diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/eu.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu.po | 1029 |
2 files changed, 916 insertions, 503 deletions
diff --git a/docs/installer/eu.po b/docs/installer/eu.po index 3ddcdb02..f7a05a1b 100644 --- a/docs/installer/eu.po +++ b/docs/installer/eu.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 09:29+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" @@ -102,9 +102,11 @@ msgstr "eu" msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "Baliabide Aukeraketa (Konfiguratu Instalazio Baliabide Osagarriak)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the +#. same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ +#. s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -163,25 +165,36 @@ msgid "" "packages. However, after adding an online mirror, installer will find the " "needed 32 bit packages there." msgstr "" +"64 biteko instalazio bat eguneratzen ari bazara 32 biteko pakete batzuk izan " +"ditzake, pantaila hau erabiltzea gomendatzen da online ispilu bat gehitzeko, " +"hemengo Sare protokoloak bat markatuz. 64 biteko DVD ISOak 64 bit eta noarch " +"paketeak soilik dauzka, ezin izango da 32 biteko paketerik eguneratzea. Hala " +"eta guztiz ere, online ispilu bat gehitu ondoren, instalatzaileak beharrezko " +"32 biteko paketeak han topatuko ditu." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/addUser.xml:4 msgid "User and Superuser Management" msgstr "Erabiltzaile eta Supererabiltzaileen Kudeaketa" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or -#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous -#. screen), marja, 20120409 -#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot -#. marja 2013-04-26 added new note +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, +#. but +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only +#. thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to +#. enable or +#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the +#. previous +#. screen), marja, 20120409 +#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't +#. understand +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. marja 2013-04-26 added new note #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:27 msgid "" @@ -422,17 +435,20 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Aukeratu muntatze-puntuak" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 -#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans -#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least +#. ONE" +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the +#. Americans +#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I +#. removed it +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -588,7 +604,8 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakete-taldearen hautapena" -#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page +#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a +#. new page #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackageGroups.xml:10 msgid "" @@ -649,7 +666,8 @@ msgstr "" msgid "Choose Individual Packages" msgstr "Aukeratu Banakako Paketeak" -#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page +#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a +#. new page #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackagesTree.xml:11 msgid "" @@ -686,8 +704,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Konfiguratu zure Serbitzuak" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:21 msgid "" @@ -740,8 +758,8 @@ msgstr "Gauza bakarra aldatzen duzunean, oso ondo dakizu zer egiten ari zaren." msgid "Configure your Timezone" msgstr "Konfiguratu zure Denbora-Eremua" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:20 msgid "" @@ -887,7 +905,9 @@ msgstr "" msgid "Graphic Card and Monitor Configuration" msgstr "Txartel Grafikoa eta Pantaila Konfigurazioa" -#. Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page +#. Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" +#. in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename +#. for this page #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_chooser.xml:11 msgid "" @@ -1219,13 +1239,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" "\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" -"\" /> </imageobject>" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 @@ -1305,16 +1324,19 @@ msgid "" "sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking " "and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below." msgstr "" +"Aukera honekin instalatzailea gainerako Windows-en partizioa urdin argiz " +"eta etorkizuneko Mageia partizioa urdin ilunez euren xede tamainekin " +"erakusten ditu. Tamaina hauek egokitzeko aukera duzu klik eginez eta " +"partizioen arteko hutsunea arrastatuz. Ikusi beheko pantaila." #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:89 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png" -"\" /> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:96 @@ -1406,7 +1428,8 @@ msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>" msgid "February 2014" msgstr "2014ko Otsaila" -#. type: Content of: <book><info><cover><info><revhistory><revision><revremark> +#. type: Content of: +#. <book><info><cover><info><revhistory><revision><revremark> #: en/DrakX-cover.xml:11 en/DrakX-cover.xml:35 msgid "Mageia 4" msgstr "Mageia 4" @@ -1480,10 +1503,10 @@ msgstr "</note>" msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text -#. same day, added "s" to "sytems" +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 msgid "" @@ -1543,10 +1566,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Formateatzen" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -1647,6 +1670,8 @@ msgid "" "Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one " "with a legacy system and the second one with an UEFI system:" msgstr "" +"Hemen lehenetsitako ongietorri pantaila, Lehenean ondare sistema eta " +"bigarrenean UEFI sistema bat duen Mageia DVD bat erabiliz:" #. type: Content of: <section><figure><mediaobject> #: en/installer.xml:42 @@ -1664,12 +1689,12 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installer.xml:49 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:54 @@ -1680,22 +1705,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:59 -#, fuzzy msgid "" "The language (for the installation only, may be different that the chosen " "language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)" msgstr "" -"Hizkuntzan (instalazioa egiteko bakarrik, desberdinak izan daitezke, " -"aukeratutako sistemaren hizkuntzaz) F2 sakatu" +"Hizkuntza (instalaziorako soilik, sisteman aukeratutako hizkuntzaren " +"desberdinak izan daitezke) F2 gakoa sakatuz (Ondare moduan soilik)" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:66 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:71 @@ -1718,27 +1742,26 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:82 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome4fr.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:91 -#, fuzzy msgid "Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only)." -msgstr "Aldatu pantailaren bereizmena F3 tekla sakatuz." +msgstr "Aldatu pantailaren bereizmena F3 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:95 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\" align=\"center\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:102 @@ -1747,6 +1770,8 @@ msgid "" "emphasis> key for the legacy mode or the <emphasis role=\"bold\">e</" "emphasis> key for the UEFI mode." msgstr "" +"Gehitu kernel aukera batzuk <emphasis role=\"bold\">F6</emphasis> ondare " +"moduan edo <emphasis role=\"bold\">e</emphasis> sakatuz UEFI modurako." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:104 @@ -1814,18 +1839,17 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:133 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:140 -#, fuzzy msgid "Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only)." -msgstr "Gehitu kernel funtsezko aukerak baino gehiago F1 sakatuz" +msgstr "Gehitu kernel aukera gehiago F1 tekla (Ondare moduan soilik) sakatuz." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:143 @@ -1840,12 +1864,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:150 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/installer.xml:157 @@ -1862,12 +1886,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/installer.xml:163 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> " "</imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><note><para> #: en/installer.xml:171 @@ -1881,6 +1905,10 @@ msgid "" "<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" "\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>" msgstr "" +"Kernel ondare eta UEFI sistemtako aukerei buruzko informazio gehiago " +"lortzeko, ikus:<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/" +"How_to_set_up_kernel_options</link>" #. type: Content of: <section><para> #: en/installer.xml:180 @@ -2074,10 +2102,15 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +#. xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" +#. xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +#. xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" +#. xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore +#. correct html filename +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -2119,10 +2152,12 @@ msgstr "Ondoren, sakatu <guibutton>Hurrengoa</guibutton> jarraitzeko" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Baliabide Aukeraketa (Nonfree)" -#. papoteur 2013-04-11 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) +#. papoteur 2013-04-11 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the +#. same as for add_supplemental_media) +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html +#. filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 msgid "" @@ -2239,19 +2274,21 @@ msgstr "" msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Hainbat parametroen laburpena" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" -#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by +#. linkend="setupBootloader" +#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, +#. configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:33 msgid "" @@ -2584,8 +2621,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "Segurtasun-maila" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:19 msgid "" @@ -2663,13 +2700,15 @@ msgstr "Instalazioa Klasiko baliabidea" msgid "Common features" msgstr "Ezaugarri komunak" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:29 msgid "These ISOs use the traditional installer called drakx." msgstr "" "ISO hauek DrakX deituriko Instalatzaile tradizionalak erabilitzen dituzte." