diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/uk.po | 155 |
1 files changed, 73 insertions, 82 deletions
diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po index d13e4b1c..4ef76574 100644 --- a/docs/installer/uk.po +++ b/docs/installer/uk.po @@ -108,9 +108,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "" "Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -417,17 +417,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Виберіть точки монтування" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -960,8 +960,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Налаштування ваших служб" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:21 msgid "" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо msgid "Configure your Timezone" msgstr "Налаштування часового поясу" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:11 msgid "" @@ -2053,10 +2053,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -2613,10 +2613,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -2705,9 +2705,9 @@ msgstr "" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 @@ -3233,9 +3233,9 @@ msgid "" msgstr "" "Після встановлення завантажувача програма попросить вас перервати роботу " "системи, вийняти з лотка компакт-диск, від’єднати від комп’ютера флешку і " -"перезавантажити комп’ютер. Натисніть кнопку <emphasis role=\"bold\"><" -"guibutton>Завершити</guibutton></emphasis> і виконайте саме ці дії <emphasis " -"role=\"bold\">у вказаному порядку</emphasis>." +"перезавантажити комп’ютер. Натисніть кнопку <emphasis role=\"bold" +"\"><guibutton>Завершити</guibutton></emphasis> і виконайте саме ці дії " +"<emphasis role=\"bold\">у вказаному порядку</emphasis>." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:15 @@ -3288,8 +3288,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "Рівень безпеки" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:19 msgid "" @@ -3910,21 +3910,16 @@ msgstr "" msgid "" "[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n" "[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n" -"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, " -"SerialNumber=3\n" +"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n" "[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n" "[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n" "[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n" -"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep " -"desc says 255 microframes\n" -"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep " -"desc says 255 microframes\n" +"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" +"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" "[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n" "[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n" -"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 " -"PQ: 0 ANSI: 4\n" -"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 " -"GB/2.00 GiB)\n" +"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n" +"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n" "[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n" "[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n" "[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n" @@ -3934,21 +3929,16 @@ msgid "" msgstr "" "[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n" "[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n" -"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, " -"SerialNumber=3\n" +"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n" "[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n" "[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n" "[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n" -"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep " -"desc says 255 microframes\n" -"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep " -"desc says 255 microframes\n" +"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" +"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n" "[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n" "[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n" -"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 " -"PQ: 0 ANSI: 4\n" -"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 " -"GB/2.00 GiB)\n" +"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n" +"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n" "[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n" "[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n" "[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n" @@ -4374,10 +4364,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Вибір драйвера миші" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -4642,10 +4632,11 @@ msgid "" "click on <guibutton>Next</guibutton>, then on <guibutton>Advanced</" "guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP or MBR</guilabel>." msgstr "" -"Якщо ви не хочете використовувати завантажувач Mageia, а замість цього хочете " -"скористатися ланцюговим завантаженням з іншої операційної системи, натисніть " -"кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, потім пункт <guibutton>Додатково<" -"/guibutton> і позначте пункт <guilabel>Не чіпати ESP або MBR</guilabel>." +"Якщо ви не хочете використовувати завантажувач Mageia, а замість цього " +"хочете скористатися ланцюговим завантаженням з іншої операційної системи, " +"натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, потім пункт " +"<guibutton>Додатково</guibutton> і позначте пункт <guilabel>Не чіпати ESP " +"або MBR</guilabel>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:136 @@ -4700,9 +4691,9 @@ msgid "" "lets you set a delay in seconds before the default operating system is " "started up." msgstr "" -"<guilabel>Пауза перед завантаженням основної системи</guilabel>: за допомогою " -"цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед завантаженням " -"типової операційної системи." +"<guilabel>Пауза перед завантаженням основної системи</guilabel>: за " +"допомогою цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед " +"завантаженням типової операційної системи." #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:171 @@ -4711,10 +4702,10 @@ msgid "" "bootloader. This means other people can not enter single user mode or change " "settings at the boot time." msgstr "" -"<guilabel>Безпека</guilabel>: за допомогою цього розділу ви можете встановити " -"пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля означатиме, що інші " -"особи не зможуть увійти до режиму одного користувача або змінити параметри " -"під час завантаження." +"<guilabel>Безпека</guilabel>: за допомогою цього розділу ви можете " +"встановити пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля " +"означатиме, що інші особи не зможуть увійти до режиму одного користувача або " +"змінити параметри під час завантаження." #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:177 @@ -4765,9 +4756,9 @@ msgid "" "<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric " "multiprocessing for multi core processors." msgstr "" -"<guilabel>Увімкнути SMP</guilabel>: за допомогою цього пункту можна увімкнути " -"або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на комп’ютері " -"встановлено багатоядерний процесор." +"<guilabel>Увімкнути SMP</guilabel>: за допомогою цього пункту можна " +"увімкнути або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на " +"комп’ютері встановлено багатоядерний процесор." #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:208 @@ -4831,11 +4822,11 @@ msgid "" "the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered " "other size and colour depth options." msgstr "" -"<guilabel>Режим відео:</guilabel> за допомогою цього пункту ви можете вказати " -"розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню завантаження. " -"Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком вістрям униз, " -"програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів, якими можна " -"скористатися." +"<guilabel>Режим відео:</guilabel> за допомогою цього пункту ви можете " +"вказати розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню " +"завантаження. Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком " +"вістрям униз, програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів, " +"якими можна скористатися." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:254 @@ -4852,14 +4843,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Налаштування SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -4980,12 +4971,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr #. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct #. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:19 msgid "" |