aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml220
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/acceptLicense.xml17
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/addUser.xml101
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/add_supplemental_media.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/ask_mntpoint_s.xml74
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/chooseDesktop.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/choosePackageGroups.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/choosePackagesTree.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/configureServices.xml44
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/configureTimezoneUTC.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/configureX_card_list.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/configureX_chooser.xml63
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/configureX_monitor.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/diskdrake.xml64
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/doPartitionDisks.xml185
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/exitInstall.xml13
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/firewall.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/formatPartitions.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/installUpdates.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/installer.xml209
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/media_selection.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/minimal-install.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/misc-params.xml56
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/securityLevel.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/selectCountry.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/selectInstallClass.xml68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/selectKeyboard.xml37
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/selectLanguage.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloader.xml197
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/setupSCSI.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/soundConfig.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/takeOverHdConfirm.xml24
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr/uninstall-Mageia.xml46
34 files changed, 1036 insertions, 1020 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
index dd053d08..4d700c65 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -8,21 +8,21 @@ Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about
</info>
<section>
<title>Giriş</title>
- <para>Mageia, ISO kalıp dosyaları yoluyla dağıtılmaktadır. Bu sayfa ihtiyaçlarınız
-doğrultusunda hangi kalıp dosyasını seçeceğinize yardımcı olacaktır.</para>
- <para>İki tür kurulum ortamı mevcuttur:</para>
+ <para>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
+which image best suits your needs.</para>
+ <para>There are two families of media:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Klasik Kurulum Aracı: Kurulum ortamı başlatıldıktan sonra ne kuracağınızı ve
-hedef sisteminizi nasıl yapılandıracağınızı seçmenizi sağlayan bir süreç
-başlar. Bu sayede kişiselleştirilmiş bir kurulum için özellikle hangi
-Masaüstü Ortamını kuracağınız hususunda en fazla esnekliği sağlar.</para>
+ <para>Classical installer: Booting with this media provides you with the maximum
+flexibility when choosing what to install, and for configuring your
+system. In particular, you have a choice of which Desktop environment to
+install</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>ÇalışanCD Kurulum Ortamı: Muhtemel bir kurulum sonrasında nasıl bir sistem
-olacağını görmek için gerçek bir Mageia sistemini bilgisayarınıza kurmaya
-gerek kalmadan başlatabilirsiniz. Kurulum süreci daha basittir ancak daha az
-seçeneğiz mevcuttur.</para>
+ <para>LIVE media: This option allows you to try out Mageia without having to
+actually install it, or make any changes to your computer. If the
+installation is decided, the process is simpler, but you get fewer choices
+than offered by the Classical installer</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ayrıntılar ilerleyen bölümlerde verilmiştir.</para>
@@ -31,11 +31,11 @@ seçeneğiz mevcuttur.</para>
<title>Ortam</title>
<section>
<title>Açıklama</title>
- <para>Burada sözü edilen ortam, Mageia'yı kurmaya ve/veya yükseltmeye olanak
-sağlayan bir ISO imaj dosyasıdır ve herhangi bir fiziksel desteğe bağlı
-olarak kopyalanan ISO dosyasıdır.</para>
- <para>Ortamları <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">burada</link>
-bulabilirsiniz.</para>
+ <para>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
+install and/or update Mageia and by extension any physical support (DVD, USB
+stick, ...) the ISO file is copied to.</para>
+ <para>You can find Mageia ISO's <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">here</link>.</para>
</section>
<section>
<title>Klasik kurulum ortamı</title>
@@ -43,13 +43,14 @@ bulabilirsiniz.</para>
<title>Ortak özellikler</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Bu ISO'lar drakx denilen geleneksel yükleyiciyi kullanırlar.</para>
+ <para>These ISOs use the Classical installer called drakx.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Önceki sürümden yükseltme veya temiz bir kurulum yapabilirler.</para>
+ <para>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously
+installed version of Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Karşılama ekranında Donanım Algılama, Sistem kurtarma ve Hafıza Testi
@@ -71,19 +72,19 @@ sunulacak.</para>
<title>Ortak özellikler</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Sabit disk üzerine kurulum yapmadan kullanılabilir, istenirse sabit disk
-üzerine Mageia kurulur.</para>
+ <para>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install
+it. Can also be used to install Mageia if you wish.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (Plasma, Gnome veya Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Canlı ISO'lar yalnız temiz bir kurulum yapmak için
-kullanılabilir, bir önceki sürümden yükseltme yapmak için
-kullanılamazlar.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Live ISOs can only be used to create clean
+installations, they cannot be used to upgrade previously installed Mageia
+releases.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Özgür olmayan yazılım içerirler.</para>
@@ -97,7 +98,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para>
<para>Yalnız Plasma masaüstü ortamı.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Tüm diller mevcuttur.</para>
+ <para>All available languages are present.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sadece 64 bit mimari.</para>
@@ -111,7 +112,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para>
<para>Yalnız GNOME masaüstü ortamı.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Tüm diller mevcuttur.</para>
+ <para>All available languages are present.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sadece 64 bit mimari</para>
@@ -125,7 +126,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para>
<para>Yalnız Xfce masaüstü ortamı.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Tüm diller mevcuttur.</para>
+ <para>All available languages are present.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>32 veya 64 bit mimari.</para>
@@ -134,25 +135,27 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para>
</section>
</section>
<section>
- <title>Boot-only CD ortamı</title>
+ <title>Net install media</title>
<section>
<title>Ortak özellikler</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Her biri, tam kurulumun devam etmesi için gereken paketler,
-drakx-installer-stage2 ve drakx yükleyici başlatmak için ihtiyacı olandan
-daha fazlasını içermeyen küçük bir imajdır.</para>
+ <para>These are minimal ISO's containing no more than that which is needed to
+start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages
+that are needed to continue and complete the install. These packages may be
+on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the
+Internet.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Bu ortamlar çok hafiftir (100 MB'dan az) ve USB bellekten önyükleme
-yapılamadığında, bir DVD sürücüsü yoksa veya bir DVD indirmek için bant
-aralığınız çok düşükse uygundur.</para>
+ <para>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if
+bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a
+DVD drive or is unable to boot from a USB stick.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para>
+ <para>Different media for 32 and 64 bit architectures.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Yalnız İngilizce.</para>
+ <para>First steps are English language only.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -180,63 +183,68 @@ içerir.</para>
<title>Ortamları indirme ve kontrol etme</title>
<section>
<title>İndirme</title>
- <para>ISO dosyanızı seçer seçmez dosyayı http veya BitTorrent kullanarak
-indirebilirsiniz. Her iki durumda da kullanılan yansı ve bant genişliği azsa
-bunu değiştirme imkanı gibi bazı bilgiler içeren bir pencere açılır. Eğer
-http seçildiyse şöyle bir şey görebilirsiniz</para>
+ <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as
+the mirror in use and an option to switch if the bandwidth is too low. If
+http is chosen, you will also see something regarding checksums.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum ve sha1sum araçları ISO kalıbının bütünlüğünü denetlemeye yarayan
-araçlardır. Sadece bunlardan birini kullanın. Yine bunlardan birini <link
-linkend="integrity">başka zaman kullanmak üzere</link> kayıtlı
-tutun. Sonrasında şuna benzer bir pencere görüntülenir:</para>
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Choose one or the
+other, and copy the checksum <link linkend="integrity">for later
+use</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Sabit diske kaydet seçeneğini işaretleyin.</para>
+ <para>Select the Save File option, then, click OK.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme</title>
- <para>Her sağlama toplamı, indirilecek dosyadan bir algoritma tarafından
-hesaplanan onaltılık sayılardan oluşur. Bu algoritmalara indirdiğiniz
-dosyadan bu sayıyı yeniden hesaplamasını istediğinizde ya aynı rakamı
-bularak indirdiğiniz dosyanın doğru olduğunu anlarsınız ya da indirilen
-dosyanın bozuk olması nedeniyle farklı bir rakam bulacak ve hata
-verecektir. Bir hata, ya dosyayı yeniden indirmeniz gerektiği veya
-BitTorrent kullanarak onarmanız gerektiği anlamına gelmektedir. </para>
- <para>Konsolu açın -root olmanıza gerek yok- ve aşağıdaki komutlardan birini
-kullanın:</para>
- <para>md5sum kullanmak için: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
-imaj/dosyasının/bulunduğu/yol/dosyaadı.iso</userinput>.</para>
- <para>sha1sum kullanmak için: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
-imaj/dosyasının/bulunduğu/yol/dosyaadı.iso</userinput>.</para>
- <para>ve Mageia'nın verdiği numara ile bilgisayarınızda elde ettiğiniz bu numarayı
-(Bir süre beklemek durumunda olabilirsiniz) karşılaştırın. Örneğin:</para>
+ <para>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an
+algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of
+your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the
+checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not
+match, and if it is the case, then you should retry the download or attempt
+a repair using BitTorrent.</para>
+ <para>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need
+to be root), and:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>To use md5sum, type: <userinput>md5sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>To use sha1sum, type: <userinput>sha1sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para> Example:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <para>and compare the result (you may have to wait for a while) with the checksum
+provided by Mageia.</para>
</section>
</section>
<section>
<title>ISO yakma veya atma</title>
- <para>Kontrol edilen ISO artık bir CD, DVD üzerine yakılabilir veya USB bellek
-üzerine aktarılabilir. Bu işlemler basit bir kopya değildir amaç
-çalıştırılabilir bir ortam yapmaktır.</para>
+ <para>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or dumped to a USB
+stick. This is not a standard copy operation as a bootable medium will
+actually be created.</para>
<section>
<title>Bir CD/DVD üzerine ISO yakma</title>
- <para>Dilediğiniz herhangi bir yakma aracını kullanın fakat yakma aygıtının bir
-<emphasis role="bold">imaj yakmak</emphasis> için doğru ayarlandığından emin
-olun. Dosya veya veri olarak yakmak doğru bir işlem değildir. Daha fazla
-bilgi için <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Yakma">buradaki Mageia
-wiki sayfasına</link> bakınız.</para>
+ <para>Whichever software you use, ensure that the option to burn an <emphasis
+role="bold">image</emphasis> is used, burn <emphasis
+role="bold">data</emphasis> or <emphasis role="bold">files</emphasis> is not
+correct. See <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia
+wiki</link> for more information.</para>
</section>
<section>
<title>Bir USB bellek üzerine ISO atmak</title>
<para>Tüm Mageia ISO'ları hibrittir, bunun anlamı şudur ki onları USB belleğe atıp
sistemi önyükleme ve kurulum için kullanabilirsiniz.</para>
<warning>
- <para>Bir flash aygıt üzerine bir imaj atma aygıt üzerindeki var olan herhangi bir
-dosya sistemini tahrip eder. Üzerindeki veriler silinir ve bölüm kapasitesi
-imaj boyutuna indirgenir.</para>
+ <para>"Dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
+the device; any existing data will be lost and the partition capacity will
+be reduced to the image size.</para>
</warning>
<para>Özgün kapasiteyi geri kazanmak için USB belleği yeniden bölümlendirmeli ve
yeniden biçimlendirmelisiniz.</para>
@@ -249,25 +257,30 @@ gibi grafiksel bir araç kullanabilirsiniz.</para>
<section>
<title>Windows üzerinde bir grafiksel araç kullanarak</title>
<para>Deneyebilecekleriniz:</para>
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> "ISO
-imajı" seçeneğini kullanarak;</para>
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
-Disk Imager</link></para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the
+"ISO image" option;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 Disk
+Imager</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Bir GNU/Linux sistem üzerinde komut satırını kullanarak</title>
<warning>
- <para>Bunu elle gerçekleştirmeniz *tehlikeli* olabilir. Aygıt kimliğini yanlış
-girerseniz bir disk bölümünün üzerin yazmanız ihtimali vardır.</para>
+ <para>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting
+potentially valuable existing data if you specify the wrong target device.</para>
</warning>
- <para>Ayrıca konsolda dd aracını da kullanabilirsiniz:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Konsolu açın</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><userinput>su -</userinput> komutu ile root olun (sonundaki "-" işareti
-unutmayın)</para>
+ <para>Become a root (Administrator) user with the command <userinput>su
+-</userinput> (don't forget the final '-' )</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
@@ -280,10 +293,16 @@ gelmektedir)</para>
<para><userinput>fdisk -l</userinput> komutunu girin</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Ek olarak, aygıt adını <code>dmesg</code> kotumu ile elde edebilirsiniz: en
-sonda, <emphasis>sd</emphasis> ve şu durumda <emphasis>sdd</emphasis> ile
-başlayan aygıt adını görürsünüz:</para>
- <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
+<code>/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is an 8GB USB stick.</para>
+ <para>Alternatively, you can find the device name with the command
+<code>dmesg</code>: towards the end of this example, you can see the device
+name starting with <emphasis>sd</emphasis>, and in this case,
+<emphasis>sdd</emphasis> is the actual device. You can also see that its
+size is 2GB:</para>
+ <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
@@ -300,29 +319,30 @@ başlayan aygıt adını görürsünüz:</para>
[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
-[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>USB belleğinizin (boyutundan) aygıt adını bulun. Örneğin yukarıdaki ekran
-görüntüsündeki 8 GB USB belleğin aygıt adı <code>/dev/sdb</code> olarak
-görünüyor.</para>
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Şu komutu girin: # <userinput>dd if=/iso/dosyasının/yolu of=/dev/sdX
-bs=1M</userinput></para>
- <para>X= aygıtınızın adıdır. örn: /dev/sdc</para>
- <para>Örneğin: # <userinput>dd
-if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
-bs=1M</userinput></para>