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:34 msgid "" "They are able to make a clean install or an update from previous releases." @@ -2682,12 +2721,14 @@ msgstr "" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:45 msgid "Different media for architecture 32 or 64 bits." msgstr "Baliabide ezberdinak 32 edo 64 biteko arkitekturentzat." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:49 msgid "" "Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, " @@ -2696,12 +2737,14 @@ msgstr "" "Tresna batzuk Ongi etorri pantailan eskuragarri daude: Berreskuratze " "Sistema, Memoria Testa, Hardware hautemate tresna." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:54 msgid "Each DVD contains many available desktop environments and languages." msgstr "DVD bakoitzak mahaigaineko ingurune eta hizkuntza asko dauka." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:59 msgid "" "You'll be given the choice during the installation to add non free software." @@ -2712,7 +2755,8 @@ msgstr "Instalazioa zehar software ez librea gehitzeko aukera izango duzue." msgid "DVD dual arch" msgstr "arkitektura bikoitzeko DVDa" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:70 msgid "" "Both architectures are present on the same medium, the choice is made " @@ -2721,12 +2765,14 @@ msgstr "" "Arkitektura biak baliabide berean agertzen dira, aukera automatikoki egiten " "da atzemandako CPU-aren arabera." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:75 msgid "Uses Xfce desktop only." msgstr "Xfce mahaigaina soilik erabiltzen du." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:79 msgid "" "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, " @@ -2735,7 +2781,8 @@ msgstr "" "Hizkuntza guztiak ez daude eskuragarri. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, " "pl, pt, ru, sv, uk) EGIAZTAPENAREN ZAIN!" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:84 msgid "It contains non free software." msgstr "Software ez librea dauka." @@ -2745,7 +2792,8 @@ msgstr "Software ez librea dauka." msgid "Live media" msgstr "Live baliabidea" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:98 msgid "" "Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and " @@ -2754,18 +2802,21 @@ msgstr "" "Distribuzioa aurreikusteko HDD baten instalatu gabe, eta aukeran Mageia zure " "HDD-an instalatzeko erabil daiteke." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:103 msgid "Each ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME)." msgstr "ISO bakoitzak mahaigain ingurune bakarra (KDE edo GNOME) dauka." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:108 en/SelectAndUseISOs2.xml:172 #: en/SelectAndUseISOs2.xml:190 en/SelectAndUseISOs2.xml:220 msgid "Different media for 32 or 64 bit architectures." msgstr "32 edo 64 biteko arkitektura media ezberdinak." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:112 msgid "" "<emphasis role=\"bold\">Live ISOs can only be used to create clean " @@ -2776,7 +2827,8 @@ msgstr "" "erabiliko dira, ezin dira aurreko bertsioetatik eguneratzeko erabili.</" "emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:118 msgid "They contain non free software." msgstr "Software ez librea dute." @@ -2786,18 +2838,21 @@ msgstr "Software ez librea dute." msgid "Live CD KDE" msgstr "KDE-ren Live CDa" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:128 en/SelectAndUseISOs2.xml:164 msgid "KDE desktop environment only." msgstr "KDE mahaigaineko ingurunea soilik." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:132 en/SelectAndUseISOs2.xml:150 #: en/SelectAndUseISOs2.xml:224 msgid "English language only." msgstr "Ingelera hizkuntza soilik" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:136 en/SelectAndUseISOs2.xml:154 msgid "32 bit only." msgstr "32 bit soilik." @@ -2807,7 +2862,8 @@ msgstr "32 bit soilik." msgid "Live CD GNOME" msgstr "GNOME-ren Live CD-a" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:146 en/SelectAndUseISOs2.xml:182 msgid "GNOME desktop environment only." msgstr "GNOME mahaigaineko ingurunea soilik." @@ -2817,7 +2873,8 @@ msgstr "GNOME mahaigaineko ingurunea soilik." msgid "Live DVD KDE" msgstr "KDE-ren Live DVD-a" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:168 en/SelectAndUseISOs2.xml:186 msgid "All languages are present." msgstr "Hizkuntza guztiak presente daude." @@ -2832,7 +2889,8 @@ msgstr "GNOME-ren Live DVD-a" msgid "Boot-only CD media" msgstr "Abioko CD baliabidea soilik" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:204 msgid "" "Each one is a small image that contains no more than that which is needed to " @@ -2846,7 +2904,8 @@ msgstr "" "PC disko gogorrean egon daiteke, tokiko drive baten, sare lokalean zein " "Interneten." -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:213 msgid "" "These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when " @@ -2862,7 +2921,8 @@ msgstr "" msgid "boot.iso" msgstr "boot.iso" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:234 msgid "" "Contains only free software, for those people who refuse to use non-free " @@ -2876,7 +2936,8 @@ msgstr "" msgid "boot-nonfree.iso" msgstr "boot-nonfree.iso" -#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:245 msgid "" "Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need " @@ -3080,12 +3141,14 @@ msgstr "" msgid "You can also use the dd tool in a console:" msgstr "dd kontsola tresna bezala ere erabil dezakezu:" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:352 msgid "Open a console" msgstr "Kontsola bat ireki" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:356 msgid "" "Become root with the command <userinput>su -</userinput> (don't forget the " @@ -3093,7 +3156,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bihurtu root komando <userinput> su - </userinput> (ez ahaztu finalean '-')" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:360 msgid "" "<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </" @@ -3102,7 +3166,8 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:367 msgid "" "Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any " @@ -3111,12 +3176,14 @@ msgstr "" "Entxufatu zure USBa (ez muntatu, hau ere esan dezake edozein aplikazio edo " "fitxategi kudeatzaile ez ireki hori eskuratu eta irakurri, ezin)" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:373 msgid "Enter the command <userinput>fdisk -l</userinput>" msgstr "Idatzi <userinput>fdisk-l</userinput> komandoa" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:376 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </" @@ -3125,7 +3192,8 @@ msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </" "imageobject>" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:383 msgid "" "Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb " @@ -3134,7 +3202,8 @@ msgstr "" "Aurkitu zure USB gailuaren izena (bere tamainaren arabera), adibidez /dev/" "sdb goiko irudian, 8Go USB-makila." -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:389 msgid "" "Enter the command: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX " @@ -3143,12 +3212,14 @@ msgstr "" "Agindua sartu: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX bs=1M</" "userinput>" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:392 msgid "Where X=your device name eg: /dev/sdc" msgstr "Non X=zure dispositiboaren izena adibidez: /dev/sdc" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:394 msgid "" "Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/" @@ -3157,12 +3228,14 @@ msgstr "" "Adibidez: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso " "of=/dev/sdb bs=1M</userinput>" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:400 msgid "Enter the command: # <userinput>sync</userinput>" msgstr "Agindua sartu: # <userinput>sync</userinput>" -#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:404 msgid "Unplug your USB stick, it is done" msgstr "Deskonektatu zure USB, eginda dago" @@ -3219,8 +3292,8 @@ msgstr "" msgid "Select your Country / Region" msgstr "Aukeratu zure Herrialdea / Eskualdea" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:21 msgid "" @@ -3554,10 +3627,11 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Aukeratu sagua" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right +#. place +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -3687,8 +3761,11 @@ msgstr "" msgid "Bootloader main options" msgstr "Abio zamatzailearen aukera nagusiak" -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. -#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from +#. setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, +#. except in this sentence. +#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using +#. grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 msgid "" @@ -3853,14 +3930,16 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "SCSI konfiguratu" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's +#. comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based +#. on the +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -3901,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Configuration" msgstr "Soinu Konfiguraketa" -#. Started by marja on 2013-12-07 +#. Started by marja on 2013-12-07 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:17 msgid "" @@ -3979,12 +4058,13 @@ msgstr "" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "Baieztatzeko formateatu beharreko disko gogorra" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr -#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct -#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr +#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct +#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm +#. sure I +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:19 msgid "" @@ -4086,9 +4166,3 @@ msgstr "" "erabili daitezke, hala nola, GParted bezalakoak, Windows eta Linux-en " "eskuragarri daudenak. Beti bezala, partizioak aldatzean, kontu haundiz " "ibili, eta ziurtatu gauza garrantzitsu guztiak babestuta edukitzea." - -#~ msgid "Here is the default welcome screen when using a Mageia DVD:" -#~ msgstr "Hona hemen Mageia DVDko lehenetsitako ongietorri pantaila:" - -#~ msgid "Add some kernel options by pressing the F6 key." -#~ msgstr "Gehitu kernel aukera batzuk F6 sakatuz." diff --git a/docs/mcc-help/eu.po b/docs/mcc-help/eu.po index 58d87eba..542c69bf 100644 --- a/docs/mcc-help/eu.po +++ b/docs/mcc-help/eu.po @@ -10,15 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-05 21:13+0200\n" -"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 09:29+0100\n" +"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake--dav.xml:11 @@ -30,7 +31,8 @@ msgstr "Sartu WebDAV bitartez partekatutako unitate eta direktorioetara" msgid "diskdrake --dav" msgstr "diskdrake --dav" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--dav.xml:19 msgid "diskdrake--dav1.png" msgstr "diskdrake--dav1.png" @@ -112,7 +114,8 @@ msgstr "" "<guibutton>Zerbitzaria</guibutton> ezarrita dago. Hala ere, zuzendu ahal " "izango da, behar izanez gero." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--dav.xml:54 msgid "diskdrake--dav3.png" msgstr "diskdrake--dav3.png" @@ -135,7 +138,8 @@ msgstr "" "aukera batzuk behar izanez gero, <guibutton>Aurreratua</guibutton> erraztu " "ditzakezu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--dav.xml:67 msgid "diskdrake--dav4.png" msgstr "diskdrake--dav4.png" @@ -176,7 +180,8 @@ msgstr "Partekatu zure disko zurrunaren partizioak" msgid "diskdrake --fileshare" msgstr "diskdrake --fileshare" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--fileshare.xml:11 msgid "diskdrake--fileshare.png" msgstr "diskdrake--fileshare.png" @@ -198,7 +203,7 @@ msgid "" "subdirectories with other users of a same local network which may have " "computers running either Linux or Windows operating system." msgstr "" -"Tresna sinple hau <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " +"Tresna sinple hau <Placeholder type=\"fotnote\" id=\"0\"/> " "administratzaileari baimentzen dio, windows edo Linux sitema eragileak " "erbiltzen duten sare lokal bereko beste erabiltzaile batzuekiko bere /home-" "ko azpidirektorioen zatiak partekatzea." @@ -309,7 +314,8 @@ msgstr "Sartu NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioetara" msgid "diskdrake --nfs" msgstr "diskdrake --nfs" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:11 msgid "diskdrake--nfs.png" msgstr "diskdrake--nfs.png" @@ -368,7 +374,8 @@ msgstr "" "Klikatu > sinboloa zerbitzari-izenaren aurretik partekatutako direktorioen " "zerrenda bistaratzeko eta hautatu atzitu nahi duzun direktorioa." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:47 msgid "diskdrake--nfs2.png" msgstr "diskdrake--nfs2.png" @@ -382,7 +389,8 @@ msgstr "" "<guibutton>Muntatze Puntua</guibutton> botoia eskuragarri egongo da eta " "direktorioa non muntatu nahi duzun zehaztu behar duzu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:56 msgid "diskdrake--nfs3.png" msgstr "diskdrake--nfs3.png" @@ -398,12 +406,14 @@ msgstr "" "Duzu aukera erabilgarriak ere begiratu ditzakezu, eta horiek aldatu " "<guibutton>Aukerak</guibutton> botoitik. Erabili botoi bera demuntatzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:67 msgid "diskdrake--nfs4.png" msgstr "diskdrake--nfs4.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:73 msgid "diskdrake--nfs5.png" msgstr "diskdrake--nfs5.png" @@ -423,7 +433,8 @@ msgstr "" "badago. Orduan direktorio berria zure fitxategi nabigatzailean eskuragarri " "egongo da, Dolphin-en adibidez." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--nfs.xml:85 msgid "diskdrake--nfs6.png" msgstr "diskdrake--nfs6.png" @@ -438,7 +449,8 @@ msgstr "CD/DVD grabatzaile" msgid "diskdrake --removable" msgstr "diskdrake --removable" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--removable.xml:10 msgid "diskdrake--removable.png" msgstr "diskdrake--removable.png" @@ -595,7 +607,8 @@ msgstr "" "<guibutton>Muntatze Puntua</guibutton> botoia eskuragarri egongo da eta " "direktorioa non muntatu nahi duzun zehaztu behar duzu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--smb.xml:52 msgid "diskdrake--smb2.png" msgstr "diskdrake--smb2.png" @@ -622,12 +635,14 @@ msgstr "" "konektatzeko gaitasuna dutenentzat. Direktorioa muntatu ondoren, desmuntatu " "egin dezakezu botoi bera erabiliz." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--smb.xml:66 msgid "diskdrake--smb3.png" msgstr "diskdrake--smb3.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--smb.xml:72 msgid "diskdrake--smb4.png" msgstr "diskdrake--smb4.png" @@ -646,7 +661,8 @@ msgstr "" "berria zure fitxategi nabigatzailean eskuragarri egongo da, Dolphin-en " "adibidez." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--smb.xml:84 msgid "diskdrake--smb5.png" msgstr "diskdrake--smb5.png" @@ -661,7 +677,8 @@ msgstr "3D Mahaigain Efektuak" msgid "drak3d" msgstr "drak3d" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drak3d.xml:10 msgid "drak3d.png" msgstr "drak3d.png" @@ -730,7 +747,8 @@ msgstr "" "erabiltzeko adieraziz. Klikatu <guibutton>Ados</guibutton> botoia " "jarraitzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drak3d.xml:45 msgid "drak3d_installing_CompizFusion.png" msgstr "drak3d_installing_CompizFusion.png" @@ -777,7 +795,8 @@ msgstr "" "hasten, berrabiarazi ordenagailua saio hasiera pantailara itzultzeko. Han " "Mahaigain ikonoaren gainean klik egin eta aukeratu drak3d." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drak3d.xml:71 msgid "drak3d_troubleshooting_login_option.png" msgstr "drak3d_troubleshooting_login_option.png" @@ -804,7 +823,8 @@ msgstr "Autentikazioa" msgid "drakauth" msgstr "drakauth" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakauth.xml:16 msgid "drakauth.png" msgstr "drakauth.png" @@ -848,7 +868,8 @@ msgstr "Ezarri abio sistema" msgid "drakboot --boot" msgstr "drakboot --boot" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot--boot.xml:10 msgid "drakboot--boot.png" msgstr "drakboot--boot.png" @@ -864,7 +885,8 @@ msgstr "" "zertxobait ezberdina da, ezin duzu abiarazlea aukeratu (lehen goitibeherako " "menua) ez baitago erabilgarri besterik." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot--boot.xml:20 msgid "drakboot--boot2.png" msgstr "drakboot--boot2.png" @@ -1037,7 +1059,8 @@ msgstr "" "(errore-mezua \"sasikoa 8259A etena: IRQ7\"). Kasu honetan, APIC-a eta/edo " "APIC lokal desaktibatu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot--boot.xml:90 msgid "drakboot1.png" msgstr "drakboot1.png" @@ -1068,7 +1091,8 @@ msgstr "" "bat agertuko da Grub-en menuan sarrerak gehitzeko edo daudenak aldatzeko " "aukera emanez. " -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot--boot.xml:104 msgid "drakboot2.png" msgstr "drakboot2.png" @@ -1141,7 +1165,8 @@ msgstr "Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin" msgid "drakboot" msgstr "drakboot" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:11 msgid "drakboot.png" msgstr "drakboot.png" @@ -1246,7 +1271,7 @@ msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " "used on the command line." msgstr "" -"Tresna honek <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> komando lerrotik " +"Tresna honek <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\" /> komando lerrotik " "soilik hasi daiteke." #. type: Content of: <section><para> @@ -1478,7 +1503,8 @@ msgstr "Mageia akats txosten tresna" msgid "drakbug" msgstr "drakbug" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakbug.xml:15 msgid "drakbug.png" msgstr "drakbug.png" @@ -1540,7 +1566,8 @@ msgstr "Data eta ordua kudeatu" msgid "drakclock" msgstr "drakclock" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakclock.xml:10 msgid "drakclock.png" msgstr "drakclock.png" @@ -1649,7 +1676,8 @@ msgstr "Lotura bat ezabatu" msgid "drakconnect --del" msgstr "drakconnect --del" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect--del.xml:8 msgid "drakconnect--del.png" msgstr "drakconnect--del.png" @@ -1698,7 +1726,8 @@ msgstr "Ezarri sareko interfaze berri bat (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgid "drakconnect" msgstr "drakconnect" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:11 msgid "drakconnect.png" msgstr "drakconnect.png" @@ -1759,7 +1788,8 @@ msgstr "" msgid "Automatic IP" msgstr "IP Automatikoa" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:48 msgid "" "<emphasis>Ethernet/IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers " @@ -1782,44 +1812,52 @@ msgstr "" "honetako funtziorik eta zure ordenagailua etxeko ADSL router batetik IP " "helbidea lortzeko ezarpenak baditu, oso zaila da." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:62 msgid "drakconnect5.png" msgstr "drakconnect5.png" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:68 en/drakconnect.xml:205 en/drakconnect.xml:572 msgid "The advanced button give the opportunity to specify:" msgstr "Botoi aurreratuak aukera zehatzak ematen ditu:" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:72 en/drakconnect.xml:209 en/drakconnect.xml:576 msgid "Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)" msgstr "Bilaketa domeinua (ez irisgarria, DHCP zerbitzariak emanda)" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:77 en/drakconnect.xml:214 en/drakconnect.xml:581 msgid "the DHCP client" msgstr "DHCP bezeroa erabili" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:81 en/drakconnect.xml:218 en/drakconnect.xml:585 msgid "DHCP timeout" msgstr "DHCP denbora muga" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:85 en/drakconnect.xml:222 msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server" msgstr "" "Eskuratu YP zerbitzaria DHCP-tik (lehenetsi gisa aukeratua): zehaztu NIS " "zerbitzaria" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:90 en/drakconnect.xml:227 en/drakconnect.xml:594 msgid "Get NTPD server from DHCP (synchronisation of clocks)" msgstr "NTPD DHCP zerbitzarietatik lortu (erloju sinkronizazioa)" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:95 en/drakconnect.xml:232 en/drakconnect.xml:599 msgid "" "the HOSTNAME required by DHCP. Only use this option if the DHCP server " @@ -1833,7 +1871,8 @@ msgstr "" "badio IP helbide bat jaso aurretik host bat zehaztea soilik. Aukera hau ez " "dute DHCP zerbitzari batzuek onartzen." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:104 en/drakconnect.xml:241 msgid "" "After accepting, the last steps which are common to all connection " @@ -1847,7 +1886,8 @@ msgstr "" msgid "Manual configuration" msgstr "Eskuzko konfigurazioa" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:115 msgid "" "<emphasis>Ethernet/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS " @@ -1860,7 +1900,8 @@ msgstr "" "HOSTNAME bat zehazten ez bada, izena <literal>localhost.localdomain</" "literal> egokituko da lehenspenez." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:121 en/drakconnect.xml:258 msgid "" "For a residential network, the IP address usually looks like " @@ -1872,7 +1913,8 @@ msgstr "" "sare-maskara <emphasis>255.255.255.0</emphasis>, eta Pasabide eta DNS " "zerbitzariak zure zerbitzu hornitzailearen webgunean eskuragarri daude." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:126 msgid "" "In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</" @@ -1889,7 +1931,8 @@ msgstr "" "behintzat, ongi da, ez da ezarpen hau egiteko. Berriz ere, ADSL sareak ez du " "ezarpen hau behar." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:136 msgid "drakconnect30.png" msgstr "drakconnect30.png" @@ -1929,12 +1972,14 @@ msgstr "Kable modem konexio berri bat" msgid "You have to specify a authentication method:" msgstr "Egiaztatze-metodo bat zehaztu behar duzu:" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:176 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:180 msgid "" "BPALogin (necessary for Telstra). In this case you have to provide User name " @@ -1943,7 +1988,8 @@ msgstr "" "BPALogin (beharreko Telstra da). Kasu honetan erabiltzaile-izena eta " "pasahitza eman behar duzu." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:191 msgid "" "<emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers " @@ -1966,7 +2012,8 @@ msgstr "" "honetako funtziorik eta zure ordenagailua etxeko ADSL router batetik IP " "helbidea lortzeko ezarpenak baditu, oso zaila da." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:252 msgid "" "<emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS servers " @@ -1979,7 +2026,8 @@ msgstr "" "zehazten, <literal>localhost.localdomain</literal> izena lehenetsi eransten " "da." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:263 msgid "" "In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</" @@ -1996,7 +2044,8 @@ msgstr "" "behintzat, ongi da, ez da ezarpen hau egiteko. Berriz ere, etxeko sareak ez " "du ezarpen hau behar." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:273 msgid "drakconnect32.png" msgstr "drakconnect32.png" @@ -2031,27 +2080,32 @@ msgstr "" msgid "Select one of the protocols available:" msgstr "Protokolo erabilgarrietako bat hautatu ezazu:" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:307 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:311 msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Eskuzko TCP/IP konfigurazioa" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:315 msgid "PPP over ADSL (PPPoA)" msgstr "PPP ADSL gainetik (PPPoA)" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:319 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:323 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" @@ -2061,22 +2115,26 @@ msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgid "Access settings" msgstr "Sarbide ezarpenak" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:333 en/drakconnect.xml:678 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Kontuaren identifikatzailea (erabiltzaile-izena)" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:337 en/drakconnect.xml:414 en/drakconnect.xml:682 msgid "Account password" msgstr "Kontu pasahitza" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:341 msgid "(Advanced) Virtual Path ID (VPI)" msgstr "(Aurreratuta) Bide Birtualeko ID-a (VPI)" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:345 msgid "(Advanced) Virtual Circuit ID (VCI)" msgstr "(Aurreratuta) Zirkuitu Birtualeko ID-a (VCI)" @@ -2096,12 +2154,14 @@ msgstr "RDSI konexio berri bat" msgid "The wizard asks which device to configure:" msgstr "Morroiak zein gailu konfiguratuko den:" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:365 msgid "Manual choice (internal ISDN card)" msgstr "Eskuz aukeratu (ISDN txartela)" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:369 msgid "External ISDN modem" msgstr "Kanpoko ISDN modema" @@ -2115,12 +2175,14 @@ msgstr "" "Hardware-zerrenda bat proposatzen da, kategoria eta fabrikatzailearen " "arabera sailkatuta. Aukeratu zure txartela." -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:384 msgid "Protocol for the rest of the world, except Europe (DHCP)" msgstr "Gainontzeko muduarentzat Protokoloa, Europan ezik (DHCP) " -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:389 msgid "Protocol for Europe (EDSS1)" msgstr "Europarako Protokoloa (EDSS1)" @@ -2138,22 +2200,26 @@ msgstr "" "<guilabel>Ez da ageri</guilabel> eta idatzi zure ISPak emandako aukerak. " "Gero parametroak eskatuko zaizkizu:" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:402 msgid "Connection name" msgstr "Konexio-izena" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:406 msgid "Phone number" msgstr "Telefono-zenbakia" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:410 msgid "Login ID" msgstr "Saio-hasierako ID" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:418 msgid "Authentication method" msgstr "Egiaztatze-metodoa" @@ -2179,17 +2245,20 @@ msgstr "" "lortzen diren edo ez adieraztea da. Eskuzko konfigurazioen kasuan, zehaztu " "behar duzu:" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:436 msgid "Domain name" msgstr "Domeinu-izena:" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:440 msgid "First and second DNS Server" msgstr "Lehen eta bigarren DNS zerbitzariak" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:444 msgid "" "Select if the hostname is set from IP. This option is to select only if you " @@ -2238,72 +2307,86 @@ msgstr "" msgid "Specific parameter for the wireless card are to provide:" msgstr "Haririk gabeko txartel parametro espezifikoak dira ematen:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:484 msgid "drakconnect31.png" msgstr "drakconnect31.png" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:490 msgid "Operating mode:" msgstr "Jardun modua:" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:494 msgid "Managed" msgstr "Kudeatua" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:497 msgid "To access to an existing access point (the most frequent)." msgstr "Oraingo sarbide-puntu batera atzitu (ohikoena)." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:503 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:506 msgid "To configure direct connection between computers." msgstr "Ordenagailuen arteko konexio zuzena konfiguratzeko." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:514 msgid "Network Name (ESSID)" msgstr "Sare Izena (ESSID)" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:518 msgid "Encryption mode: it depends of how the access point is configured." msgstr "Enkriptatze modua: sargune nola konfiguratuta dagoen araberakoa da." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:523 msgid "WPA/WPA2" msgstr "WPA/WPA2" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:526 msgid "This encryption mode is to prefer if your hardware allows it." msgstr "Enkriptatze modu hau hobea da zure hardwareak uzten badu." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term> #: en/drakconnect.xml:532 msgid "WEP" msgstr "WEP" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:535 msgid "Some old hardware deals only this encryption method." msgstr "Hardware zahar batzuk enkriptazio metodo hau soilik jorratzen dute." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:543 msgid "Encryption key" msgstr "Enkriptatze-gakoa" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:545 msgid "It is generally provided with the hardware which give the access point." msgstr "Normalean sarbideak emandako hardwarearekin batera dator." @@ -2315,7 +2398,8 @@ msgid "" "manual IP address." msgstr "Puntu honetan, IP helbidea eskuz edo automatikoa aukeratzea da." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:561 msgid "" "<emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are " @@ -2334,14 +2418,16 @@ msgstr "" "eman dezake <emphasis>DHCP zerbitzaritik esleitu hostnamea</emphasis> " "aukerarekin" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:589 msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers" msgstr "" "Eskuratu YP zerbitzaria DHCP (lehenetsi gisa aukeratua): zehaztu NIS " "zerbitzariak" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:608 msgid "" "After accepting the configuration the step, which is common to all " @@ -2350,7 +2436,8 @@ msgstr "" "Konfigurazioa urratsa onartu ondoren, konexio konfigurazio guztietan ohikoa " "da , hau azaltzen da: <xref linkend=\"drakconnect-end\"/>" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:619 msgid "" "<emphasis>IP settings</emphasis>: you have to declare DNS servers. The " @@ -2362,7 +2449,8 @@ msgstr "" "zehazten ez bada, izena <literal>localhost.localdomain</literal> egokituko " "da lehenspenez." