 +2948,9 @@ msgid "" "The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB stick. " "These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able medium." msgstr "" +"De gecontroleerde ISO can nu op een CD of DVD gebrand worden, of worden " +"gedumpt op een USB-stick. Dit is niet hetzelfde als gewoon kopiƫren, maar " +"zorgt wel dat een opstartbaar medium gemaakt wordt." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:318 diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index bf5150c9..2eae18f2 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-30 20:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-11 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 19:10+0000\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" "Language: nl\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "WebDAV shares</guilabel>." msgstr "" "Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia " -"Configuratiecentrum, in de \"Gedeeld netwerk\" tab, onder het label " +"Configuratiecentrum, in de \"Gedeeld netwerk\"-tab, onder het label " "<guilabel>Gedeelde WebDAV-bronnen configureren</guilabel>." #. type: Content of: <section><section><title> @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "" "removable hardware (CD/DVD players and burners and floppy drives only)." msgstr "" "Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia " -"Configuratiecentrum, in de \"Locale schijven\" tab, onder het label dat " +"Configuratiecentrum, in de \"Locale schijven\"-tab, onder het label dat " "overeenkomt met uw verwijderbare CD/DVD-speler of -brander of " "diskettestation." @@ -1144,6 +1144,8 @@ msgid "" "It is found under the <emphasis role=\"bold\">Boot</emphasis> tab in the " "Mageia Control Center labelled \"Set up autologin to automatically log in\"." msgstr "" +"U vindt hem in de <emphasis role=\"bold\">Opstarten</emphasis>tab van het " +"Mageia Configuratiecentrum, het heet \"Automatische aanmelding instellen\"." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:26 @@ -1159,6 +1161,10 @@ msgid "" "to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the " "command 'startx' or 'systemctl start dm'." msgstr "" +"Vink <guibutton>Open het X-Windowsysteem bij opstarten</guibutton> aan, als " +"u wilt dat het X-Windowsysteem bij het opstarten wordt uitgevoerd. Zo niet, " +"dan start de computer in tekstmodus. Overigens kan de grafische omgeving dan " +"handmatig gestart worden, met het commando 'startx' of 'systemctl start dm'." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:34 @@ -1174,7 +1180,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug_report.xml:11 msgid "Collect Logs and System Information for Bug Reports" -msgstr "" +msgstr "Verzamel logs en systeeminformatie voor foutrapporten" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakbug_report.xml:12 @@ -2579,7 +2585,7 @@ msgid "" "security, permissions and audit\"." msgstr "" "Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia " -"Configuratiecentrum, in de \"Veiligheid\" tab, onder het label \"Uw " +"Configuratiecentrum, in de \"Beveiliging\"-tab, onder het label \"Uw " "persoonlijke firewall instellen\". Het is dezelfde tool als \"Firewall\" in " "het eerste tabblad van \"Beveiliging, rechten en audit van het systeem " "afregelen\"." @@ -4593,7 +4599,7 @@ msgid "" "guilabel> section." msgstr "" "Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia " -"Configuratiecentrum, in de <guilabel>\"Systeem\"</guilabel> tab, onder het " +"Configuratiecentrum, in de <guilabel>\"Systeem\"</guilabel>-tab, onder het " "label <guilabel>Beheerprogramma's</guilabel>." #. type: Content of: <section><para> @@ -7030,7 +7036,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakhosts\"/>" #. type: Content of: <section><orderedlist><title> #: en/mcc-security.xml:5 en/mcc-security.xml:18 msgid "Security" -msgstr "Veiligheid" +msgstr "Beveiliging" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-security.xml:10 @@ -7411,7 +7417,7 @@ msgstr "" msgid "" "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall" msgstr "" -"Firewall, ook aanwezig in MCC / Veiligheid / Uw persoonlijke firewall " +"Firewall, ook aanwezig in MCC / Beveiliging / Uw persoonlijke firewall " "instellen" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> |