+ <para>Enter the command: <emphasis role="bold"># <userinput>dd
+if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <para>Where X=your device name eg: /dev/sdd</para>
+ <para>Example:<emphasis role="bold"> # <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd
+bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <tip>
+ <para>It might helpful to know that <emphasis role="bold">if</emphasis> stands for
+<emphasis role="bold">i</emphasis>nput <emphasis role="bold">f</emphasis>ile
+and <emphasis role="bold">of</emphasis> stands for <emphasis
+role="bold">o</emphasis>utput <emphasis role="bold">f</emphasis>ile</para>
+ </tip>
</listitem>
<listitem>
<para>Şu komutu girin: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>USB belleğinizi çıkartıp işlemi tamamlayın</para>
+ <para>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
</section>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/acceptLicense.xml
index 44ef33be..233a663d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/acceptLicense.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/acceptLicense.xml
@@ -35,11 +35,11 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
-revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
-revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
-fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="acceptLicense-im1" fileref="dx2-license.png" align="center"
+revision="4"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-license.png" xml:id="acceptLicense-im2" revision="5"
+align="center" condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="license">
<info>
@@ -52,7 +52,7 @@ koşullarını dikkatle okuyun.</para>
<para>Bu koşullar <application>Mageia</application> dağıtımının tamamına uygulanır
ve devam edilmeden önce mutlaka kabul edilmelidir.</para>
- <para>Kabul etmek için basitçe <guilabel>Onayla</guilabel> kutucuğunu seçin ve
+ <para>Devam etmek için basitçe <guilabel>Onayla</guilabel> kutucuğunu seçin ve
<guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıklayın.</para>
<para>Bu koşulları reddetmeye karar verdiyseniz, incelediğiniz için teşekkür
@@ -75,8 +75,7 @@ Release Notes</para>
- <para><application>Mageia</application>nın bu yayımı ile ilgili önemli bilgiler
-verilmiştir. <guibutton>Sürüm Notları</guibutton> düğmesine tıklayarak bu
-bilgilere erişebilirsiniz.</para>
+ <para><application>Mageia</application>nın bu yayımı hakkındaki önemli bilgiler
+<guibutton>Sürüm Notları</guibutton> düğmesine tıklanarak görüntülenebilir.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/addUser.xml
index 9f231598..606692b9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/addUser.xml
@@ -1,109 +1,116 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="addUser">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Kullanıcı ve Süper Kullanıcı Yönetimi</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Yönetici (kök) Parolasını Ayarlayın:</title>
</info>
+
<para>Tüm <application>Mageia</application> kurulumları için Linux' ta
-<emphasis>kök parolası</emphasis> olarak bilinen bir süper kullanıcı veya
-yönetici parolası belirlemeniz önerilir. Üstteki kutucuğa parolayı yazmaya
-başladığınızda kutucuktaki kalkan rengi, parolanızın gücü oranında
-kırmızıdan sarıya ve yeşile döner. Yeşil kalkan güçlü bir parola
-kullandığınızı gösterir. İlk parola kutucuğunun altındaki kutucuğa aynı
-parolayı yeniden girmelisiniz. Bu sayede ilk parolanın doğru yazılıp
-yazılmadığı denetlenir.</para>
+<emphasis>kök parolası</emphasis> olarak bilinen bir <emphasis
+role="bold">süper kullanıcı</emphasis> (yönetici) parolası belirlemeniz
+önerilir. Üstteki kutucuğa parolayı yazmaya başladığınızda kutucuktaki
+kalkan rengi, parolanızın gücü oranında kırmızıdan sarıya ve yeşile
+döner. Yeşil kalkan güçlü bir parola kullandığınızı gösterir. İlk parola
+kutucuğunun altındaki kutucuğa aynı parolayı yeniden girmelisiniz. Bu sayede
+ilk parolanın yanlış yazılmadığı denetlenir.</para>
+
<note xml:id="givePassword">
<para>Tüm parolalar büyük-küçük harfe duyarlıdır. Harflerin (büyük harf ve küçük
harf), rakamların ve diğer karakterlerin bir parolada karışık kullanılması
en iyisidir.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Bir kullanıcı girin</title>
</info>
- <para>Buraya bir kullanıcı ekleyin. Bir kullanıcı, süper kullanıcıdan (kök) daha
-az yetkiye sahiptir; ancak internette gezinmeye, ofis uygulamalarını
-kullanmaya veya oyunları oynamaya ve ortalama bir kullanıcının
-bilgisayarında yaptığı diğer her şeyi yapmaya yetkisi olur</para>
+
+ <para>Buraya bir kullanıcı ekleyin. Bir kullanıcı, <emphasis role="bold">süper
+kullanıcı</emphasis>dan (kök) daha az yetkiye sahiptir; ancak internette
+gezinmeye, ofis uygulamalarını kullanmaya veya oyunları oynamaya ve ortalama
+bir kullanıcının bilgisayarında yaptığı diğer her şeyi yapmaya yetkisi
+olur.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Simge</guibutton>: bu düğmeye tıklarsanız kullanıcının simgesini
değiştirebilirsiniz.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Gerçek Ad</guilabel>: Kullanıcının gerçek adını bu metin kutusuna
girin.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Giriş Adı</guilabel>: Burada kullanıcının giriş adını
-belirleyebilir veya drakx' in kullanıcının gerçek adının bir benzerini
-kullanmasına izin verebilirsiniz. <emphasis>Giriş adı büyük-küçük harfe
-duyarlıdır.</emphasis></para>
+belirleyebilir veya DrakX aracının, kullanıcının gerçek adının bir benzerini
+kullanmasına izin verebilirsiniz. <emphasis role="bold">Giriş adı
+büyük-küçük harfe duyarlıdır.</emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Şifre</guilabel>: Bu metin kutusuna kullanıcı parolası
yazın. Metin kutusunun sonunda şifre gücünü gösteren bir kalkan
vardır. (Ayrıca bkz: <xref linkend="givePassword"/>)</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Parola (yeniden)</guilabel>: Kullanıcı parolasını bu metin
-kutusuna yeniden yazın ki drakx her bir kullanıcı parolası metin kutusunda
-aynı parolanın bulunduğunu denetleyebilsin.</para>
+ <para><guilabel>Parola (tekrar)</guilabel>: Parolanızı yeniden yazın. Böylece
+DrakX üstte yazılan parola ile uyuşup uyuşmadığını denetler.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
<note>
- <para>Mageia' yı kurarken eklediğiniz her kullanıcı için herkes tarafından
-okunamayan ve yazılamayan bir ev dizini oluşturulur (umask=0027).</para>
- <para>Diğer tüm kullanıcıları kurulum sırasında <emphasis>Yapılandırma -
-Özet</emphasis> adımında ekleyebilirsiniz. <emphasis>Kullanıcı
-yönetimi</emphasis>ni seçin.</para>
+ <para>Mageia' yı kurarken eklediğiniz her kullanıcı için okuma ve yazma korumalı
+bir ev dizini oluşturulur (umask=0027).</para>
+
+ <para>You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration -
+Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User
+management</emphasis>.</para>
+
<para>Erişim izinleri kurulumdan sonra da değiştirilebilir.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Gelişmiş Kullanıcı Yönetimi</title>
</info>
- <para><guibutton>gelişmiş</guibutton> düğmesine tıklanmışsa eklemekte olduğunuz
-kullanıcı için ayarları değiştirebilmenizi sağlayan bir ekran önerilir.</para>
- <para condition="classical">Ek olarak, bir konuk hesabını etkinleştirebilir veya devre dışı
-bırakabilirsiniz.</para>
- <warning condition="classical">
- <para>Öntanımlı bir <emphasis>rbash</emphasis> konuk hesabına sahip bir konuğun
-kendi /home dizinine kaydettiği her şey oturumunu kapattığında silinir.
-Konuk önemli dosyalarını bir USB belleğe kaydetmelidir.</para>
- </warning>
+
+ <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> option allows you to edit further
+settings for the user you are adding.</para>
+
<itemizedlist>
- <listitem condition="classical">
- <para><guilabel>Konuk hesabını etkinleştir</guilabel>: Burada bir konuk hesabını
-etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. Konuk hesabı, bir
-konuğunuzun bilgisayarda oturum açmasını ve kullanmasını sağlar; ancak
-normal kullanıcılardan çok daha sınırlı erişim verir.</para>
- </listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Kabuk</guilabel>: Bu açılır liste, bir önceki ekranda eklediğiniz
-kullanıcının kabuğunu değiştirmenizi sağlar. Seçenekler Bash, Dash ve Sh'
-dir.</para>
+ <para><guilabel>Shell</guilabel>: This drop-down list allows you to change the
+shell available to any user you added in the previous screen. Options are
+<emphasis role="bold">Bash</emphasis>, <emphasis role="bold">Dash</emphasis>
+and <emphasis role="bold">Sh</emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Kullanıcı Kimliği</guilabel>: Burada, bir önceki ekranda
-eklediğiniz kullanıcının kullanıcı kimliğini ayarlayabilirsiniz. Bu bir
-rakamdır. Ne yaptığınızı bilmiyorsanız boş bırakın.</para>
+ <para><guilabel>User ID</guilabel>: Here you can set the <emphasis
+role="bold">user ID</emphasis> for any user you added in the previous
+screen. If you are unsure what the purpose of this is, then leave it blank.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Grup Kimliği</guilabel>: Bu, grup kimliğini ayarlamanızı
-sağlar. Genellikle kullanıcınınki ile aynı olan bir rakamdır. Ne yaptığınızı
-biliyorsanız boş bırakın.</para>
+ <para><guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the <emphasis
+role="bold">group ID</emphasis>. Again, if unsure, leave it blank.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/add_supplemental_media.xml
index df3edf0b..4e3269ee 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/add_supplemental_media.xml
@@ -1,53 +1,51 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="add_supplemental_media"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="add_supplemental_media" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Veri Kaynağı Seçimi (Ek Kurulum Kaynağı Yapılandırın)</title>
- </info>
+ </info>
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
-xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para>Bu ekran önceden tanımlanmış depoların listesini verir. Paketler için, optik
-disk veya uzak kaynak gibi başka kaynaklar ekleyebilirsiniz. Kaynak seçimi,
-ilerki adımlarda hangi paketlerin erişilebilir olacağını belirleyecektir.</para>
+ <para>Bu ekran size önceden tanımlanmış veri kaynaklarını gösterir. Paketler için
+optik disk veya uzak kaynak gibi başka kaynakları da
+ekleyebilirsiniz. Kaynak seçimi, ileriki aşamalarda hangi paketlerin
+erişilebilir olacağını belirler.</para>
<para>Ağ kaynakları için takip edilecek iki adım vardır:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Henüz yapmadıysanız, ağ seçimi ve etkinleştirilmesi. </para>
+ <para>Henüz yapmadıysanız, ağ seçimi ve etkinleştirilmesi.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Bir yansı veya bir URL bağlantısı seçmek (ilk girdi). Bir yansı seçerek
-Mageia tarafından yönetilen tüm depolara, mesela Nonfree, Tainted depoları
-ile Updates deposuna, erişim sağlarsınız. URL bağlantısı ile ise, belirli
-bir depoyu veya kendi NFS kurulumunuzu belirtirsiniz.</para>
+Mageia tarafından yönetilen tüm depolara, mesela <emphasis
+role="bold">Nonfree</emphasis>, <emphasis role="bold">Tainted</emphasis>
+veri kaynakları ile <emphasis role="bold">Updates</emphasis> deposuna,
+erişim sağlarsınız. URL bağlantısı ile ise, belirli bir veri kaynağını veya
+kendi NFS kurulumunuzu belirtirsiniz.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <note>
- <para>32 bit paketleri de içeren bir 64 bit kurulumunu güncellemek istiyorsanız,
-buradaki ağ protokollerinden birine tıklayarak çevrimiçi bir yansıyı eklemek
-üzere bu ekranı kullanmanız önerilir. 64 bit DVD iso sadece 64 bit ve noarch
-paketlerini içerdiğinden 32 bit paketleri güncelleyemecektir. Ancak,
-çevrimiçi bir yansı ekledikten sonra kurulum aracı gereken 32 bit paketleri
+ <note>
+ <para>32 bit paketleri de içeren bir 64 bit kurulumunu güncellemek istiyorsanız,
+buradaki Ağ protokollerinden birine tıklayarak çevrimiçi bir yansıyı eklemek
+üzere bu ekranı kullanmanız önerilir. 64-bit DVD ISO sadece 64-bit ve noarch
+paketlerini içerdiğinden 32-bit paketleri güncelleyemeyecektir. Ancak,
+çevrimiçi bir yansı ekledikten sonra kurulum aracı gereken 32-bit paketleri
bulabilir.</para>
- </note>
-
+ </note>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/ask_mntpoint_s.xml
index d18fe26d..59bb4d57 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/ask_mntpoint_s.xml
@@ -1,27 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="tr">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Bağlama noktasını seçin</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
@@ -33,57 +33,59 @@
write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1" align="center"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Burada bilgisayarınızda bulunan sabit disk bölümlerini
görebilirsiniz. <application>DrakX</application> önerilerini kullanmak
istemiyorsanız bağlama noktalarını değiştirebilirsiniz.</para>
<note>
- <para>Bir şeyi değiştirirseniz, <literal>/</literal> (kök) disk bölümünüzün
-olduğundan emin olun.</para>
+ <para>If you change anything, make sure you still have a <emphasis
+role="bold"><literal>/</literal></emphasis> (root) partition.</para>
</note>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Her disk bölümü şöyle görüntülenir: "Aygıt" ("Boyut", "Bağlama noktası",
-"Türü").</para>
+ <para>Every partition is shown to the left as: <emphasis role="bold">Device
+(capacity, mount point, type).</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>"Aygıt", şunları ifade eder: "sabit disk", ["sabit disk numarası" (harf)] ,
-"disk bölümü numarası" (mesela, "sda5").</para>
+ <para><emphasis role="bold">Device</emphasis>, is made up of: <emphasis
+role="bold">hard drive</emphasis>, [<emphasis role="bold">hard drive
+name</emphasis> (letter)], <emphasis role="bold">partition number</emphasis>
+(for example, <emphasis role="bold">sda5</emphasis>).</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Bir çok disk bölümünüz varsa, açılır menüden bir çok farklı bağlama
-noktasını seçebilirsiniz, mesela <literal>/</literal>,
-<literal>/home</literal> ve <literal>/var</literal>. Üstelik kendi disk
-bölümlerinizi de oluşturabilirsiniz. Mesela, filmlerinizi sakladığınız bir
-disk bölümü için <literal>/video</literal> veya cauldron kurulumunuzun
-<literal>/home</literal> disk bölümü için <literal>/cauldron-home</literal>.</para>
+ <para>If you have several partitions, you can choose various different mount
+points from the drop down menu, such as <emphasis role="bold">/</emphasis>,
+<emphasis role="bold"><literal>/home</literal></emphasis> and <emphasis
+role="bold">/var</emphasis>. You can even make your own mount points, for
+instance <emphasis role="bold"><literal>/video</literal></emphasis> for a
+partition where you want to store your films, or <emphasis
+role="bold">/Data</emphasis> (or some other name) for your data.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Erişim sağlamaya gereksinim duymadığınız disk bölümleri için bağlama noktası
-alanını boş bırakabilirsiniz.</para>
+ <para>For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the
+mount point field blank.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
- <para>Neyi seçeceğinizden emin değilseniz <guibutton>Geri</guibutton> düğmesini
-seçebilir ve sonra <guilabel>Özel Disk Bölümlendirme</guilabel> seçeneğini
-işaretleyebilirsiniz. Sonraki ekranda bir disk bölümüne tıklayarak türünü ve
-boyutunu görebilirsiniz.</para>
+ <para>If you are not sure what to choose, click <emphasis
+role="bold">Previous</emphasis> to go back and then tick <guilabel>Custom
+disk partitioning</guilabel>, where, you can click on a partition to see its
+type and size.</para>
</warning>
<para>Bağlama noktalarının doğru olduğundan eminseniz <guibutton>İleri</guibutton>
düğmesine tıklayabilir ve DrakX tarafından önerilen disk bölümlerini
biçimlendirmeyi veya daha fazlasını yapmayı seçebilirsiniz.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/chooseDesktop.xml
index 951f630b..180498a4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/chooseDesktop.xml
@@ -6,24 +6,23 @@
- <para>Buradaki seçiminize dayalı olarak seçtiğinizi ayarlamak için başka ekranlar
-önerilebilir.</para>
+ <para>Depending on your selection here, you may be offered further screens to
+fine-tune your choice.</para>
- <para>Seçim adımlarından sonra paket kurulumu sırasında bir sunum
-göreceksiniz. Sunumu <guilabel>Ayrıntılar</guilabel> düğmesine tıklayarak
-kapatabilirsiniz</para>
+ <para>After the selection step(s), you will see a slide-show during package
+installation. The slide show can be disabled by pressing the
+<guilabel>Details</guilabel> button</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Masaüstü ortamlarından <application>KDE</application> mi yoksa
-<application>Gnome</application> masaüstü mü kullanmak istediğinizi