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:625 msgid "" "For a residential network, the IP address always looks like " @@ -2375,7 +2463,8 @@ msgstr "" "Pasabidea eta DNS zerbitzarietan zure hornitzailearen webgunean eskuragarri " "daude." -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:630 msgid "" "In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search domain</" @@ -2418,7 +2507,8 @@ msgstr "" msgid "Provide access settings" msgstr "Sarbidearen ezarpenak eman" -#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:674 msgid "Access Point Name" msgstr "Sarbide Puntuaren Izena" @@ -2433,12 +2523,14 @@ msgstr "Bluetooth telefonozko sareratzea konexio berri bat" msgid "A new Analog telephone modem connection (POTS)" msgstr "Telefono analogiko modem konexio berri bat (POTS)" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:710 msgid "Manual choice" msgstr "Eskuzko aukera" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:714 msgid "Detected hardware, if any." msgstr "Hardwarea detektatu, baldin badago." @@ -2470,52 +2562,62 @@ msgstr "" "guilabel> aukera, eta ondoren idatzi zure hornitzaileak eman dizkizun " "aukerak. Ondoren markatze aukerak eskatzen dira:" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:736 msgid "<emphasis>Connection name</emphasis>" msgstr "<emphasis>Konexio izena</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:740 msgid "<emphasis>Phone number</emphasis>" msgstr "<emphasis>Telefono zenbakia</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:744 msgid "<emphasis>Login ID</emphasis>" msgstr "<emphasis>Saioa hastko ID-a</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:748 msgid "<emphasis>Password</emphasis>" msgstr "<emphasis>Pasa-hitza</emphasis>" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:752 msgid "<emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:" msgstr "<emphasis>Autentifikazioa</emphasis>, aukeratu artean:" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:756 msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:760 msgid "Script-based" msgstr "Script-ean oinarritua" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:764 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:768 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalean oinarritua" -#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:772 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" @@ -2595,7 +2697,8 @@ msgid "" msgstr "" "Azken urratsa ahalbidetzen du zehaztea konexioa berehala hastea edo ez ." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconnect.xml:841 msgid "drakconnect9.png" msgstr "drakconnect9.png" @@ -2610,7 +2713,8 @@ msgstr "Zabaldu kontsola bat administratzaile gisa" msgid "drakconsole" msgstr "drakconsole" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakconsole.xml:10 msgid "drakconsole.png" msgstr "drakconsole.png" @@ -2645,7 +2749,8 @@ msgstr "Kudeatu disko partizioak" msgid "drakdisk or diskdrake" msgstr "drakdisk edo diskdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:15 msgid "drakdiskBackup.png" msgstr "drakdiskBackup.png" @@ -2686,7 +2791,8 @@ msgstr "" "Disko gogor bat baino gehiago edukiz gero, lan egin nahi duzun disko " "gogorrera aldatu zaitezke fitxa zuzena aukeratuz (sda, sdb, sdc etab)." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:35 msgid "drakdisk.png" msgstr "drakdisk.png" @@ -2745,7 +2851,8 @@ msgstr "" "Existitzen ez den muntai puntu bat aukeratu ahal izango baduzu, sortu egingo " "da." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:63 msgid "drakdiskMountedPartition.png" msgstr "drakdiskMountedPartition.png" @@ -2761,7 +2868,8 @@ msgstr "" "gives some extra available actions, like labelling the partition, as can be " "seen in the screenshot below." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:73 msgid "drakdiskExpertUnmounted.png" msgstr "drakdiskExpertUnmounted.png" @@ -2776,7 +2884,8 @@ msgstr "Ezarri saio kudeatzailea" msgid "drakedm" msgstr "drakedm" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakedm.xml:12 msgid "drakedm.png" msgstr "drakedm.png" @@ -2823,7 +2932,8 @@ msgstr "Ezarri zure suhesi pertsonala" msgid "drakfirewall" msgstr "drakfirewall" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:10 msgid "drakfirewall.png" msgstr "drakfirewall.png" @@ -2905,7 +3015,8 @@ msgstr "" "laukia aktibatuta badago, suebakiaren mezuak sistemaren erregistroetan " "gordeko dira" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:44 msgid "drakfirewall2.png" msgstr "drakfirewall2.png" @@ -2948,12 +3059,14 @@ msgstr "" msgid "These warning are given by alert popups through the network applet." msgstr "Ohartarazpen hauek alerta popups sare applet bitartez eman dira." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:69 msgid "drakfirewall3.png" msgstr "drakfirewall3.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfirewall.xml:75 msgid "drakfirewall4.png" msgstr "drakfirewall4.png" @@ -2989,7 +3102,8 @@ msgstr "" msgid "drakfont" msgstr "drakfont" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakfont.xml:11 msgid "drakfont.png" msgstr "drakfont.png" @@ -3118,7 +3232,8 @@ msgstr "Gurasoen kontrolak" msgid "drakguard" msgstr "drakguard" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakguard.xml:10 msgid "drakguard.png" msgstr "drakguard.png" @@ -3324,7 +3439,8 @@ msgstr "Partekatu Internet lotura bertako beste makina batzuekin" msgid "drakgw" msgstr "drakgw" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakgw.xml:17 msgid "drakgw.png" msgstr "drakgw.png" @@ -3334,7 +3450,8 @@ msgstr "drakgw.png" msgid "Principles" msgstr "Printzipioak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakgw.xml:29 msgid "../drakgw-net.png" msgstr "../drakgw-net.png" @@ -3387,7 +3504,7 @@ msgid "" "The wizard<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> offers successive steps " "which are shown below:" msgstr "" -"Morroiak <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> bertan azaltzen diren " +"Morroiak <placeholder type=\"footnote\" id=\"0 \"/> bertan azaltzen diren " "ondoz ondoko urratsak eskaintzen ditu:" #. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><para> @@ -3536,7 +3653,8 @@ msgstr "Ostalarien definizioak" msgid "drakhosts" msgstr "drakhosts" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakhosts.xml:10 msgid "drakhosts.png" msgstr "drakhosts.png" @@ -3603,7 +3721,8 @@ msgstr "Sare interfaze eta suhesientzako ezarpen aurreratua" msgid "drakinvictus" msgstr "drakinvictus" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakinvictus.xml:8 msgid "drakinvictus.png" msgstr "drakinvictus.png" @@ -3640,7 +3759,8 @@ msgstr "Sare Gunea" msgid "draknetcenter" msgstr "draknetcenter" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:17 msgid "draknetcenter.png" msgstr "draknetcenter.png" @@ -3684,22 +3804,26 @@ msgstr "" "du sare bat sortzeko asmoa, honetarako ikusi <guilabel>Konfiguratu sare-" "interfaze berria (LAN, ISDN, ADSL-a, ...)</guilabel> MCC-ko erlaitz berean." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:43 msgid "../draknetcenterEthernet-on.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-on.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:47 msgid "../draknetcenterEthernet-off.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-off.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:52 msgid "../draknetcenterWireless-off.png" msgstr "../draknetcenterWireless-off.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:56 msgid "../draknetcenterWireless-on.png" msgstr "../draknetcenterWireless-on.png" @@ -3754,7 +3878,8 @@ msgstr "" msgid "Click on <guibutton>Refresh</guibutton> to update the screen." msgstr "Pantaila eguneratzeko klikatu <guibutton>Freskatu</guibutton>-n." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:76 msgid "draknetcenter1.png" msgstr "draknetcenter1.png" @@ -3764,7 +3889,8 @@ msgstr "draknetcenter1.png" msgid "The Monitor button" msgstr "Pantaila botoia" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:88 msgid "draknetcenter4.png" msgstr "draknetcenter4.png" @@ -3812,7 +3938,8 @@ msgstr "Konfiguratu botoia" msgid "<emphasis role=\"bold\">A - For a wired network</emphasis>" msgstr "<emphasis role=\"bold\">A - kable sare batentzat</emphasis>" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:114 msgid "draknetcenter2.png" msgstr "draknetcenter2.png" @@ -3870,7 +3997,8 @@ msgstr "" msgid "<guibutton>The button Advanced:</guibutton>" msgstr "<guibutton>Botoi Aurreratua:</guibutton>" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:148 msgid "draknetcenter5.png" msgstr "draknetcenter5.png" @@ -3885,7 +4013,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">B - kable sare batentzat</emphasis>" msgid "Only the items not already seen above are explained." msgstr "Aurretik ez ikusitako elementuak soilik azaltzen dira." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:158 msgid "draknetcenter3.png" msgstr "draknetcenter3.png" @@ -3948,7 +4077,8 @@ msgstr "" "Roaming teknologia ahalbidetzen du ordenagailua bere sargunea aldatzeko " "sarera konektatuta dabilen bitartean." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:193 msgid "draknetcenter6.png" msgstr "draknetcenter6.png" @@ -3958,7 +4088,8 @@ msgstr "draknetcenter6.png" msgid "The Advanced Settings button" msgstr "Ezarpen aurreratuetako botoia" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:209 msgid "draknetcenter7.png" msgstr "draknetcenter7.png" @@ -3973,7 +4104,8 @@ msgstr "Kudeatu sareko profil desberdinak" msgid "draknetprofile" msgstr "draknetprofile" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetprofile.xml:8 msgid "draknetprofile.png" msgstr "draknetprofile.png" @@ -3997,7 +4129,8 @@ msgstr "NFS-rekin partekatutako unitate eta direktorioak" msgid "draknfs" msgstr "draknfs" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknfs.xml:16 msgid "draknfs.png" msgstr "draknfs.png" @@ -4068,7 +4201,8 @@ msgstr "" "daiteke <guibutton>Aldatu</guibutton> botoiarekin. Honako parametro hauek " "daude eskuragarri." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknfs.xml:58 msgid "draknfs4.png" msgstr "draknfs4.png" @@ -4258,7 +4392,8 @@ msgstr "Menu sarrerak" msgid "So far the list has at least one entry." msgstr "Orain arte zerrendan sarrera bat dauka gutxienez." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknfs.xml:147 msgid "draknfs5.png" msgstr "draknfs5.png" @@ -4307,7 +4442,8 @@ msgstr "Proxy-a" msgid "drakproxy" msgstr "drakproxy" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakproxy.xml:17 msgid "drakproxy.png" msgstr "drakproxy.png" @@ -4365,7 +4501,8 @@ msgstr "Baliabideak Konfiguratu" msgid "drakrpm-edit-media" msgstr "drakrpm-edit-media" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakrpm-edit-media.xml:17 msgid "drakrpm-edit-media.png" msgstr "drakrpm-edit-media.png" @@ -4682,7 +4819,8 @@ msgstr "" "guibutton> aukeratu eta kontaktua onartu <guibutton>Bai</guibutton> " "klikatuz. Leiho hau irekitzen da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakrpm-edit-media.xml:165 msgid "drakrpmEditMedia2.png" msgstr "drakrpmEditMedia2.png" @@ -4713,7 +4851,8 @@ msgstr "" "Posible da hedabide berri bat instalatzea (adibidez, hirugarren batek) " "Mageiarekin bateragarria ez dena. Leiho berri bat agertuko da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakrpm-edit-media.xml:181 msgid "rpmdrakeEditMedia1.png" msgstr "rpmdrakeEditMedia1.png" @@ -4811,7 +4950,8 @@ msgstr "Partekatze gune eta unitateak Samba-rekin" msgid "draksambashare" msgstr "draksambashare" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:18 msgid "draksambashare.png" msgstr "draksambashare.png" @@ -4879,7 +5019,8 @@ msgstr "" "proposatzen du oraindik ez badaude presente. Ondoren Samba zerbitzaria abian " "jartzeko morroia konfiguratu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:61 msgid "draksambashare0.png" msgstr "draksambashare0.png" @@ -4893,7 +5034,8 @@ msgstr "" "Hurrengo leihoan Bakarkako zerbitzari konfigurazio aukera dagoeneko " "hautatuta dago." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:71 msgid "draksambashare1.png" msgstr "draksambashare1.png" @@ -4914,7 +5056,8 @@ msgid "" "the network." msgstr "NetBIOS izena sarean zerbitzariak izendatzeko erabiliko den izena da." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:85 msgid "draksambashare2.png" msgstr "draksambashare2.png" @@ -4951,7 +5094,8 @@ msgstr "" "Zehatu dezakezu zein host baimenduta dagoen baliabideetara sartzeko, IP " "helbide edo host izenarekin." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:110 msgid "draksambashare3.png" msgstr "draksambashare3.png" @@ -4965,7 +5109,8 @@ msgstr "" "Especifique el lema del servidor. El saludo es la forma en que este servidor " "se describe en las estaciones de trabajo de Windows." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:120 msgid "draksambashare4.png" msgstr "draksambashare4.png" @@ -4978,7 +5123,8 @@ msgstr "" "Samba-k erregistratutako informazio no izango den hurrengo urratsean ezarri " "daiteke." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:131 msgid "draksambashare5.png" msgstr "draksambashare5.png" @@ -4994,7 +5140,8 @@ msgstr "" "onartu aurretik. Onartzen direnean, konfigurazioa <code>/etc/samba/smb.conf</" "code> idatziko da." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:143 msgid "draksambashare6.png" msgstr "draksambashare6.png" @@ -5004,7 +5151,8 @@ msgstr "draksambashare6.png" msgid "Wizard - Primary domain controller" msgstr "Morroia - Lehen domeinu kontroladorea" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:155 msgid "draksambashare13.png" msgstr "draksambashare13.png" @@ -5046,7 +5194,8 @@ msgstr "Deklaratu partekatzeko direktorio bat" msgid "With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:" msgstr "<guibutton>Gehitu</guibutton> botoiarekin, lortuko dugu:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:179 msgid "draksambashare15.png" msgstr "draksambashare15.png" @@ -5064,7 +5213,8 @@ msgstr "" "publikoarentzat, idazgarria, esploragarria edo ikusgai dagoen edo ez. " "Partekatutako izena ezin da aldatu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:191 msgid "draksambashare16.png" msgstr "draksambashare16.png" @@ -5111,7 +5261,8 @@ msgstr "Partekatu imprimagailuak" msgid "Samba also allows you to share printers." msgstr "Samba halaber inprimagailuak partekatzeko aukera ematen dizu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:241 msgid "draksambashare17.png" msgstr "draksambashare17.png" @@ -5129,7 +5280,8 @@ msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgid "Samba users" msgstr "Samba erabiltzaileak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:253 msgid "draksambashare18.png" msgstr "draksambashare18.png" @@ -5156,7 +5308,8 @@ msgstr "Autentifikazioa konfiguratu ezazu Mageia tresnetarako" msgid "draksec" msgstr "draksec" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksec.xml:11 msgid "draksec0.png" msgstr "draksec0.png" @@ -5195,7 +5348,8 @@ msgstr "" "Gezi txikiak klikatu ezazu aldaketak egitea desiratzen duzun zerrendaren " "elementuan:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksec.xml:27 msgid "draksec.png" msgstr "draksec.png" @@ -5252,7 +5406,8 @@ msgstr "Uneko argazkiak" msgid "draksnapshot-config" msgstr "draksnapshot-config" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksnapshot-config.xml:18 msgid "draksnapshot-config.png" msgstr "draksnapshot-config.png" @@ -5352,7 +5507,8 @@ msgstr "Soinu Konfiguraketa" msgid "draksound" msgstr "draksound" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:10 msgid "draksound.png" msgstr "draksound.png" @@ -5449,7 +5605,8 @@ msgstr "" "<guibutton>Aurreratua</guibutton> botoia bistaratzen ditu bi edo hiru botoi " "leiho berri baten:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:49 msgid "Draksound1.png" msgstr "Draksound1.png" @@ -5486,7 +5643,8 @@ msgstr "Ezarri UPS bat energiaren begirale gisa" msgid "drakups" msgstr "drakups" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakups.xml:8 msgid "drakups.png" msgstr "drakups.png" @@ -5510,7 +5668,8 @@ msgstr "Konfiguratu VPN Konexioa sareko sarbidea ziurtatzeko" msgid "drakvpn" msgstr "drakvpn" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:11 msgid "drakvpn1.png" msgstr "drakvpn1.png" @@ -5570,7 +5729,8 @@ msgstr "Hurrengo pantailan, zure VPN konexio-xehetasunak eskaintzen dira." msgid "For Cisco VPN" msgstr "Cisco VPN-rentzat" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:48 msgid "drakvpn3.png" msgstr "drakvpn3.png" @@ -5584,7 +5744,8 @@ msgstr "" "OpenVPN-arentzat. OpenVPN paketea eta horren dependentziak instalatuko dira " "tresna erabiliko da lehen aldian." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:59 msgid "drakvpn7.png" msgstr "drakvpn7.png" @@ -5603,7 +5764,8 @@ msgstr "" msgid "Advanced parameters:" msgstr "Aurreratutako parametroak:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakvpn.xml:68 msgid "drakvpn8.png" msgstr "drakvpn8.png" @@ -5640,7 +5802,8 @@ msgstr "Konfiguratu web zerbitzaria" msgid "drakwizard apache2" msgstr "drakwizard apache2" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:8 msgid "drakwizard_apache2.png" msgstr "drakwizard_apache2.png" @@ -5687,7 +5850,8 @@ msgstr "Apache2 Web zerbitzari bat eratzea drakwizard-ekin" msgid "Welcome to the web server wizard." msgstr "Ongi etorri web zerbitzari morroira." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:30 msgid "drakwizard-web-step1.png" msgstr "drakwizard-web-step1.png" @@ -5706,7 +5870,8 @@ msgstr "" msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World" msgstr "Erakusgai zerbitzari hautaketa: Tokiko sarea eta/edo Mundukoa" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:41 msgid "drakwizard-web-step2.png" msgstr "drakwizard-web-step2.png" @@ -5725,7 +5890,8 @@ msgstr "" msgid "Server User Module" msgstr "Zerbitzari Erabiltzaile Modulua" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:52 msgid "drakwizard-web-step3.png" msgstr "drakwizard-web-step3.png" @@ -5740,7 +5906,8 @@ msgstr "Erabiltzaileei bere gune propioak sortzeko aukera eman." msgid "User web directory name" msgstr "Erabiltzaile web direktorioaren izena" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:63 msgid "drakwizard-web-step4.png" msgstr "drakwizard-web-step4.png" @@ -5759,7 +5926,8 @@ msgstr "" msgid "Server Document Root" msgstr "Web Zerbitzariaren Lehenetsitako Direktorioa" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:74 msgid "drakwizard-web-step5.png" msgstr "drakwizard-web-step5.png" @@ -5778,7 +5946,8 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:85 msgid "drakwizard-web-step6.png" msgstr "drakwizard-web-step6.png" @@ -5799,7 +5968,8 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Amaitu" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_apache2.xml:96 msgid "drakwizard-web-step7.png" msgstr "drakwizard-web-step7.png" @@ -5820,7 +5990,8 @@ msgstr "DNS konfiguratu" msgid "drakwizard bind" msgstr "drakwizard bind" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_bind.xml:8 msgid "drakwizard_bind.png" msgstr "drakwizard_bind.png" @@ -5844,7 +6015,8 @@ msgstr "DHCP konfiguratu" msgid "drakwizard dhcp" msgstr "drakwizard dhcp" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:10 msgid "drakwizard_dhcp.png" msgstr "drakwizard_dhcp.png" @@ -5906,7 +6078,8 @@ msgstr "Drakwizard dhcp-rekin DHCP zerbitzari bat ezarri" msgid "Welcome to the DHCP server wizard." msgstr "Ongi etorri DHCP zerbitzari morroira" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:45 msgid "drakwizard-dhcp-step1.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png" @@ -5916,7 +6089,8 @@ msgstr "drakwizard-dhcp-step1.png" msgid "Selecting Adaptor" msgstr "Aukeratu txartela" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:58 msgid "drakwizard-dhcp-step2.