-seçin. Her ikisi de faydalı uygulama ve araçların tam seti ile
-gelir. Hiçbirini kullanmak istemiyor veya her ikisini de kullanmak istiyor
-ya da bu masaüstü ortamları için öntanımlı olanlardan farklı yazılımlar
-kullanmak istiyorsanız <guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini
-işaretleyin. <application>LXDE</application> masaüstü bunların ikisinden de
-hafif olup öntanımlı olarak daha az paket kurulur ve göze hoş gelen
-özellikleri daha azdır.</para>
+ <para>Choose whether you prefer to use the <application>KDE</application>
+<emphasis role="bold">Plasma</emphasis> or <application>GNOME</application>
+desktop environment. Both come with a full set of useful applications and
+tools. Tick <guilabel>Custom</guilabel> if you wish to use neither (or even
+use both), or if you want to modify the default software choices for these
+desktop environments. The <application>LXDE</application> desktop, for
+instance, is lighter than the previous two, sporting less eye candy and
+fewer packages installed by default.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackageGroups.xml
index 685fd606..0c2274fa 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackageGroups.xml
@@ -10,30 +10,30 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Paketler, sisteminiz için gereksinim duyduklarınızı daha kolay seçebilmeniz
-için gruplar halinde sıralanmıştır. Gruplar bir parça açıklayıcıdır ancak
-her biri hakkında daha fazla bilgi fare üzerine getirildiğinde ipucu olarak
-görüntülenebilir.</para>
+ <para>Packages are arranged into common groups, to make choosing what you need on
+your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however
+more information about the content of each is available in tool-tips which
+become visible as the mouse is hovered over them.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>İş İstasyonu.</para>
+ <para><emphasis role="bold">İş İstasyonu</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sunucu.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Sunucu</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grafiksel Ortam.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Grafik Ortam</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Tek tek paket seçimi: El ile ekleme veya paket kaldırmak için bu seçeneği
-kullanabilirsiniz.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Individual Package Selection</emphasis>: you can use
+this option to manually add or remove packages</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>En ufak kurulumu (X olmadan veya X ile &amp; IceWM) nasıl yapacağınıza dair
-yönergeler için <xref linkend="minimal-install"/> yardımını okuyun.</para>
+ <para>See <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a
+minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackagesTree.xml
index 39839dc9..d2ab7ef4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackagesTree.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/choosePackagesTree.xml
@@ -1,22 +1,20 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="choosePackagesTree">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="choosePackagesTree" version="5.0" xml:lang="tr">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Paketleri Tek Tek Seçin</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Paketleri Tek Tek Seçin</title>
- </info>
+
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
+align="center"/></imageobject></mediaobject>
- <para>Kurulumunuzu kişiselleştirmek için burada, tüm ek paketleri kurabilir veya
-kaldırabilirsiniz.</para>
+ <para>Here you can add or remove any extra packages to customize your
+installation.</para>
- <para>Seçiminizi yaptıktan sonra, paket seçiminizi (bir USB belleğe de olabilir)
+ <para>Seçiminizi yaptıktan sonra, paket seçiminizi (bir USB belleğe de olabilir)
kaydetmek için sayfanın en altındaki <guibutton>disket simgesine</guibutton>
tıklayabilirsiniz. Bu dosyayı kurulum esnasında aynı düğmeye tıklayarak ve
yüklemeyi seçerek, aynı paketleri bir başka bilgisayarda da kurabilirsiniz.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/configureServices.xml
index fa378767..386b4a68 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/configureServices.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/configureServices.xml
@@ -1,41 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="tr">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="configureServices">
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Hizmetleri Yapılandırma</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="configureServices-ti1">Hizmetleri Yapılandırma</title>
- </info>
+
-
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-configureServices.png"
+xml:id="configureServices-im1" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para xml:id="configureServices-pa1" revision="1">Here you can choose which services should start when you boot your system.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Burada sisteminizi başlattığınızda hangi hizmetlerin başlatıl(may)acağını
-ayarlayabilirsiniz.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Click on a triangle to expand a group to all the relevant services.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Dört grup vardır. Bir grubun önündeki ok işaretine tıklayarak grup içindeki
-hizmetleri görüntüleyebilirsiniz.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa3" revision="1">The settings DrakX chose are usually good.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">DrakX tarafından seçilen ayarlar genellikle en iyi ayarlardır.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Bir hizmeti vurgularsanız, o hizmet hakkındaki bilgi alttaki kutuda
+ <para xml:id="configureServices-pa4" revision="1">Bir hizmeti vurgularsanız, o hizmet hakkındaki bilgi alttaki kutuda
görüntülenir.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Ne yaptığınızı çok ama çok iyi bir şekilde biliyorsanız burada bir şeyleri
+ <para xml:id="configureServices-pa5" revision="1">Ne yaptığınızı çok ama çok iyi bir şekilde biliyorsanız burada bir şeyleri
değiştirin.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/configureTimezoneUTC.xml
index b2526237..d2be86f4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/configureTimezoneUTC.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="configureTimezoneUTC">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Zaman Dilimini Yapılandırma</title>
</info>
@@ -10,17 +10,17 @@
<mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
-fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
-condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" align="center"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="live-timeZone.png"
+condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Zaman diliminizi ülkenizi veya aynı zaman diliminde olup da size yakın
-bulunan bir şehri seçerek belirleyin.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa1" revision="1">Choose your time-zone by choosing your country or a city close to you in the
+same time-zone.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Sonraki ekranda donanım saatinizi yerel zamana veya UTC olarak da bilinen
-GMT zamanına göre ayarlayın.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa2" revision="1">In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time
+or to GMT, also known as UTC.</para>
<note>
<para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Bilgisayarınızda birden fazla işletim sistemi bulunuyorsa, tümünün yerel
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_card_list.xml
index af71a984..4f349dbb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_card_list.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="configureX_card_list">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_card_list" version="5.0" xml:lang="tr">
@@ -6,7 +6,9 @@
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
@@ -17,9 +19,9 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
-format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_card_list-im1"
+align="center" fileref="dx2-configureX_card_list.png" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>DrakX; ekran kartlarının karşılaştırmalı veritabanına sahip olup genellikle
ekran kartınızı doğru olarak tanımlar.</para>
@@ -39,21 +41,21 @@ hangisi olduğunu biliyorsanız, kartınızı ağaçtan şuna göre seçebilirsi
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>Üretici listelerinde kartınızı (henüz veritabanına girmediği veya çok eski
-bir kart olduğu için) bulamıyorsanız uygun bir sürücüyü Xorg kategorisinde
-bulmanız mümkündür</para>
-
- <para>Xorg listeleme, 40'tan fazla genel ve açık kaynak ekran kartı sürücüleri
-sağlar. Kartınız için adlandırılmış bir sürücü hala bulamıyorsanız, temel
-yetenekleri sağlayan vesa sürücü kullanma seçeneğiniz mevcuttur.</para>
+ <para>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in
+the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the
+<emphasis role="bold">Xorg</emphasis> category, which provides more than 40
+generic and open source video card drivers. If you still can't find a
+specific driver for your card there is the option of using the <emphasis
+role="bold">vesa</emphasis> driver which provides basic capabilities.</para>
- <para>Uyumsuz sürücü seçerseniz yalnızca komut satırı arabirimine
-erişebileceğinizi unutmayın.</para>
+ <para>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access
+to the <emphasis role="bold">Command-line</emphasis> Interface.</para>
- <para>Bazı ekran kartı üreticileri, sadece Nonfree depolarında bulunabilen ve bazı
-durumlarda da sadece üreticinin web sitesinden edinilebilen müseccel
-sürücüler sunabilir.</para>
+ <para>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which
+may only be available in the <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>
+repository and in some cases only from the card manufacturers' websites.</para>
- <para>Nonfree deposu ayrı olarak elle etkinleştirilmelidir. Önceden bu depoyu
-seçmediyseniz ilk yeniden başlatamadan sonra seçmelisiniz.</para>
+ <para>The <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> repository needs to be
+explicitly enabled to access them. If you didn't enable it previously, you
+should do this after your first reboot.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_chooser.xml
index 95aa7922..872e8320 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_chooser.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="tr">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Ekran Kartı ve Monitör Yapılandırma</title>
</info>
@@ -8,58 +7,56 @@
<mediaobject>
<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"
+fileref="dx2-configureX_chooser.png" align="center" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1"><application>Mageia</application> kurulumu sırasında hangi grafiksel ortamı
-(ayrıca masaüstü ortamı olarak bilinirler) seçtiğiniz fark etmeksizin,
-bunların tümü <acronym>X Pencere Sistemi</acronym> olarak veya basitçe
-<acronym>X</acronym> olarak bilinen bir grafiksel kullanıcı arayüzü
-sistemine dayanırlar. Yani, <acronym>KDE</acronym>,
-<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> veya herhangi başka bir
-grafiksel ortamın düzgün çalışabilmesi için <acronym>X</acronym> ayarlarının
-doğru yapılması gerekir. <application>DrakX</application> bir seçim
-yapamıyorsa veya seçimin yanlış olduğunu düşünüyorsanız doğru ayarları
-seçin.</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">No matter which graphical environment (also known as desktop environment)
+you chose for this install of <application>Mageia</application>, they are
+all based on a graphical user interface system called <acronym>X Window
+System</acronym>, or simply <acronym>X</acronym>. So in order for
+<acronym>KDE</acronym> Plasma, <acronym>GNOME</acronym>,
+<acronym>LXDE</acronym> or any other graphical environment to work well, the
+following <acronym>X</acronym> settings need to be correct. Choose the
+correct settings if none are shown, or if you think the details are
+incorrect.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Ekran kartı</guibutton></emphasis>: Gerek duyarsanız
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa2" revision="1"><emphasis><guibutton>Ekran kartı</guibutton></emphasis>: Gerek duyarsanız
listeden kartınızı seçin.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitör</guibutton></emphasis>: Mümkünse <guilabel>Tak
-ve Kullan</guilabel> seçebilir veya <guilabel>Üretici</guilabel> ya da
-<guilabel>Genel</guilabel> listesinden monitörünüzü
-seçebilirsiniz. Monitörünüz için yatay ve dikey tazeleme oranlarını elle
-ayarlamak için <guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini seçin.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3" revision="1"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: You can choose
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> if applicable, or choose your monitor from
+the <guilabel>Vendor</guilabel> or <guilabel>Generic</guilabel> list. Choose
+<guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the horizontal and
+vertical refresh rates of your monitor.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Yanlış tazeleme oranları monitörünüze zarar verebilir</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3a" revision="1">Yanlış tazeleme oranları monitörünüze zarar verebilir</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Çözünürlük</guibutton></emphasis>: Arzu ettiğiniz
-çözünürlüğü ve renk derinliğini buradan seçin.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa4" revision="1"><emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: The resolution and
+color depth of your monitor can be set here.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Dene</guibutton></emphasis>: Deneme düğmesi kurulum
-esnasında her zaman görüntülenmez. Düğme görüntüleniyorsa, ayarlarınızı bu
-düğmeye tıklayarak deneyebilirsiniz. Ayarlarınızın doğru olup olmadığını
-soran bir soru kutusu görüyorsanız "evet" cevabını vererek ayarların
-kaydedilmesini sağlayabilirsiniz. Herhangi bir şey görmüyorsanız
-yapılandırma ekranına geri yönlendirilirsiniz ve denemeniz başarılı oluncaya
-kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz. <emphasis>Düğme görüntülenmiyorsa
-ayarlarınızın güvenli tarafta olduğundan emin olun</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa5" revision="1"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: The test button does not
+always appear during install. If the option is there, and you test your
+settings, you should be ask whether your settings are correct. If you answer
+<emphasis role="bold">yes</emphasis>, the settings will be kept. If you
+don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to
+reconfigure everything until the test result is satisfactory. If the test
+option is not available, then make sure your settings are on the safe side.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Seçenekler</guibutton></emphasis>: Buradan bir çok
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa6" revision="1"><emphasis><guibutton>Seçenekler</guibutton></emphasis>: Buradan bir çok
seçeneği etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_monitor.xml
index d8e2d922..b25f24ff 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/configureX_monitor.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="configureX_monitor"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_monitor" version="5.0" xml:lang="tr">
@@ -18,26 +11,26 @@
<!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
<!-- tproof -->
-<!-- lproof -->
+<!---->
<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Monitör Seçimi</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX monitörlerin karşılaştırmalı veritabanına sahip olup genellikle
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1" revision="1">DrakX monitörlerin karşılaştırmalı veritabanına sahip olup genellikle
monitörünüzü doğru olarak tanımlar.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Farklı niteliklere sahip bir monitörü seçmek monitörünüze veya
-ekran kartınıza zarar verebilir. Ne yaptığınızı bilmiyorsanız bir şeyler
-yapmaya çalışmayın.</emphasis> Kararsız kaldığınız takdirde monitörünüzle
-gelen kılavuza bakın</para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1w" revision="1"><emphasis role="bold">Selecting a monitor with different characteristics
+could damage your monitor or video hardware. Please don't try something
+without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should
+consult your monitor documentation.</para>
</warning>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_monitor-im1"
+fileref="dx2-configureX_monitor.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Kişisel</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa2" revision="1"><emphasis>Kişisel</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Bu seçenek iki kritik parametreyi ayarlamanızı sağlar, dikey tazeleme oranı
ve yatay tazeleme oranı. Dikey tazeleme oranı ekranın hangi sıklıkta
@@ -49,15 +42,14 @@ belirlememeniz <emphasis>ÇOK ÖNEMLİDİR</emphasis>: monitörünüze zarar
verebilirsiniz. Kararsız kalırsanız, ortalama bir ayar seçin ve
monitörünüzün kılavuzuna bakın.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Tak ve Kullan</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa5" revision="1"><emphasis>Tak ve Kullan</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Öntanımlı seçenek budur. Monitör veritabanından monitör türünü bulmaya
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa6" revision="1">Öntanımlı seçenek budur. Monitör veritabanından monitör türünü bulmaya
çalışır.</para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Üretici</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa7" revision="1"><emphasis>Üretici</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Kurulum aracı monitörünüzü doğru olarak algılayamamışsa ve monitörünüzün
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa8" revision="1">Kurulum aracı monitörünüzü doğru olarak algılayamamışsa ve monitörünüzün
hangisi olduğunu biliyorsanız, monitörünüzü ağaçtan şuna göre
seçebilirsiniz: <itemizedlist>
<listitem>
@@ -73,13 +65,12 @@ seçebilirsiniz: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Genel</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa9" revision="1"><emphasis>Genel</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">bu grubu seçmek, 1024x768@60Hz gibi yaklaşık 30 görüntü yapılandırması
-görüntüler ve dizüstü bilgisayarlarda kullanılanlar gibi Flat panel
-görüntülerini de içerir. Ekran kartınız kendiliğinden tanımlanamadığı için
-Vesa ekran kartı sürücüsü kullanmanız gerekiyorsa bu seçenek genellikle iyi
-bir monitör seçimi grubudur. Yine, seçimlerinizde ortalama değerleri seçmek
-akıllıca olur.</para>
-</section>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa10" revision="1">selecting this group will list nearly 30 display configurations such as
+1024x768 @ 60Hz and includes flat panel displays as used in laptops. This is
+often a good monitor selection group if you need to use the <emphasis
+role="bold">Vesa</emphasis> card driver when your video hardware cannot be
+determined automatically. Once again it may be wise to be conservative in
+your selections.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/diskdrake.xml
index bad02fe5..7a40fac6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/diskdrake.xml
@@ -1,47 +1,61 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="diskdrake">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="diskdrake">
+
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">DiskDrake ile kişisel disk bölümlendirme</title>
</info>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning>
- <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1"><literal>/</literal> disk bölümünüzde şifreleme kullanmak isterseniz ayrı
-bir <literal>/boot</literal> disk bölümünüzün mevcut olduğundan emin
-olmalısınız. <literal>/boot</literal> disk bölümünüz için şifreleme seçeneği
-işaretli OLMAMALIDIR; yoksa sisteminiz açılmayacaktır.</para>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">If you wish to use encryption on your <emphasis role="bold">/</emphasis>
+partition you must ensure that you have a separate <emphasis
+role="bold">/boot</emphasis> partition. The encryption option for the
+<emphasis role="bold">/boot</emphasis> partition must NOT be set, otherwise
+your system will be unbootable.</para>
</warning>
- <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Disk yerleşim düzenini burada ayarlayın. Disk bölümleri oluşturabilir veya
-kaldırabilir, bir disk bölümünün dosya sistemini veya boyutunu
-değiştirebilir ve hatta başlamadan önce içinde neler olduğunu
-görüntüleyebilirsiniz.</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Algılanan her sabit disk veya USB bellek gibi diğer depolama aygıtı için bir
-sekme bulunur. Üç tane varsa sda, sdb ve sdc gibi. </para>
- <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Seçili depolama aygıtındaki tüm bölümleri silmek için <guibutton>Tümünü
-Temizle</guibutton> düğmesine tıklayın</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Diğer eylemler için: öncelikle arzu ettiğiniz disk bölümüne tıklayın. Sonra
-onu görüntüleyin veya bir dosya sistemi ve bağlama noktası seçin, yeniden
-boyutlandırın veya silin.<guibutton>Uzman kipine geçin</guibutton> (veya
-<guibutton>Uzman kipi</guibutton>) bir etiket eklemek veya bir disk bölümü
-türü seçmek gibi ek araçlar verir. </para>
- <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">İsteğiniz doğrultusunda her şeyi ayarlayana kadar devan edin.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create
+partitions, change the filesystem of a partition or change its size and even
+view their details before you start.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage
+device like a USB key). In the screen-shot above there are two available
+devices: <emphasis role="bold">sda </emphasis>and <emphasis
+role="bold">sdb</emphasis>.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Take care with the <guibutton>Clear all</guibutton> option, use it only if
+you are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For all other actions: click on the desired partition first. Then view it,
+or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe
+it. <guibutton>Expert mode</guibutton> provides more options such as a label
+(give a name to) a partition, or to choose a partition type.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Continue until you have adjusted everything to your satisfaction.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Hazır olunca <guibutton>Bitti</guibutton>' yi tıklayın.</para>
+
<note>
- <para>Mageia' yı bir UEFI sisteme kuruyorsanız bir EFI Sistem Disk Bölümünün (ESP)
-mevcut olduğundan ve düzgün biçimde /boot/EFI üzerine bağlandığından emin
-olun (aşağıya bakın)</para>
- <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+ <para>If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System
+Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para>
+
+ <para><mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
</note>
+
<note>
<para>Mageia' yı Eski/GPT bir sisteme kuruyorsanız doğru türde bir BIOS disk
bölümünün mevcut olduğunu denetleyin</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/doPartitionDisks.xml
index 76282c07..7e01b3ee 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/doPartitionDisks.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="doPartitionDisks">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
<info>
<!---->
<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -8,76 +10,161 @@
lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Bölümlendirme</title>
</info>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Bu ekranda sabit disklerinizin içeriğini görebilir ve DrakX bölümlendirme
-sihirbazının <application>Mageia</application>'nın nereye kurulacağına dair
-bulduğu çözümlere ulaşabilirsiniz.</para>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Aşağıdaki listeden kullanılabilen seçenekler, belirli sabit disklerinizin
-bölümlendirme düzeni ve içeriğine bağlı olarak değişecektir.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the
+DrakX partitioning proposals for where to install
+<application>Mageia</application>.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">The options available from those shown below will vary according to the
+layout and content of your particular hard drive(s).</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Mevcut Disk Bölümü Kullanılsın</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Bu seçenek erişilebilir durumdaysa Linux uyumlu önceden mevcut olan disk
-bölümleri bulunmuştur ve yükleme için kullanılabilir.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Boş Alan Kullanılsın</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Sabit diskinizde kullanılmayan boş alan varsa, yeni Mageia kurulumunuz için
-bu seçenek o alanı kullanacaktır.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Windows Bölümündeki Boş Alan Kullanılsın</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Mevcut bir Windows bölümünde kullanılmayan alan varsa, kurulum aracı bunu
-kullanmayı önerebilir.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Bu, yeni Mageia kurulumunuz için boş alan açmakta faydalı olabilir; ancak
-riskli bir işlem olduğundan önemli tüm dosyalarınızı yedeklemelisiniz!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Bu işlemin Windows bölümünün boyutunu azaltacağını unutmayın. Disk bölümü
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Mevcut Disk Bölümü Kullanılsın</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Bu seçenek erişilebilir durumdaysa Linux uyumlu önceden mevcut olan disk
+bölümleri bulunmuştur ve yükleme için kullanılabilir.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Boş Alan Kullanılsın</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Sabit diskinizde kullanılmayan boş alan varsa, yeni Mageia kurulumunuz için
+bu seçenek o alanı kullanacaktır.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Windows Bölümündeki Boş Alan Kullanılsın</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Mevcut bir Windows bölümünde kullanılmayan alan varsa, kurulum aracı bunu
+kullanmayı önerebilir.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Bu, yeni Mageia kurulumunuz için boş alan açmakta faydalı olabilir; ancak
+riskli bir işlem olduğundan önemli tüm dosyalarınızı yedeklemelisiniz!</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Bu işlemin Windows bölümünün boyutunu azaltacağını unutmayın. Disk bölümü
"temiz" olmalıdır; yani son kullanımında Windows düzgün şekilde kapatılmış
olmalıdır. Bölümdeki tüm dosyaların kullanılacak alanın dışına taşındığına
dair garanti sunmazsa da ayrıca mutlaka disk birleştirme
-yapılmalıdır. Kişisel dosyalarınızı yedeklemeniz önerilir.</para><para>Bu seçenekle kurulum aracı, altlarında tahmini boyutları ile Windows disk
-bölümlerini açık mavi renkte ve gelecekteki Mageia disk bölümünü koyu mavi
-renkte görüntüler. Her iki disk bölümü arasındaki çizgiyi tıklayıp
-değiştirerek disk bölümü boyutlarını ayarlayabilirsiniz. Aşağıdaki ekran
-görüntüsüne bakın.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Tüm Diski Sil ve Kullan</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Bu seçenek tüm sabit diski Mageia için kullanacaktır.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Önemli! Bu işlem seçilen sabit diskteki BÜTÜN veriyi silecektir. Dikkatli
-olun!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Sabit diskin bir kısmını başka bir şey için kullanmak niyetindeyseniz veya
+yapılmalıdır. Kişisel dosyalarınızı yedeklemeniz önerilir.</para>
+
+ <para>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in
+light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their
+intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by
+clicking and dragging the gap between both partitions. See the following
+screen-shot.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Tüm Diski Sil ve Kullan</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">This option will allocate the entire drive for Mageia.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Önemli! Bu işlem seçilen sabit diskteki BÜTÜN veriyi silecektir. Dikkatli
+olun!</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Sabit diskin bir kısmını başka bir şey için kullanmak niyetindeyseniz veya
disk üzerinde kaybetmeye henüz hazır olmadığınız verileriniz varsa bu
-seçeneği kullanmayın.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Özel Disk Bölümlendirme</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Bu seçenek, sistemi sabit disklerinize kurarken size tam denetim sağlar..</para></listitem></itemizedlist></para>
+seçeneği kullanmayın.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Özel Disk Bölümlendirme</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Bu seçenek, sistemi sabit disklerinize kurarken size tam denetim sağlar..</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
<para><emphasis role="bold">Disk bölümü boyutlandırma:</emphasis></para>
- <para>Aşağıdaki kurallara göre kurulum aracı erişilebilir alanı paylaşır:</para>
- <para><itemizedlist><listitem><para>Erişilebilir boş alan 50 GB altındaysa, / için bir tek disk bölümü
-oluşturulur ve /home için ayrı bir disk bölümü oluşturulmaz.</para></listitem><listitem><para>Erişilebilir toplam boş alan 50 GB üzerindeyse, üç disk bölümü oluşturulur</para><itemizedlist><listitem><para>Toplam boş alanın 6/19 kadarı en fazla 50 GB olacak şekilde / olarak
-ayarlanır</para></listitem><listitem><para>1/19 kadarı en fazla 4 GB olacak şekilde takas olarak ayarlanır</para></listitem><listitem><para>kalanı (en az 12/19) ise /home olarak ayarlanır</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
- <para>Böylece 160 GB ve üstü erişilebilir boş alandan, kurulum aracı üç disk
-bölümünü şu şekilde oluşturacaktır: / için 50 GB, takas alanı için 4 GB ve
-/home için arta kalan alan.</para>
+
+ <para>If you are not using the <emphasis role="bold">Custom disk
+partitioning</emphasis> option, the installer will allocate the available
+space according to the following rules:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is
+created. This will be the <emphasis role="bold">/</emphasis> (root)
+partition.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions
+are created</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>6/19 of the total available place is allocated to <emphasis
+role="bold">/</emphasis> with a maximum of 50 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>1/19 kadarı en fazla 4 GB olacak şekilde takas olarak ayarlanır</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the rest (at least 12/19) is allocated to <emphasis
+role="bold">/home.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>That means that from 160 GB or greater available space, the installer will
+create three partitions: 50 GB for <emphasis role="bold">/</emphasis>, 4 GB
+for <emphasis role="bold">swap</emphasis> and the remainder for <emphasis
+role="bold">/home</emphasis>.</para>
+
<note>
- <para>Bir UEFI sistem kullanıyorsanız ESP (EFI Sistem Bölümü) kendiliğinden
-algılanacak veya henüz mevcut değilse oluşturulacak ve /boot/EFI üzerine
-bağlanacaktır. "Kişisel disk bölümleme" seçeneği doğru yapıldığının
-denetlenmesini sağlayan tek seçenektir.</para>
+ <para>If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be
+automatically detected - or created if it does not exist yet, and mounted on
+/boot/EFI. The <emphasis role="bold">Custom disk partitioning</emphasis>
+option is the only one that allows to check it has been correctly done</para>
</note>
+
<note>
- <para>GPT disk ile bir Eski ( ayrıca CSM veya BIOS olarak da bilinir) sistem
-kullanıyorsanız, mevcut değilse bir Bios disk bölümü oluşturmalısınız. Bu,
-bağlama noktası olmayan yaklaşık 1 MİB boyutunda disk bölümüdür. Oluşturmak
-için diğer herhangi bir disk bölümü gibi Kurulum aracıyla "Kişisel disk
-bölümlendirme" seçeneğini kullanın <xref linkend="diskdrake"/>. Sadece,
-dosya sistemi türü olarak BIOS önyükleme disk bölümünü seçin.</para>
+ <para>If you are using a Legacy (CSM or BIOS) system with a GPT disk, you need to
+create a BIOS boot partition if not already existing. It is a roughly 1 MiB
+partition with no mount point. Choose <xref linkend="diskdrake"/> to be able
+to create it with the Installer like any other partition, just select BIOS
+boot partition as the filesystem type.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</note>
+
<warning>
- <para>Bazı yeni sabit diskler eski standart olan 512 bayt mantıksal sektör yerine
-4096 bayt mantıksal sektör kullanmaktadır. Erişilebilir donanım eksikliği
-nedeniyle kurulumda kullanılan bölümlendirme aracı bu tür bir sabit disk
-üzerinde denenmemiştir. Ayrıca bazı ssd diskler 1 MB üzerinde silme blok
-boyutu kullanmaktadır. Böyle bir sabit diskiniz varsa, gparted gibi farklı
-bir bölümlendirme aracı kullanarak diskinizi önceden bölümlendirmenizi
-öneririz. Şu ayarları kullanın: </para>
- <para>"MIB" "için Hizala"</para>
- <para>"Önündeki boş alan (MiB):" "2"</para>
- <para>Ayrıca tüm bölümlerin çift sayılı megabaytlar ile oluşturulduğundan emin
-olun.</para>
+ <para>Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the
+previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the
+partitioning tool used in the installer has not been tested with such a
+drive. Also some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you
+have such a device we suggest that you partition the drive in advance, using
+an alternative partitioning tool like <emphasis
+role="bold">gparted</emphasis>, and to use the following settings:</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Align to</emphasis> = MiB</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2</para>
+
+ <para>Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes.</para>
</warning>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/exitInstall.xml
index 5ab120fe..3800f7df 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/exitInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/exitInstall.xml
@@ -1,20 +1,27 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="tr">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Tebrikler</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
<para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2"><application>Mageia</application> kurulumunu ve yapılandırmasını
bitirdiniz. Şimdi güvenle kurulum ortamını çıkartarak bilgisayarınızı
yeniden başlatabilirsiniz.</para>
- <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Yeniden başlatmadan sonra, önyükleme ekranında, bilgisayarınızdaki (birden
-fazla varsa) işletim sistemleri arasında seçim yapabilirsiniz.</para>
+
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">After reboot, in the bootloader screen, you can choose between the operating
+systems (if there are more than one) on your computer.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Önyükleyici ayarlarını yapmadıysanız, Mageia kurulumunuz kendiliğinden
seçilecek ve başlatılacaktır.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Tadını çıkarın!</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Herhangi bir sorunuz varsa veya Mageia' ya katkıda bulunmak istiyorsanız
www.mageia.org adresini ziyaret edin</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/firewall.xml
index c07c850e..8e80a74e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/firewall.xml
@@ -3,31 +3,29 @@
<title xml:id="firewall-ti1">Güvenlik duvarı</title>
</info>
- <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">Bu kısım bazı basit güvenlik duvarı kurallarını ayarlamanızı sağlar: bunlar,
-hedef sistem tarafından İnternetten alınan ne tür iletilerin kabul
-edileceğini belirler. Bu şekilde, sistemdeki ilgili hizmetlerin İnternet
-üzerinden erişilmesine izin verilir.</para>
-
- <para>Öntanımlı ayarda herhangi bir kutucuk işaretli değildir - sistemdeki hiç bir
-hizmete ağ üzerinden erişilemez. "<emphasis>Herşey (güvenlik duvarı
-yok)</emphasis>" kutucuğunun tek bir işlevi vardır: makinedeki tüm
-hizmetleri erişime açar - tümüyle korunmasız bir sistem yaratacağından bir
-kurulum aracı bağlamında pek anlam taşımayan bir seçenektir. Bu kutucuğun
-geçerli kullanım şekli Mageia Denetim Merkezi (aynı GUI düzenini kullanır)
-bağlamında deneme ve hata ayıklama maksatlarıyla güvenlik duvarı kurallarını
-geçici olarak devre dışı bırakmaktır.</para>
-
- <para>Diğer tüm işaretleme düğmeleri az çok kendini açıklayıcıdır. Mesela,
-makinenize bağlı yazıcılara ağ üzerinden erişilmesini istiyorsanız "CUPS
-sunucusu" kutucuğunu işaretlersiniz.</para>
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">This section allows you to configure some simple firewall rules: they
+determine which type of message from the Internet will be accepted by the
+target system. This, in turn, allows the corresponding services on the
+system to be accessible from the Internet.</para>
+
+ <para>In the default setting (no button is checked), no service of the system is
+accessible from the network. The <emphasis role="bold">Everything (no
+firewall)</emphasis> enables access to all services of the machine - an
+option that does not make much sense in the context of the installer since
+it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in the
+context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) for
+temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and
+debugging purposes.</para>
+
+ <para>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will
+enable the <emphasis role="bold">CUPS server</emphasis> if you want printers
+on your machine to be accessible from the network.</para>
<para><emphasis role="bold">Gelişmiş</emphasis></para>
- <para>İşaretleme kutucukları sadece çok kullanılan hizmetleri sıralar. "Gelişmiş"
-düğmesi, işaretleme kutucuğu olmayan bir hizmete karşılık gelen iletilere
-izin vermeyi sağlar. "<emphasis>Gelişmiş</emphasis>" düğmesi, bir pencere
-açarak (boşlukla ayrılmış) portları yazarak çeşitli hizmetleri
-etkinleştirmenizi sağlar.</para>
+ <para>The <emphasis role="bold">Advanced</emphasis> option opens a window where
+you can enable a series of services by typing a list of couples (blank
+separated)</para>
<para><emphasis>&lt;port-numarasır>/&lt;protokol></emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/formatPartitions.xml
index d43188b9..9fc47164 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/formatPartitions.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/formatPartitions.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="formatPartitions">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="formatPartitions" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="formatPartitions-ti1">Biçimlendirme</title>
</info>
@@ -7,42 +6,37 @@
+
+
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" xml:id="formatPartitions-im1"
+align="center" revision="1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata format="PNG" xml:id="live-formatPartitions-im1" align="center"
+fileref="live-formatPartitions.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Burada hangi disk bölüm(ler)ini biçimlendirmek istediğinizi
-seçebilirsiniz. Biçimlendirme için <emphasis>seçilmemiş</emphasis> tüm
-bölümlerdeki veri korunacaktır.</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa1" revision="2">Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on
+partitions <emphasis>not</emphasis> marked for formatting will be preserved.</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Genellikle, DrakX tarafından seçilen bölümlerin biçimlendirilmesi gerekir</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa2" revision="1">Genellikle, DrakX tarafından seçilen bölümlerin biçimlendirilmesi gerekir</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3"><emphasis>hatalı bloklar</emphasis> için sınanmasını istediğiniz bölümleri
+ <para xml:id="formatPartitions-pa3" revision="1"><emphasis>hatalı bloklar</emphasis> için sınanmasını istediğiniz bölümleri
seçmek için <guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine tıklayın</para>
<tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Doğru seçimi yaptığınızdan emin değilseniz, <guibutton>Geri</guibutton> ve
-yine <guibutton>Geri</guibutton> düğmesine tıklayabilir ve sonra
-<guibutton>Kişisel</guibutton> düğmesine tıklayarak ana ekranı geri
-getirebilirsiniz. Bu ekranda disk bölümlerinizde neyin olduğunu
-görüntülemeyi seçebilirsiniz.</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa4" revision="1">If you're not sure you have made the right choice, you can click on
+<guibutton>Previous</guibutton>, again on <guibutton>Previous</guibutton>
+and then on <guibutton>Custom</guibutton> to get back to the main screen,
+where you can choose to view details of your partitions.</para>
</tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Seçimi hakkında emin olduğunuzda devam etmek için
+ <para xml:id="formatPartitions-pa5" revision="1">Seçimi hakkında emin olduğunuzda devam etmek için
<guibutton>İleri</guibutton> düğmesini tıklayın.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/installUpdates.xml
index 2c88cc00..60fa7fea 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/installUpdates.xml
@@ -1,31 +1,30 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="tr">
+ <info>
+ <title xml:id="installUpdates-ti1">Güncellemeler</title>
+ </info>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Güncellemeler</title></info>
+
+
+
+
-
-
-
-
- <mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-installUpdates.png"
+align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1"><application>Mageia</application>nın bu sürümü yayımlandığından beri bazı
+ <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1"><application>Mageia</application>nın bu sürümü yayımlandığından beri bazı
paketler güncellenmiş veya geliştirilmiş olabilir.</para>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Bunları indirmek ve kurmak için <guilabel>evet</guilabel>' i; bunu yapmak
-istemiyorsanız veya İnternet' e bağlı değilseniz <guilabel>hayır</guilabel>'
-ı seçin.</para>
-
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Sonra devam etmek için <guibutton>İleri</guibutton> düğmesine basın</para>
+ <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Choose <guilabel>Yes</guilabel> if you wish to download and install them,
+select <guilabel>No</guilabel> if you don't want to do this now, or if you
+aren't connected to the Internet</para>
-</section>
- \ No newline at end of file
+ <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Press <guibutton>Next</guibutton> to continue</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/installer.xml
index a511c4c1..7a08c576 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/installer.xml
@@ -1,6 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="installer">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="installer"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, Mageia Kurulum Aracı</title>
+ <title xml:id="installer-ti1">DrakX, Mageia Kurulum Aracı</title>
</info>
<para>İster GNU/Linux ile yeni tanışan isterse deneyimli bir kullanıcı olun,
@@ -16,74 +23,90 @@ tüm ihtiyacınızı karşılayacak, kurulum aracını başlatacaktır.</para>
<section>
<title>Bir Mageia DVD kullanarak</title>
- <para>Burada bir Mageia DVD kullanıldığında öntanımlı karşılama ekranları
-bulunmaktadır. İlki UEFI sistemi ikincisi ise Eski sistemi göstermektedir:</para>
+ <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
+is what you will see if you have a UEFI system, the second one is for a
+Legacy system:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Bu ekrandan "e" harfine basarak "düzenleme kipi"ne girip çeşitli seçeneklere
-erişebilirsiniz. Bu ekrana geri dönmek için ya kaydetmeden çıkmak üzere
-"esc" anahtarına basın veya kaydederek çıkmak üzere "Ctrl" veya "F10"
-anahtarına basın.</para>
+ <para>From this screen, you have access to options by pressing "<emphasis
+role="bold">e</emphasis>" to enter the edit mode. To come back to this
+screen, press either <emphasis role="bold">Esc</emphasis> key to quit
+without saving or press the key <emphasis role="bold">Ctrl</emphasis> or
+<emphasis role="bold">F10</emphasis> to quit with saving.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Bu ekranda bazı kişisel seçenekler ayarlanabilir:<itemizedlist>
+ <para>From this screen, it is possible to set some preferences (note that the
+options <emphasis role="bold">F1</emphasis> to <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> are available only on Legacy systems):<itemizedlist>
<listitem>
- <para>F2 (sadece eski sistemlerde) tuşuna basarak (sadece kurulumda görüntülenecek
-olan ve sonradan bir başkasının sistem için ayarlanabileceği) dili
-seçebilirsiniz</para>
+ <para>Within any of the <emphasis role="bold">F2</emphasis> to <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> options, you can view relevant help by pressing
+<emphasis role="bold">F1</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Press <emphasis role="bold">F2</emphasis> to have the installer use a
+specific language for the installation.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Ok tuşlarını kullanarak dili seçin ve Enter tuşuna basın.</para>
-
- <para>Mesela burada, bir ÇalışanCD/DVD kullanımındaki Fransızca karşılama ekranı
-bulunmaktadır. ÇalışanCD/DVD menüsünün şunlar önermeyeceğini unutmayın:
-<guilabel>Sistemi Kurtar</guilabel>, <guilabel>Bellek Sınaması</guilabel> ve
-<guilabel>Donanım Algılama Aracı</guilabel>.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Use the arrow keys to select the language then press <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>F3 (Sadece eski sistemlerde) tuşuna basarak ekran çözünürlüğünü değiştirin.</para>
+ <para>If needed, change the screen resolution by pressing <emphasis
+role="bold">F3</emphasis> (Legacy mode only).</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Bazı çekirdek seceneklerini eski kipte <emphasis role="bold">F6</emphasis>
-tuşuna veya UEFI kipte <emphasis role="bold">e</emphasis> tuşuna basarak
-ekleyebilirsiniz.</para>
-
- <para>Kurulum başarısız olursa, ek seçeneklerden birini kullanarak yeniden
-denemeniz gerekebilir. F6 tuşu ile çağrılan menü <guilabel>Önyükleme
-seçenekleri</guilabel> adlı yeni bir satır görüntüler ve dört girdi önerir:</para>
-
- <para>- Öntanımlı, öntanımlı seçeneklerden hiçbirinde değişiklik yapmaz.</para>
-
- <para>- Öntanımlı, öntanımlı seçeneklerden hiçbirinde değişiklik yapmaz.</para>
-
- <para>- ACPI (Gelişmiş Yapılandırma ve Güç Arabirimi) Yok, güç yönetimi hesaba
-alınmaz.</para>
-
- <para>- Yerel APIC (Yerel Gelişmiş Programlanabilir Kesme Denetleyicisi) Yok, bu
-seçenek işlemci kesmeleri ile ilgili olup sizden istendiğinde seçin.</para>
+ <para>If you experience problems with the installation, you could try modifying
+the default settings using the <emphasis role="bold">F6</emphasis> <emphasis
+role="bold">Kernel Options</emphasis> (for UEFI systems press <emphasis
+role="bold">e</emphasis> instead).</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Default: It doesn't alter anything in the default options.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Safe Settings: Priority is given to the safer options at the price of a
+performance detriment.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>No ACPI: (Advanced Configuration and Power Interface): Power management
+features are not used.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>No Local APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller): CPU
+interrupt. Select this option if you experience system misbehaviour like a
+kernel panic in relation to APIC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<para>Bu girdilerden birini seçerseniz, seçtiğiniz girdi <guilabel>Önyükleme
Seçenekleri</guilabel> satırında görüntülenen öntanımlı seçenekleri
değiştirir.</para>
<note>
- <para>Bazı Mageia yayımlarında, F6 ile seçilen girdiler <guilabel>Önyükleme
-Seçenekleri</guilabel> satırında görüntülenmeyebilir; ancak aslında
-uygulanmaktadırlar.</para>
+ <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with
+<emphasis role="bold">F6</emphasis> do not appear in the <guilabel>Boot
+Options</guilabel> line, despite this, they will in fact be applied.</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -91,26 +114,25 @@ uygulanmaktadırlar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>F1 tuşuna basarak daha fazla çekirdek seçeneği ekleyebilirsiniz (Sadece eski
-kipte).</para>
-
- <para>F1 tuşuna basarak daha fazla seçeneğe ulaşabilirsiniz. Bunlardan birini ok
-tuşları ile seçin ve Enter tuşuna basarak daha fazla bilgiye ulaşın veya Esc
-tuşuna basarak karşılama ekranına dönün.</para>
+ <para>Pressing <emphasis role="bold">F1</emphasis> opens a help window for various
+boot options. Select an item with the arrow keys and press <emphasis
+role="bold">Enter</emphasis> for more details or press <emphasis
+role="bold">Esc</emphasis> to go back to the welcome screen.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Açılış resmi ile ilgili ayrıntılı görünüm. Esc tuşuna basarak veya
-<guilabel>Önyükleme Seçeneklerine Dön</guilabel> seçimi ile seçenekler
-listesine dönün. Bu seçenekler <guilabel>Önyükleme seçenekleri</guilabel>
-satırına elle eklenebilir.</para>
+ <para>The detailed view about the splash option. Press <emphasis
+role="bold">Esc</emphasis> or select <guilabel>Return to Boot
+Options</guilabel> to go back to the options list. These options can be
+added by hand in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
<note>
- <para>Yardım, F2 tuşu ile seçilen dile çevrilmiştir.</para>
+ <para>The help is translated in the chosen language with <emphasis
+role="bold">F2</emphasis>.</para>
</note>
<para>Eski ve UEFI sistemlerde çekirdek seçenekleri ile ilgili daha fazla bilgi
@@ -119,50 +141,30 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
-
- <section>
- <title>Kablolu bir Ağ kullanarak</title>
-
- <para>Kablolu Ağ-temelli Kurulum CDsi (netinstall.iso veya netinstall-nonfree.iso
-imajları) kullanılırken görüntülenen öntanımlı karşılama ekranı budur:</para>
-
- <para>Dilin değiştirilmesine izin vermez, erişilebilir seçenekler ekranda
-tanımlanmıştır. Bir Kablolu Ağ-temelli Kurulum CDsini kullanmak hakkında
-daha fazla bilgi için <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia
-Wiki</link>sine bakın</para>
-
- <warning>
- <para>Klavye düzeni Amerikan düzenidir.</para>
- </warning>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </section>
</section>
<section>
<title>Kurulum adımları</title>
- <para>Kurulum işlemi, ekranın yanındaki panelden takip edilebilen bir kaç adıma
-bölünmüştür.</para>
+ <para>The install process is divided into a number of steps, the status of which
+is indicated in a panel to the left of the screen.</para>
- <para>Her adım, az gerek duyulan seçenekler için <guibutton>Gelişmiş</guibutton>
-düğmesini içerebilen bir veya bir kaç ekrana sahiptir.</para>
+ <para>Each step has one or more screens which may also have
+<guibutton>Advanced</guibutton> sections with extra, less commonly required,
+options.</para>
- <para>Çoğu ekran, geçerli adım için açıklamalar içeren
-<guibutton>Yardım</guibutton> düğmesine sahiptir.</para>
+ <para>Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons for further details
+about the particular step.</para>
<note>
- <para>Kurulum sırasında kurulumu durdurmak isterseniz, bilgisayarı yeniden
-başlatmak mümkündür; ancak bunu yapmadan önce iki kez düşünün. Bir disk
-bölümü biçimlendirilmişse veya güncellemeler kurulmaya başlanmışsa,
-bilgisayarınız aynı durumda olmayacaktır ve yeniden başlatmak sizi
-kullanılamaz durumda bir sistemle baş başa bırakabilir. Buna rağmen
-bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guibutton>Alt Ctrl
-F2</guibutton> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan
-sonra yeniden başlatmak için <guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>
-tuşlarına aynı anda basın.</para>
+ <para>If at some points during the install you decide to stop the installation, it
+is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
+partition has been formatted or updates have started to be installed, your
+computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
+leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure
+rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys
+<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> at the same time. After that, press
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultaneously to reboot.</para>
</note>
</section>
@@ -180,11 +182,13 @@ kartlarında ve eski sistemlerde ortaya çıkabilir. Komut satırında
</listitem>
<listitem>
- <para>Donanım çok eskiyse, grafiksel bir kurulum mümkün olmayabilir. Bu durumda
-metin tabanlı kurulumu denemelisiniz. Bunu kullanmak için, ilk karşılama
-ekranında ESC tuşuna basın ve ENTER tuşuna basarak eylemi onaylayın. "boot:"
-kelimesini içeren siyah bir ekranla karşılaşacaksınız. "text" yazın ve ENTER
-tuşuna basın. Şimdi kuruluma metin kipinde devam edin.</para>
+ <para>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
+possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
+this press <emphasis role="bold">Esc</emphasis> at the first welcome screen
+and confirm with <emphasis role="bold">ENTER</emphasis>. You will be
+presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and press
+<emphasis role="bold">ENTER</emphasis> to continue with the installation in
+text mode.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -202,21 +206,20 @@ seçeneklerle birlikte kullanılabilir.</para>
<section>
<title>RAM sorunu</title>
- <para>Bunlara nadir gereksinim olur; ama bazı durumlarda donanım erişilebilir RAM'
-İ yanlış bildirebilir. Bunu elle ayarlamak için <code>mem=xxxM</code>
-parametresini kullanabilirsiniz. Buradaki xxx RAM' in doğru boyutunu ifade
-etmelidir. Mesela <code>mem=256M</code> 256MB RAM' i ifade eder.</para>
+ <para>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
+available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
+<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of
+RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para>
</section>
<section>
<title>Dinamik bölümler</title>
- <para>Eğer Microsoft Windows üzerinde sabit diskinizi "temel" biçimden "dinamik"
-biçime çevirdiyseniz, Mageia kuramazsınız. Temel diske geri dönmek için,
-Microsoft belgelerine bakınız: <link
+ <para>If you converted your hard disk from <emphasis role="bold">basic</emphasis>
+format to <emphasis role="bold">dynamic</emphasis> format in Microsoft
+Windows, then it is not possible to install Mageia on this disc. To revert
+to a basic disk, see the Microsoft documentation: <link
ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
</section>
</section>
-
- <section/>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/media_selection.xml
index 3f33df8e..9c041073 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/media_selection.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/media_selection.xml
@@ -4,17 +4,21 @@
</info>
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="media_selection-im1"
+align="center" revision="1" fileref="dx2-media_selection.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>Burada mevcut depoların listesi vardır. Kurulum için kullandığınız veri
kaynağına göre bütün depolar erişilebilir değildir. Depo seçimi, ilerleyen
@@ -35,11 +39,11 @@ donanım yazılımlarını içerir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Tainted</emphasis> deposu, özgür yazılım altında yayımlanmış
-paketleri içerir. Bu depoya paketlerin konulmasındaki temel ölçüt, bunların
-bazı ülkelerdeki patentler ve fikri hakları koruyan yasalarla
-çelişmesidir. Mesela bir çok ses/video dosyasını oynatmak için gerekli çoklu
-ortam kod çözücüleri, ticari video DVD oynatmak için gerekli paketler v.b.</para>
+ <para>The <emphasis>Tainted</emphasis> repository includes packages released under
+a free license. The main criteria for placing packages in this repository is
+that they may infringe patents and copyright laws in some countries,
+e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages
+needed to play commercial video DVD's, etc.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/minimal-install.xml
index 258ffa21..2ff5665c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/minimal-install.xml
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="minimal-install"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" version="5.0" xml:lang="tr">
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
start a new page-->
<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
@@ -16,20 +7,27 @@
</info>
+
- <para>Paket Grubu Seçimi ekranında, her şeyin seçimini kaldırarak En Ufak Kurulum
-yapmayı seçebilirsiniz. Bkz: <xref linkend="choosePackageGroups"></xref></para>
- <para>İstediğiniz takdirde, ayrıca aynı ekrandaki "Tek tek paket seçimi"
-seçeneğini işaretleyebilirsiniz.</para>
- <para>En Ufak Kurulum, <application>Mageia</application>'yı bir sunucu veya
-özelleştirilmiş iş istasyonu gibi belirli bir amaç için kullanmak isteyenler
-için gereklidir. Bu seçeneği, kurulumunuzu daha iyi hale getirmek için
-yukarıda bahsedilen "Tek tek paket seçimi seçeneği ile birleştirerek
-kullanabilirsiniz. Bkz: <xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
- <para>Bu kurulum sınıfını seçerseniz ilgili ekran, belgelendirme ve X gibi bir kaç
-yararlı ek paketi kurmayı önerecektir.</para>
- <para>Seçilirse, "X ile" ayrıca hafif masaüstü ortamı olarak IceWM de içerecektir.</para>
+ <para>You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the
+Package Group Selection screen, see <xref linkend="choosePackageGroups"/>.</para>
+
+ <para>If desired, you can additionally tick the <emphasis role="bold">Individual
+package selection</emphasis> option in the same screen.</para>
+
+ <para>Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for
+<application>Mageia</application>, such as a server or a specialised
+workstation. You will probably use this option combined with the <emphasis
+role="bold">Individual package selection</emphasis> option mentioned above,
+to fine-tune your installation, see <xref linkend="choosePackagesTree"/>.</para>
+
+ <para>If you choose this installation method, then the relevant screen will offer
+you a few useful extras to install, such as documentation and X.</para>
+
+ <para>If <emphasis role="bold">With X</emphasis> is chosen, then IceWM (a
+lightweight desktop environment) will also be included.</para>
+
<para>Temel belgelendirme man ve info sayfaları şeklinde sunulmuştur. <link
xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Belgelendirme
Projesi</link> man sayfaları ve <link
@@ -37,9 +35,7 @@ xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU
coreutils</link> info sayfalarını içermektedir.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"
+align="center" fileref="dx2-minimal-install.png" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
-
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/misc-params.xml
index 55d7830a..6320c043 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/misc-params.xml
@@ -9,14 +9,14 @@
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX algıladığı donanıma ve yaptığınız seçimlere bağlı olarak sisteminizin
-yapılandırması için en uygun seçimleri yaptı. Ayarları burada denetleyebilir
-ve isterseniz <guibutton>Yapılandır</guibutton> düğmesine tıklayarak
-değiştirebilirsiniz.</para>
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on
+the choices you made and on the hardware detected. You can check the
+settings here and change them if you want by pressing
+<guibutton>Configure</guibutton>.</para>
<note>
- <para>Genel bir kural olarak, öntanımlı ayarlar önerilir ve bunları 3 istisna ile
-tutabilirsiniz:<itemizedlist>
+ <para>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings
+unless:<itemizedlist>
<listitem>
<para>öntanımlı bir ayarla ilgili bilinen sorunları olması</para>
</listitem>
@@ -26,7 +26,7 @@ tutabilirsiniz:<itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>aşağıdaki ayrıntılı bölümlerde farklı bir şeylerin söylenmiş olması</para>
+ <para>some other factor mentionned in the detailed sections below is an issue.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</note>
@@ -40,16 +40,15 @@ tutabilirsiniz:<itemizedlist>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Zaman Dilimi</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX tercih ettiğiniz dile bağlı olarak bir zaman dilimi seçti. Gerekirse
-bunu değiştirebilirsiniz. Ayrıca bakınız: <xref
-linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX selects a time zone for you, depending on your preferred language. You
+can change it if needed. See also <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
</listitem>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Ülke / Bölge</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Seçilen ülkede yaşamıyorsanız, bu ayarı düzeltmeniz çok önemlidir. Bkz:
-<xref linkend="selectCountry"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">If the selected country is wrong, it is very important that you correct the
+setting. See <xref linkend="selectCountry"/></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -57,7 +56,7 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX önyükleyici ayarı için iyi seçimler yaptı.</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Grub2' yi nasıl yapılandıracağınızı bilmiyorsanız hiç bir şeyi değiştirmeyin</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Daha fazla bilgi için bakınız: <xref linkend="setupBootloader"/></para>
</listitem>
@@ -72,9 +71,8 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Hizmetler</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Sistem hizmetleri, arka planda çalışan küçük uygulamaları (art süreçleri)
-işaret eder. Bu araç belirli görevleri etkinleştirmenizi veya devre dışı
-bırakmanızı sağlar.</para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">System services refer to those small programs which run in the background
+(daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes.</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Burada bir şeyi değiştirmeden önce dikkatle denetlemelisiniz; çünkü bir hata
bilgisayarınızın düzgün işlemesini engelleyebilir.</para>
@@ -93,8 +91,8 @@ bilgisayarınızın düzgün işlemesini engelleyebilir.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Klavye</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Burası; konumunuza, dilinize ve klavye türünüze bağlı olarak klavye
-düzeninizi ayarlayabileceğiniz yerdir.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Configure your keyboard layout according to your location, language and type
+of keyboard.</para>
<note>
<para>Yanlış klavye düzeni ile karşılaştınız ve değiştirmek istiyorsanız
@@ -112,9 +110,9 @@ v.b. ayarlayabilirsiniz.</para>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Ses kartı</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Kurulum aracı, varsa öntanımlı sürücüyü kullanır. Farklı bir sürücü seçeneği
-sadece kartınız için birden fazla sürücü varsa ve bunların hiç biri
-öntanımlı olan değilse sunulur.</para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">The installer uses the default driver - if there is a default one. The
+option to select a different driver is only given when there is more than
+one driver for your card, but where none of them is the default one.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -141,14 +139,14 @@ align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></me
<listitem>
<para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Ağ</guilabel>:</para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Burada ağınızı yapılandırabilirsiniz; fakat Nonfree deposunu
-etkinleştirmediyseniz müseccel sürücüler kullanan ağ kartları için
-bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra <application>Mageia Denetim
-Merkezi</application>'nde ayarlamanız iyi olacaktır.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free
+drivers it is better to do that after reboot, using the <application>Mageia
+Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media
+repositories.</para>
<warning>
- <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Bir ağ kartı eklediğinizde güvenlik duvarının bu ara birimi izlemesini
-ayarlamayı unutmayın.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor
+that interface as well.</para>
</warning>
</listitem>
@@ -159,8 +157,8 @@ ayarlamayı unutmayın.</para>
görevi görür. Bu bölüm, bir vekil sunucu hizmetini kullanmak için
bilgisayarınızı yapılandırmanıza olanak sağlar.</para>
- <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Buraya girmeniz gereken parametreleri almak için sistem yöneticinize
-danışmanız gerekebilir</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">You may need to consult your systems administrator to get the parameters you
+need to enter here.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/securityLevel.xml
index e71cca62..7167f286 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/securityLevel.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/securityLevel.xml
@@ -1,32 +1,40 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="tr">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="securityLevel">
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Güvenlik Seviyesi</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="securityLevel-ti1">Güvenlik Seviyesi</title>
- </info>
+
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"
+align="center" fileref="dx2-securityLevel.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Please choose the desired security level</emphasis></para>
+
+ <para xml:id="securityLevel-pa1" revision="1"><emphasis role="bold">Standard</emphasis> is the default, and recommended
+setting for the average user. The <emphasis role="bold">Secure</emphasis>
+setting will create a highly protected system - for instance if the system
+is to be used as a public server.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Security Administrator</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Güvenlik seviyenizi burada ayarlayabilirsiniz.</para>
+ <para xml:id="securityLevel-pa2" revision="1">This item allows you to configure an email address to which the system will
+send <emphasis>security alert messages</emphasis> when it detects situations
+which require notification to a system administrator.</para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Neyi seçeceğinizi bilmiyorsanız, ön tanımlı ayarları olduğu gibi bırakın.</para>
+ <para>A good, and easy-to-implement, choice is to enter &lt;user>@localhost -
+where &lt;user> is the login name of the user to receive these messages.</para>
- <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Kurulumdan sonra, istediğiniz zaman güvenlik ayarlarınızı Mageia Denetim
-Merkezi'ndeki <guilabel>Güvenlik</guilabel> bölümünden yapabilirsiniz.</para>
- </section>
+ <note>
+ <para>The system sends such messages as <emphasis role="bold">Unix Mailspool
+messages</emphasis>, not as "ordinary" SMTP mail: this user must therefore
+be configured for receiving such mail!</para>
+ </note>
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">After install, it will always be possible to adjust your security settings
+in the <guilabel>Security</guilabel> section of the Mageia Control Center.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/selectCountry.xml
index 5728cfb1..bbeb00a4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/selectCountry.xml
@@ -14,14 +14,14 @@ align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></me
dolaşım alanı gibi her tür ayar için önemlidir. Yanlış ülkeyi seçmek
Kablosuz ağ kullanımınızı engelleyebilir.</para>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Ülkeniz listede yer almıyorsa, <guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> düğmesine
-tıklayın ve ülkenizi/bölgenizi orada seçin.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other
+Countries</guilabel> option and choose your country / region there.</para>
<note>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Ülkeniz sadece <guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> listesindeyse;
-<guibutton>TAMAM</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra ilk listeden bir
-ülke seçilmiş gibi görüntülenir. Lütfen bunu görmezden gelin, DrakX gerçek
-seçiminizi uygulayacaktır.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list,
+after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem that a country from the
+first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual
+choice.</para>
</note>
<section xml:id="inputMethod">
@@ -29,18 +29,19 @@ seçiminizi uygulayacaktır.</para>
<title xml:id="inputMethod-ti7">Girdi yöntemi:</title>
</info>
- <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1"><guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> ekranında ayrıca bir girdi yöntemi
-(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden
-çok alfabe karakterini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını
-sağlar. IBus ön tanımlı girdi yöntemidir. Diğer girdi yöntemleri de (SCIM,
-GCIN, HIME vb.) benzer işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri
-kaynağı ayarlanmışsa kurulabilirler.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
+multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
+default input method, so users should not need to configure it
+manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
+functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
+selection.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Kurulum sırasında girdi yöntemi kurulumunu atlamışsanız; bu işleve,
-kurduğunuz sistemi başlattıktan sonra "Bilgisayarınızı Yapılandırın" ->
-"Sistem" yoluyla veya kök olarak localedrake aracını çalıştırarak
-erişebilirsiniz.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
+after you boot your installed system via <emphasis role="bold">Configure
+your Computer</emphasis> -> <emphasis role="bold">System</emphasis>, or by
+running localedrake as root.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/selectInstallClass.xml
index 92ef0ba4..5dbe0377 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/selectInstallClass.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="selectInstallClass">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="selectInstallClass">
@@ -14,6 +6,7 @@
+
<info>
@@ -27,51 +20,50 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
-format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" align="center"
+fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Kurulum</para>
- <para>Bu seçeneği taze bir <application>Mageia</application> kurulumu yapmak için
-kullanın.</para>
+ <para>Use this option to perform a fresh installation of
+<application>Mageia</application>. This will format the root partition (/),
+but can preserve a separated /home partition.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Yükseltme</para>
- <para>Sisteminizde bir veya daha fazla <application>Mageia</application>
-kurulumunuz mevcutsa, kurulum aracı bunlardan birini en son sürüme
-yükseltmeye izin verecektir.</para>
+ <para>This can be used to upgrade an existing installation of
+<application>Mageia</application>.</para>
-<warning>
- <para>Bu kurulum aracı sürümü yayınlandığında denenmiş olan ve <emphasis>halen
-desteklenen</emphasis> sadece bir önceki Mageia sürümünden yükseltme
-mümkündür. Bu sürümün yayınlandığı esnada Destek Süresinin Sonuna gelmiş
-olan bir Mageia sürümünden yükseltme yapmak isteseniz de
-<literal>/home</literal> disk bölümünü koruyarak temiz ve yeni bir kurulum
-yapmanız daha iyi olacaktır.</para>
-</warning>
+ <warning>
+ <para>Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still
+supported</emphasis> when this installer's version was released, has been
+thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached
+its End Of Life, then it is better to do a clean install instead while
+preserving your <literal>/home</literal> partition.</para>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
- <para>Kurulum sırasında kurulumu durdurmak isterseniz, bilgisayarı yeniden
-başlatmak mümkündür; ancak bunu yapmadan önce iki kez düşünün. Bir disk
-bölümü biçimlendirilmişse veya güncellemeler kurulmaya başlanmışsa,
-bilgisayarınız aynı durumda olmayacaktır ve yeniden başlatmak sizi
-kullanılamaz durumda bir sistemle baş başa bırakabilir. Buna rağmen
-bilgisayarı yeniden başlatmak konusunda eminseniz; <guilabel>Alt Ctrl
-F2</guilabel> tuşlarına birlikte basarak bir metin uçbirimine gidin. Bundan
-sonra yeniden başlatmak için <guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel>tuşlarına
-aynı anda basın.</para>
+ <para>If during install you decide to stop the installation, it is possible to
+reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been
+formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in
+the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an
+unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure
+rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing <guilabel>Alt
+Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl
+Delete</guilabel> simultaneously to reboot.</para>
</note>
<tip>
- <para>Ek bir dil seçmeyi unuttuğunuzu fark ettiyseniz, "Kurulum veya Yükseltme"
-ekranından <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel> tuşlarına aynı anda basarak
-dil seçimi ekranına dönüş yapabilirsiniz. Bunu kurulumun sonraki
-aşamalarında yap<emphasis>ma</emphasis>yın.</para>
+ <para>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you
+can return from the <emphasis role="bold">Install or Upgrade</emphasis>
+screen to the language choice screen by pressing <guilabel>Alt Ctrl
+Home</guilabel> simultaneously. <emphasis role="bold">Do not</emphasis> do
+this later in the install.</para>
</tip>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/selectKeyboard.xml
index 63c041e0..04fe5416 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/selectKeyboard.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/selectKeyboard.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="selectKeyboard"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectKeyboard" version="5.0" xml:lang="tr">
@@ -16,16 +9,16 @@
<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Klavye</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX diliniz için uygun bir klavye seçer. Uygun bir klavye bulunamazsa ön
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa1" revision="1">DrakX diliniz için uygun bir klavye seçer. Uygun bir klavye bulunamazsa ön
tanımlı olan US klavye düzenini seçecektir.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectKeyboard.png" align="center"/>
</imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Seçimin doğru olduğundan emin olun veya başka klavye düzeni
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa2" revision="1">Seçimin doğru olduğundan emin olun veya başka klavye düzeni
seçin. Klavyenizin hangi düzene sahip olduğunu bilmiyorsanız sisteminiz ile
birlikte gelen özelliklere bakın veya bilgisayar satıcınıza sorun. Klavye
üzerinde düzenini gösteren bir etiket de bulunabilir. Ayrıca şuraya da
@@ -34,21 +27,23 @@ xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Klavyeniz listede gösterilmemişse, <guibutton>Ayrıntı</guibutton> düğmesine
-tıklayarak tam listeye ulaşabilir ve klavyenizi oradan seçebilirsiniz.</para>
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa3" revision="1">If your keyboard isn't in the list shown, click on
+<guibutton>More</guibutton> to get a fuller list, and select your keyboard
+there.</para>
<para revision="1"><warning>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5"><guibutton>Ayrıntı</guibutton> kısmında bir klavye seçtikten sonra ilk
-klavye seçimi ekranına döndürülürsünüz. Burada bir klavye seçimi yapılmış
-gibi görünecektir. Bu hatayı güvenle yok sayabilir ve kuruluma devam
-edebilirsiniz: Klavyeniz. listeden seçtiğiniz klavye olarak ayarlanacaktır.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">After choosing a keyboard from the <guibutton>More</guibutton> dialog,
+you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though
+a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this and
+continue the installation: the keyboard chosen from the full list will be
+applied.</para>
</warning></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Latin alfabesi temelli olmayan bir klavye seçerseniz ek bir ekranda Latin ve
-Latin temelli olmayan klavye düzenleri arasında nasıl geçiş yapmak
-istediğiniz sorulur.</para>
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa4" revision="1">If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an
+extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the
+Latin and non-Latin keyboard layouts</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/selectLanguage.xml
index 2e7bcf4c..0229c120 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/selectLanguage.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/selectLanguage.xml
@@ -1,9 +1,14 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="selectLanguage">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
<info>
<!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
@@ -14,36 +19,45 @@
up mess made of this header by xxe -->
<title xml:id="selectLanguage-ti1">Lütfen kullanacağınız dili seçiniz</title>
</info>
+
<para condition="classical">Bulunduğunuz kıtadaki listeyi genişleterek tercih ettiğiniz dili
seçin. <application>Mageia</application> kurulum sırasında ve kurulumu
tamamlanmış sistemde bu seçimi kullanacaktır.</para>
+
<para condition="live">Tercih ettiğiniz dili seçin. <application>Mageia</application> kurulum
sırasında ve kurulumu tamamlanmış sistemde bu seçimi kullanacaktır.</para>
- <para condition="classical">Sisteminizde kendiniz veya diğer kullanıcılar için başka dillerin de kurulu
-olması gerekiyorsa, bunları şimdi eklemek için <guibutton>Çoklu
-dil</guibutton> düğmesini kullanın. Kurulumdan sonra ek dil desteği eklemek
-zor olacaktır.</para>
+
+ <para condition="classical">If it is likely that you (or others) will require several languages to be
+installed on your system, then you should use the <guibutton>Multiple
+languages</guibutton> option to add them now. It will be difficult to add
+extra language support after installation.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
format=""/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning condition="classical">
- <para>Birden çok dil seçmiş bile olsanız, bunlardan birini ilk dil ekranında
-tercih edilen dil olarak belirlemelisiniz. Seçtiğiniz bu dil çoklu dil
-ekranında da işaretli olacaktır .</para>
+ <para>Even if you choose more than one language, you must first choose one as your
+preferred language in the first language screen. It will also be marked as
+chosen in the multiple languages screen.</para>
</warning>
+
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para>Klavye diliniz tercih ettiğiniz dilden farklı ise klavyenizin kullandığı
dili de kurmanız önerilir.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Mageia, öntanımlı olarak UTF-8 (Unicode) desteğini kullanır.</para>
- <para condition="classical">Bunun diliniz için uygun olmadığını düşünüyorsanız "çoklu dil" ekranında
-devre dışı bırakabilirsiniz. UTF-8 devre dışı bırakıldığında tüm kurulu
-diller için de devre dışı bırakılmış olur.</para>
+
+ <para condition="classical">This may be disabled in the <emphasis role="bold">Multiple
+languages</emphasis> screen if you know that it is inappropriate for your
+language. Disabling UTF-8 applies to all installed languages.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Sisteminizin dilini kurulumdan sonra Mageia Denetim Merkezi -> Sistem ->
Sisteminizin yerelleştirmesini yönetin bölümünden de değiştirebilirsiniz.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloader.xml
index 085d981f..4c513186 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloader.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="setupBootloader">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="setupBootloader">
-
-
<info>
<!---->
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
@@ -10,225 +8,140 @@
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Önyükleyici ana seçenekleri</title>
</info>
-
<section>
<title>Önyükleyici arayüzü</title>
-
<para>Öntanımlı olarak Mageia sadece şunu kullanır:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Eski/MBR veya Eski/GPT sistem için Grub2 (grafiksel menü ile/olmadan) </para>
+ <para>GRUB2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Bir UEFI sistem için Grub2-efi</para>
+ <para>GRUB2-efi for a UEFI system.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<tip>
<para>Mageia grafik menüleri güzeldir :)</para>
</tip>
-
<section>
- <title>Eski/MBR ve Eski/GPT sistemler üzerinde Grub2</title>
-
+ <title>GRUB2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı
-değiştirmeyin.</para>
+ <para>Don't modify the <emphasis role="bold">Boot Device</emphasis> unless you
+really know what you are doing.</para>
</section>
-
<section>
- <title>UEFI sistemler üzerinde Grub2-efi</title>
-
- <para>Bir UEFI sistemde kullanıcı arayüzü biraz farklıdır çünkü grafiksel menünün
-bulunması veya bulunmaması arasında tercihte bulunamazsınız</para>
-
+ <title>GRUB2-efi on UEFI systems</title>
+ <para>With a UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
+choose between the <emphasis role="bold">with</emphasis> or <emphasis
+role="bold">without graphical menu</emphasis> options.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz tek sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi
-(Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü)
-oluşturacaktır. Bilgisayarınızda önceden bir UEFI işletim sistemi (Mesela
-Windows 8) kuruluysa Mageia kurulum aracı Windows tarafından oluşturulmuş
-olan mevcut ESP alanını algılayarak grub2-efi'yi ekleyecektir. Birden fazla
-ESP' nin bir arada olması mümkün ise de sadece bir tane olması önerilir;
-çünkü kaç işletim sistemi kurulu olursa olsun biri yeterlidir.</para>
-
- <para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı
-değiştirmeyin.</para>
+ <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
+created an ESP (EFI System Partition) to house the bootloader
+(GRUB2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
+computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
+ESP created by Windows and adds GRUB2-efi. Although it is possible to have
+several ESPs, only one is required (and advised), whatever the number of
+operating systems you have.</para>
+ <para>Don't modify the <emphasis role="bold">Boot Device</emphasis> unless you
+really know what you are doing.</para>
</section>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupMageiaBootloader">Bir Mageia önyükleyicisi kullanmak</title>
-
- <para>Öntanımlı olarak, sisteminize uygun biçimde Mageia şunlardan birini yeni
-olarak yazar:</para>
-
+ <para>By default, and according to your system, Mageia writes one of the
+following:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Ya ilk sabit diskinizdeki MBR (Birincil Önyükleme Kaydı) içine veya BIOS
-disk bölümüne GRUB2 önyükleyicisi</para>
+ <para>a GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first
+hard drive or in the BIOS boot partition.</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>ESP içine Grub2-efi önyükleyicisi</para>
+ <para>a GRUB2-efi bootloader into the ESP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
- <para>Zaten bir işletim sistemi kuruluysa, Mageia bunları yeni Mageia önyükleme
-menünüze eklemeyi dener. Bu davranışı istemiyorsanız
-<guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıklayıp <guilabel>Yabancı İşletim
-Sistemini Sorgula</guilabel> kutucuğundaki işareti kaldırın.</para>
-
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+click on <guibutton>Next</guibutton> and then untick the <emphasis
+role="bold">Probe Foreign OS</emphasis> option.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Mevcut bir önyükleyiciyi kullanmak</title>
-
- <para>Mageia sisteminizi mevcut bir önyükleyiciye eklemek için gerekli tam süreç,
-bu yardımını hedeflerinin ötesindedir. Ancak yine de bir çok durumda ilgili
-önyükleme kurulum uygulamasını çalıştırmak onu algılayabilir ve
-kendiliğinden ekleyebilir. Sorularınız için işletim sisteminin belgelerine
-bakın.</para>
+ <para>The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
+is beyond the scope of this documentation, however in most cases it will
+involve running the relevant bootloader installation program which should
+detect and add it automatically. See the documentation for the operating
+system in question.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupChainLoading">Zincirleme yükleme kullanılıyor</title>
-
- <para>Önyüklenebilir bir Mageia istemiyor fakat bir başka işletim sisteminden
-zincirleme yüklenmesini istiyorsanız, <guibutton>İleri</guibutton> ve
-<guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmelerine tıklayarak <guibutton>ESP veya
-MBR'ye dokunma</guibutton> kutucuğunu işaretleyin.</para>
-
+ <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain-load it from another OS,
+click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and tick the box <guilabel>Do not touch ESP
+or MBR</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Önyükleyicinin eksik olduğuna dair bir uyarı alacaksınız. Ancak bunu
<guibutton>Tamam</guibutton> düğmesine tıklayarak atlayın.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Seçenekler</title>
-
<section>
<title>İlk sayfa</title>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Öntanımlı görüntünün yüklemesinden önceki gecikme</guilabel>: Bu
-metin kutusu öntanımlı işletim sistemi başlatılmadan önceki gecikme
-süresini saniye cinsinden ayarlamanızı sağlar.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guibutton>Güvenlik</guibutton>: Önyükleyici için bir parola ayarlamanızı
-sağlar. Böylece önyükleme sırasında önyükleme girdisini seçmek veya ayarları
-değiştirmek için bir kullanıcı adı ile parolası sorulur. Kullanıcı adı
-"root" ve parola da burada seçilendir.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Parola</guilabel>: Bu metin kutusu parolanızı oluşturacağınız
-kısımdır</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Parola (tekrar)</guilabel>: Parolanızı yeniden yazın. Böylece
-Drakx üstte yazılan parola ile uyuşup uyuşmadığını denetler.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Gelişmiş</guilabel></para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>ACPI özelliğini etkinleştir:</guilabel> ACPI (Gelişmiş
-Yapılandırma ve Güç Arabirimi) bir güç yönetimi standardıdır. Kullanılmayan
-aygıtları durdurarak, ki bu APM öncesinde kullanılan yöntemdir, enerji
-tasarrufu sağlayabilir. Bu seçeneğin işaretini kaldırmak faydalı olabilir;
-çünkü bilgisayarınız ACPI' yi desteklemiyor olabilir veya ACPI
-uygulamasının bazı sorunlara (mesela rastgele yeniden başlatmalar veya
-sistem kilitlenmeleri) yol açtığını düşünüyor olabilirsiniz.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>SMP özelliğini etkinleştir</guilabel>: Bu seçenek, çok çekirdekli
-işlemcilerde simetrik çoklu işlemeyi etkinleştirir veya devre dışı bırakır.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>APIC özelliğini etkinleştir</guilabel>: Bunu etkinleştirmek
-işletim sisteminin Gelişmiş Programlanabilir Kesme Denetleyicisi-APIC-ne
-erişimini sağlar. APIC aygıtları daha karmaşık öncelikleme modellerine ve
-Gelişmiş IRQ (Kesme Talebi) yönetimine izin verir.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Yerel APIC özelliğini etkinleştir</guilabel>: Burada, bir SMP
-sistemde belli bir işlemci için tüm dış kesmeleri yöneten yerel APIC
-özelliğini ayarlayabilirsiniz. </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+ <para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This lets you
+set a delay in seconds before the default operating system is started up.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
+bootloader. This means a username and password will be required when booting
+to select a booting entry or change settings. The username is <emphasis
+role="bold">root</emphasis> and the password is the one chosen here-after.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Password</guilabel>: Choose a password for the bootloader.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and DrakX will
+check that it matches with the one above.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Gelişmiş</guilabel></para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) is a standard for power management. It can save energy by
+stopping unused devices. Deselecting it could be useful if, for example,
+your computer does not support ACPI or if you think the ACPI implementation
+might cause some problems (for instance random reboots or system lockups).</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables/disables symmetric
+multiprocessing for multi core processors.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: This gives the operating system access to
+the Advanced Programmable Interrupt Controller. APIC devices permit more
+complex priority models, and Advanced IRQ (Interrupt Request) management.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Local APIC manages all external
+interrupts for a specific processor in an SMP system.</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
</section>
-
<section>
<title>Sonraki sayfa</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Öntanımlı:</guilabel> Öntanımlı olarak başlatılacak işletim
sistemi</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Sonuna ekle:</guilabel> Bu seçenek çekirdek bilgisini geçmenizi
veya çekirdeğe önyükleme sırasında daha fazla bilgi vermesini söylemenizi
sağlar.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Yabancı İşletim Sistemini Sorgula</guilabel>: yukarıya bakınız
<link linkend="setupMageiaBootloader">Bir Mageia önyükleyicisini
kullanma</link></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guilabel>Gelişmiş</guilabel><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Ekran kipi:</guilabel> Bu seçenek, önyükleme menüsünün kullanacağı
-ekran boyutunu ve renk derinliğini ayarlar. Aşağı yönlü üçgene
-tıkladığınızda daha fazla boyut ve renk derinliği seçenekleri önerilir.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">ESP veya MBR'ye dokunma </emphasis>: yukarıya bakınız
-<link linkend="setupChainLoading">Zincirleme yüklemeyi kullanma</link></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+ <para><guilabel>Gelişmiş</guilabel><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
+to be used by the boot menu. If you click the down triangle you will be
+offered other size and colour depth options.</para></listitem><listitem><para><emphasis role="bold">ESP veya MBR'ye dokunma </emphasis>: yukarıya bakınız
+<link linkend="setupChainLoading">Zincirleme yüklemeyi kullanma</link></para></listitem></itemizedlist></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
index 8376dcab..c984058e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,15 +1,19 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Önyükleme Menü Girdisi Ekleme veya Değiştirme</title>
</info>
- <para>Bunu yapmak için /boot/grub2/custom.cfg dosyasını elle düzenlemeli veya
-Mageia veri kaynaklarında bulunan grub-customizer yazılımını
-kullanmalısınız.</para>
+
+ <para>To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
+software <emphasis role="bold">grub-customizer</emphasis> tool instead
+(available in the Mageia repositories).</para>
+
<note>
- <para>Daha fazla bilgi için wiki sayfamızı okuyun: </para>
+ <para>For more information, see: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/setupSCSI.xml
index 98e8fde0..d84a418a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/setupSCSI.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/setupSCSI.xml
@@ -1,27 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="tr">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="setupSCSI-ti1">SCSI Kur</title>
</info>
+
+
+
-
-
-
+
+
+
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
@@ -30,16 +26,15 @@
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+align="center" xml:id="setupSCSI-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX genellikle sabit diskleri doğru olarak algılar. Bazı eski SCSI
-denetleyicileri söz konusu olduğunda kullanılacak doğru sürücüleri
-belirlemekte başarısız olabilir ve diski algılayamayabilir.</para>
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older
+SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use
+and subsequently fail to recognise the drive.</para>
- <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Bu durum gerçekleşirse, Drakx' e hangi SCSI disklerinizin olduğunu elle
-belirtmeniz gerekecektir.</para>
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">If this happens, you will need to manually tell DrakX which SCSI drive(s)
+you have.</para>
- <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX bundan sonra diskleri doğru olarak yapılandırabilecektir.</para>
-</section>
+ <para xml:id="setupSCSI-pa3" revision="3">DrakX bundan sonra diskleri doğru olarak yapılandırabilecektir.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/soundConfig.xml
index 60026d63..1edd0820 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/soundConfig.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/soundConfig.xml
@@ -10,8 +10,8 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Bu ekranda kurulum aracının ses kartınız için seçtiği ve varsa öntanımlı
-sürücünün ismi sunulur.</para>
+ <para>In this screen the name of the driver that the installer chose for your
+sound card is given, which will be the default driver if one exists.</para>
<para>Öntanımlı sürücünün sorunsuz çalışması gerekir. Ancak, yüklendikten sonra
sorunla karşılaşırsanız, <command>draksound</command> komutunu çalıştırın
@@ -19,21 +19,22 @@ veya bu aracı MDD (Mageia Denetim Merkezi) <guilabel>Donanım</guilabel>
sekmesinde ekranın sağ üst köşesindeki <guilabel>Ses
Yapılandırması</guilabel> seçeneğini tıklayarak çalıştırın.</para>
- <para>Sonra, draksound' da veya "Ses Yapılandırması" araç ekranında,
-<guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine ve ondan sonra da <guibutton>Sorun
-giderme</guibutton> düğmesine tıklayarak sorunu çözmek için kullanışlı
-önerileri bulabilirsiniz.</para>
+ <para>Then, in the <emphasis role="bold">draksound</emphasis> or <emphasis
+role="bold">Sound Configuration</emphasis> tool screen, click on
+<guibutton>Troubleshooting</guibutton> to find useful advice about how to
+solve the problem.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
<title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Gelişmiş</title>
</info>
- <para>Kurulum sırasında bu ekranda <guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmesine
-tıklamak öntanımlı bir sürücü yoksa ve erişilebilir başka sürücüler mevcutsa
-ve de kurulum aracının yanlış olanı seçtiğini düşünüyorsanız yararlıdır.</para>
+ <para>Clicking <emphasis role="bold"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> in
+this screen, during install, is useful if there is no default driver and
+there are several drivers available, but you think the installer selected
+the wrong one.</para>
- <para>Bu durumda <guibutton>Herhangi bir sürücü seçmeme izin ver</guibutton>
-düğmesine tıkladığınızda farklı bir sürücü seçebilirsiniz.</para>
+ <para>In that case you can select a different driver after clicking on <emphasis
+role="bold"><guibutton>Let me pick any driver</guibutton></emphasis>.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/takeOverHdConfirm.xml
index c929c0fb..0b1654a0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/takeOverHdConfirm.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="takeOverHdConfirm">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="takeOverHdConfirm" version="5.0" xml:lang="tr">
<info>
<title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Biçimlendirilecek sabit diski onaylayın</title>
</info>
@@ -7,7 +6,7 @@
-
+
@@ -19,14 +18,15 @@
hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
saw this help screen when I had only one HD -->
<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
-<imageobject condition='live'> <imagedata
-fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
-fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Seçiminizden emin değilseniz <guibutton>Geri</guibutton> düğmesine tıklayın.</para>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa1" revision="1">Click on <guibutton>Previous</guibutton> if you are at all unsure about your
+choice.</para>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Eminseniz ve her disk bölümünü, her işletim sistemini ve sabit diskteki tümü
-veriyi silmeyi istiyorsanız <guibutton>İleri</guibutton>' yi tıklayın.</para>
-</section>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa2" revision="1">Click on <guibutton>Next</guibutton> to proceed if you are sure that it is
+ok to erase every partition, every operating system and all data that might
+be on that hard disk.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/tr/uninstall-Mageia.xml
index 3cba67fc..92c60cbb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr/uninstall-Mageia.xml
@@ -7,36 +7,30 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
- <section>
- <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Nasıl</title>
+ <para>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short
+you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the
+possibility to uninstall. This is not true for every operating system.</para>
- <para>Mageia ihtiyaçlarınıza cevap vermediyse veya düzgün kurulamıyorsa yahut da
-sadece ondan kurtulmak istiyorsanız; bu sizin hakkınız olup Mageia,
-kendisinin bilgisayardan kaldırılması olanağını da size sunar. Böyle bir şey
-her işletim sistemi için geçerli değildir.</para>
+ <para>After your data backup, reboot your Mageia installation DVD and select
+<emphasis role="bold">Rescue system</emphasis>, then, <emphasis
+role="bold">Restore Windows boot loader</emphasis>. At the next boot, you
+will only have Windows, with no option to choose your operating system.</para>
- <para>Verilerinizi yedekledikten sonra sonra Mageia DVD' nizi yeniden başlatmada
-kullanın ve Sistemi Kurtar seçeneği üzerinden Windows önyükleyiciyi geri
-yükle seçeneğini kullanın. Bir sonraki yeniden başlatmada, işletim sistemi
-seçmek üzere bir menü sunulmadan sadece Windows açılacaktır.</para>
+ <para>In Windows to recover the space used by Mageia partitions: click on
+<code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management
+-> Storage -> Disk Management</code>. You will recognize a Mageia partition
+because they are labeled <guilabel>Unknown</guilabel>, and also by their
+size and place on the disk. Right click on each of these partitions and
+select <guibutton>Delete</guibutton> to free up the space.</para>
- <para>Windows üzerindeki Mageia disk bölümlerini geri getirmek için <code> Başlat
--> Denetim Masası -> Yönetimsel Araçlar -> Bilgisayar Yönetimi -> Depolama
--> Disk Yönetimi</code> üzerine tıklayarak disk bölümü yönetimine
-erişin. Mageia disk bölümünü <guilabel>Bilinmiyor</guilabel> olarak görerek
-ve diskteki konumu ile boyutundan tanırsınız. Bu disk bölümlerinden her
-birinin üzerinde sağ tıklayın ve <guibutton>Sil</guibutton> seçeneğini
-seçin. Disk alanı boşaltılacaktır.</para>
-
- <para>Windows XP kullanıyorsanız, yeni bir disk bölümü oluşturarak (FAT32 veya
+ <para>Windows XP kullanıyorsanız, yeni bir disk bölümü oluşturarak (FAT32 veya
NTFS biçiminde) biçimlendirebilirsiniz. Disk bölümü harfini daha sonra
alacaktır.</para>
- <para>Vista veya 7 kullanıyorsanız, bir ihtimal daha var. Boş disk alanının
-solunda bulunan mevcut disk bölümünü uzatabilirsiniz. Daha başka disk
-bölümlendirme araçları, mesela hem windows hem de linux altında
-kullanılabilen gparted gibi, mevcuttur. Her zamanki gibi, disk bölümlerini
-değiştirirken çok dikkatli olun ve önemli her şeyi yedeklediğinizden emin
-olun.</para>
- </section>
+ <para>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the
+existing partition that is at the left of the freed space. There are other
+partitioning tools that can be used, such as <emphasis
+role="bold">gparted</emphasis>, available for both Windows and Linux. As
+always, when changing partitions, be very careful to back up anything
+important to you.</para>
</section> \ No newline at end of file