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step2.png" @@ -5937,7 +6111,8 @@ msgstr "" msgid "Select IP range" msgstr "Aukeratu IP sorta" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:72 msgid "drakwizard-dhcp-step3.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step3.png" @@ -5954,7 +6129,8 @@ msgstr "" "IP sortan, tokiko saretik kanpo konektatzen duen IP pasabide bat ere, " "Internetetik gertu, ondoren sakatu <guibutton>Hurrengoa</guibutton>." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:87 msgid "drakwizard-dhcp-step4.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png" @@ -5964,7 +6140,8 @@ msgstr "drakwizard-dhcp-step4.png" msgid "Hold on..." msgstr "Itxaroten..." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:100 msgid "drakwizard-dhcp-step5.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step5.png" @@ -5983,7 +6160,8 @@ msgstr "" msgid "Hours later..." msgstr "Ordu geroago..." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_dhcp.xml:113 msgid "drakwizard-dhcp-step6.png" msgstr "drakwizard-dhcp-step6.png" @@ -6016,57 +6194,68 @@ msgstr "" "<code>dhcpd.conf</code> berria sortzen <code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/" "scripts/dhcpd.conf.default</code>-tik hasita eta parametro berriak gehituz:" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:140 msgid "<code>hname</code>" msgstr "<code>hname</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:144 msgid "<code>dns</code>" msgstr "<code>dns</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:148 msgid "net" msgstr "sare" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:152 msgid "ip" msgstr "ip" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:156 msgid "<code>mask</code>" msgstr "<code>maskara</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:160 msgid "<code>rng1</code>" msgstr "<code>rng1</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:164 msgid "<code>rng2</code>" msgstr "<code>rng2</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:168 msgid "<code>dname</code>" msgstr "<code>dname</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:172 msgid "<code>gateway</code>" msgstr "<code>pasagunea</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:176 msgid "<code>tftpserverip</code>" msgstr "<code>tftpserverip</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:180 msgid "<code>dhcpd_interface</code>" msgstr "<code>dhcpd_interface</code>" @@ -6095,7 +6284,8 @@ msgstr "Ordua konfiguratu" msgid "drakwizard ntp" msgstr "drakwizard ntp" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:19 msgid "drakwizard_ntp.png" msgstr "drakwizard_ntp.png" @@ -6139,22 +6329,26 @@ msgstr "" "bitan erabiltzea iradokitzen du zerbitzari honek beti eskuragarri dauden " "denbora zerbitzarietara seinalatzen duelako." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:43 msgid "drakwizard-ntp1.png" msgstr "drakwizard-ntp1.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:49 msgid "drakwizard-ntp2.png" msgstr "drakwizard-ntp2.png" -#. type: Content of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata><info> +#. type: Content of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata><info> #: en/drakwizard_ntp.xml:51 msgid "<author> <personname/> </author> <pubdate/>" msgstr "<author> <personname/> </author> <pubdate/>" -#. type: Content of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Content of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:50 msgid "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>" @@ -6175,7 +6369,8 @@ msgstr "" "jarraitzeko. Denbora pixka bat hartu ahal izango duzu eta, azkenik, beheko " "pantaila hau lortu:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_ntp.xml:72 msgid "drakwizard-ntp3.png" msgstr "drakwizard-ntp3.png" @@ -6249,7 +6444,8 @@ msgstr "FTP konfiguratu" msgid "drakwizard proftpd" msgstr "drakwizard proftpd" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:8 msgid "drakwizard_proftpd.png" msgstr "drakwizard_proftpd.png" @@ -6299,12 +6495,14 @@ msgstr "Proftpd drakwizard-ekin FTP zerbitzari bat konfiguratu" msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up." msgstr "Ongi etorri FTP morroira. Gerrikoa lotu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:30 msgid "drakwizard-ftp-step1.png" msgstr "drakwizard-ftp-step1.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:41 msgid "drakwizard-ftp-step2.png" msgstr "drakwizard-ftp-step2.png" @@ -6323,7 +6521,8 @@ msgstr "" msgid "Server Information" msgstr "Zerbitzari Informazioa" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:52 msgid "drakwizard-ftp-step3.png" msgstr "drakwizard-ftp-step3.png" @@ -6341,7 +6540,8 @@ msgstr "" msgid "Server Options" msgstr "Zerbitzari Aukerak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:63 msgid "drakwizard-ftp-step4.png" msgstr "drakwizard-ftp-step4.png" @@ -6355,12 +6555,14 @@ msgstr "" "Ezarri entzuteko portuak, espetxeratu erabiltzaileari, baimendu bizi orriak " "eta/edo <acronym>FXP</acronym> (File eXchange Protocol)" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:74 msgid "drakwizard-ftp-step5.png" msgstr "drakwizard-ftp-step5.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_proftpd.xml:85 msgid "drakwizard-ftp-step6.png" msgstr "drakwizard-ftp-step6.png" @@ -6375,7 +6577,8 @@ msgstr "Proxy-a konfiguratu" msgid "drakwizard squid" msgstr "drakwizard squid" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:17 msgid "drakwizard_squid.png" msgstr "drakwizard_squid.png" @@ -6430,7 +6633,8 @@ msgstr "Squid Proxy zerbitzari bat eratzea drakwizard-ekin" msgid "Welcome to the proxy server wizard." msgstr "Ongi etorri proxy zerbitzari morroira." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:50 msgid "drakwizard-proxy-step1.png" msgstr "drakwizard-proxy-step1.png" @@ -6440,7 +6644,8 @@ msgstr "drakwizard-proxy-step1.png" msgid "Selecting the proxy port" msgstr "Aukeratu proxy portua" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:64 msgid "drakwizard-proxy-step2.png" msgstr "drakwizard-proxy-step2.png" @@ -6459,7 +6664,8 @@ msgstr "" msgid "Set Memory and Disk Usage" msgstr "Ezarri memoria eta disko erabilera" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:78 msgid "drakwizard-proxy-step3.png" msgstr "drakwizard-proxy-step3.png" @@ -6477,7 +6683,8 @@ msgstr "" msgid "Select Network Access Control" msgstr "Aukeratu Sareko Sarbide Kontrola" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:92 msgid "drakwizard-proxy-step4.png" msgstr "drakwizard-proxy-step4.png" @@ -6496,7 +6703,8 @@ msgstr "" msgid "Grant Network Access" msgstr "Sare Sarbidea Eman" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:106 msgid "drakwizard-proxy-step5.png" msgstr "drakwizard-proxy-step5.png" @@ -6513,7 +6721,8 @@ msgstr "" msgid "Use Upper Level Proxy Server?" msgstr "Goi Mailako Proxy Zerbitzaria Erabiliko duzu?" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:120 msgid "drakwizard-proxy-step6.png" msgstr "drakwizard-proxy-step6.png" @@ -6529,7 +6738,8 @@ msgstr "" msgid "Upper Level Proxy URL and Port" msgstr "Goi Mailako Proxy URL eta Portua" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:134 msgid "drakwizard-proxy-step7.png" msgstr "drakwizard-proxy-step7.png" @@ -6543,7 +6753,8 @@ msgstr "" "Eskaini goi-mailako host proxy izena eta portua, ondoren sakatu " "<guibutton>Hurengoa</guibutton>." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:148 msgid "drakwizard-proxy-step8.png" msgstr "drakwizard-proxy-step8.png" @@ -6553,7 +6764,8 @@ msgstr "drakwizard-proxy-step8.png" msgid "Start during boot?" msgstr "Abioan hasiko da?" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:162 msgid "drakwizard-proxy-step9.png" msgstr "drakwizard-proxy-step9.png" @@ -6567,7 +6779,8 @@ msgstr "" "Aukeratu proxy zerbitzaria abioan zehar abiarazi behar den, ondoren klikatu " "<guibutton>Hurrengoa</guibutton>." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_squid.xml:177 msgid "drakwizard-proxy-step10.png" msgstr "drakwizard-proxy-step10.png" @@ -6595,39 +6808,46 @@ msgstr "" "<code>squid.conf</code> berria bat sortzen <code>squid.conf.default</code>-" "en hasita eta parametro berriak gehituz:" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_squid.xml:208 msgid "<code>cache_dir</code>" msgstr "<code>cache_dir</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_squid.xml:212 msgid "<code>localnet</code>" msgstr "<code>localnet</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_squid.xml:216 msgid "cache_mem" msgstr "cache_mem" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_squid.xml:220 msgid "http_port" msgstr "http_port" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_squid.xml:224 msgid "" "<code>level</code> 1, 2 or 3 and <code>http_access</code> according to level" msgstr "" "1, 2 edo 3 <code>maila</code> eta <code>http_access</code> mailaren arabera" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_squid.xml:229 msgid "<code>cache_peer</code>" msgstr "<code>cache_peer</code>" -#. type: Content of: <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakwizard_squid.xml:233 msgid "<code>visible_hostname</code>" msgstr "<code>visible_hostname</code>" @@ -6647,7 +6867,8 @@ msgstr "OpenSSH deabru konfigurazioa" msgid "drakwizard sshd" msgstr "drakwizard sshd" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:8 msgid "drakwizard_sshd.png" msgstr "drakwizard_sshd.png" @@ -6708,7 +6929,8 @@ msgstr "Ongi etorri Open SSH morroira." msgid "Select Type of Configure Options" msgstr "Aukeratu Konfigurazio Aukeren Mota" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:31 msgid "drakwizard-sshd-step1.png" msgstr "drakwizard-sshd-step1.png" @@ -6728,7 +6950,8 @@ msgstr "" msgid "General Options" msgstr "Aukera Orokorrak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:42 msgid "drakwizard-sshd-step2.png" msgstr "drakwizard-sshd-step2.png" @@ -6747,7 +6970,8 @@ msgstr "" msgid "Authentication Methods" msgstr "Autentifikazio Metodoak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:53 msgid "drakwizard-sshd-step3.png" msgstr "drakwizard-sshd-step3.png" @@ -6766,7 +6990,8 @@ msgstr "" msgid "Logging" msgstr "Logeatze" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:64 msgid "drakwizard-sshd-step4.png" msgstr "drakwizard-sshd-step4.png" @@ -6785,7 +7010,8 @@ msgstr "" msgid "Login Options" msgstr "Sartze Aukerak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:75 msgid "drakwizard-sshd-step5.png" msgstr "drakwizard-sshd-step5.png" @@ -6802,7 +7028,8 @@ msgstr "" msgid "User Login Options" msgstr "Erabiltzaileen Sarrera Aukerak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:86 msgid "drakwizard-sshd-step6.png" msgstr "drakwizard-sshd-step6.png" @@ -6820,7 +7047,8 @@ msgstr "" msgid "Compression and Forwarding" msgstr "Konpresioa eta birbidaltzea" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:97 msgid "drakwizard-sshd-step7.png" msgstr "drakwizard-sshd-step7.png" @@ -6834,12 +7062,14 @@ msgstr "" "Konfiguratu X11 birbidaltzea eta konpresioa transferentzian zehar, ondoren " "sakatu <guibutton>Hurrengoa</guibutton>." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:108 msgid "drakwizard-sshd-step8.png" msgstr "drakwizard-sshd-step8.png" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakwizard_sshd.xml:119 msgid "drakwizard-sshd-step9.png" msgstr "drakwizard-sshd-step9.png" @@ -6854,7 +7084,8 @@ msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak haiek gaitu edo ezgaituz" msgid "drakxservices" msgstr "drakxservices" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakxservices.xml:8 msgid "drakxservices.png" msgstr "drakxservices.png" @@ -6878,7 +7109,8 @@ msgstr "Hardware konfigurazioa" msgid "harddrake2" msgstr "harddrake2" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/harddrake2.xml:17 msgid "harddrake2.png" msgstr "harddrake2.png" @@ -7014,7 +7246,8 @@ msgstr "Konfiguratu teklatuaren xedapena" msgid "keyboarddrake" msgstr "keyboarddrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/keyboarddrake.xml:12 msgid "keyboarddrake.png" msgstr "keyboarddrake.png" @@ -7083,7 +7316,8 @@ msgstr "Kudeatu zure sistemarentzako kokapena" msgid "localedrake" msgstr "localedrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/localedrake.xml:18 msgid "localedrake.png" msgstr "localedrake.png" @@ -7185,7 +7419,8 @@ msgstr "Ikusi eta bilatu sistemaren erregistroak (log)" msgid "logdrake" msgstr "logdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/logdrake.xml:10 msgid "logdrake.png" msgstr "logdrake.png" @@ -7332,7 +7567,8 @@ msgstr "Xinetd zerbitzua" msgid "BIND Domain Name Resolve" msgstr "BIND Ebatzi Domeinu Izena" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/logdrake.xml:91 msgid "logdrake1.png" msgstr "logdrake1.png" @@ -7445,7 +7681,8 @@ msgstr "" "eta erabilitako gidarien zerrenda ematen du. Ldetect eta ldetect-lst " "paketeak behar dira funtzionatzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/lspcidrake.xml:20 msgid "lspcidrake1.png" msgstr "lspcidrake1.png" @@ -7500,7 +7737,8 @@ msgstr "" "Pantaila kaptura honen azpian, lspcidrake-en -v eta grep-en -i aukeren " "ekintzak ikusi ahal izango dituzu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/lspcidrake.xml:46 msgid "lspcidrake2.png" msgstr "lspcidrake2.png" @@ -7524,7 +7762,8 @@ msgstr "Software Paketeen Eguneraketa" msgid "MageiaUpdate or drakrpm-update" msgstr "MageiaUpdate edo drakrpm-update" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/MageiaUpdate.xml:10 msgid "MageiaUpdate.png" msgstr "MageiaUpdate.png" @@ -7587,7 +7826,8 @@ msgstr "" "titulu bat aurretik esan nahi du destolesgarri testu bat sakatu ahal izango " "duzula." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/MageiaUpdate.xml:36 en/mgaapplet-config.xml:21 msgid "MageiaUpdate1.png" msgstr "MageiaUpdate1.png" @@ -7609,7 +7849,8 @@ msgstr "" msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-boot.xml:10 msgid "mcc-boot.png" msgstr "mcc-boot.png" @@ -7653,7 +7894,8 @@ msgstr "Mageia Kontrol Gunea" msgid "The tools to configure the Mageia system" msgstr "Mageia sistema konfiguratzeko tresna" -#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/MCC-cover.xml:17 msgid "mageia-2013.png" msgstr "mageia-2013.png" @@ -7696,7 +7938,8 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-hardware.xml:9 msgid "mcc-hardware.png" msgstr "mcc-hardware.png" @@ -7715,7 +7958,8 @@ msgstr "" msgid "Manage your hardware" msgstr "Kudeatu zure hardwarea" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:22 msgid "" "<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Browse and configure hardware</" @@ -7724,7 +7968,8 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = Hardwarea arakatu eta " "konfiguratu</emphasis>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:27 msgid "<xref linkend=\"draksound\"/>" msgstr "<xref linkend=\"draksound\"/>" @@ -7734,7 +7979,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"draksound\"/>" msgid "Configure graphics" msgstr "Grafikoak konfiguratu" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:36 msgid "" "<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Configure 3D Desktop effects</" @@ -7743,7 +7989,8 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"drak3d\"/><emphasis> = Konfiguratu 3D mahaigain efektuak</" "emphasis>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:41 msgid "<xref linkend=\"XFdrake\"/>" msgstr "<xref linkend=\"XFdrake\"/>" @@ -7753,12 +8000,14 @@ msgstr "<xref linkend=\"XFdrake\"/>" msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sagu eta teklatua konfiguratu" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:50 msgid "<xref linkend=\"keyboarddrake\"/>" msgstr "<xref linkend=\"keyboarddrake\"/>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:54 msgid "<xref linkend=\"mousedrake\"/>" msgstr "<xref linkend=\"mousedrake\"/>" @@ -7768,7 +8017,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"mousedrake\"/>" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Konfiguratu inprimaketa eta eskaneaketa" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:63 msgid "" "<xref linkend=\"system-config-printer\"/><emphasis> = Set up the printer(s), " @@ -7777,7 +8027,8 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"system-config-printer\"/><emphasis> = Konfiguratu " "inprimagailua(k), inprimaketa lan ilarak, ...</emphasis>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:68 msgid "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>" msgstr "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>" @@ -7787,7 +8038,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"scannerdrake\"/>" msgid "Others" msgstr "Beste batzuk" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-hardware.xml:77 msgid "<xref linkend=\"drakups\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakups\"/>" @@ -7850,7 +8102,8 @@ msgstr "" msgid "Local disks" msgstr "Bertako diskoak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-localdisks.xml:11 msgid "mcc-localdisks.png" msgstr "mcc-localdisks.png" @@ -7885,7 +8138,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--fileshare\"></xref>" msgid "Network Services" msgstr "Sare Zerbitzuak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-networkservices.xml:9 msgid "mcc-networkservices.png" msgstr "mcc-networkservices.png" @@ -7934,7 +8188,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_sshd\"/>" msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-networksharing.xml:9 msgid "mcc-networksharing.png" msgstr "mcc-networksharing.png" @@ -7953,12 +8208,14 @@ msgstr "" msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Konfiguratu Windows(R) partekatzeak" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-networksharing.xml:18 msgid "<xref linkend=\"diskdrake--smb\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--smb\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-networksharing.xml:19 msgid "" "<xref linkend=\"draksambashare\"></xref><emphasis> = Share drives and " @@ -7972,12 +8229,14 @@ msgstr "" msgid "Configure NFS shares" msgstr "Konfiguratu NFS partekatzeak" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-networksharing.xml:23 msgid "<xref linkend=\"diskdrake--nfs\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--nfs\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-networksharing.xml:24 msgid "<xref linkend=\"draknfs\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"draknfs\"></xref>" @@ -7987,7 +8246,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"draknfs\"></xref>" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV partekatzeak konfiguratu" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-networksharing.xml:28 msgid "<xref linkend=\"diskdrake--dav\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--dav\"></xref>" @@ -7997,7 +8257,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--dav\"></xref>" msgid "Network and Internet" msgstr "SArea eta Internet" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-network.xml:8 msgid "mcc-network.png" msgstr "mcc-network.png" @@ -8016,17 +8277,20 @@ msgstr "" msgid "Manage your network devices" msgstr "Kudeatu zure sare gailuak" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:21 msgid "<xref linkend=\"draknetcenter\"/>" msgstr "<xref linkend=\"draknetcenter\"/>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:25 msgid "<xref linkend=\"drakconnect\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakconnect\"/>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:29 msgid "<xref linkend=\"drakconnect--del\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakconnect--del\"/>" @@ -8036,27 +8300,32 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakconnect--del\"/>" msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Zure sarea pertsonalizatu eta segurtatu" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:39 msgid "<xref linkend=\"drakproxy\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakproxy\"/>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:43 msgid "<xref linkend=\"drakgw\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakgw\"/>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:47 msgid "<xref linkend=\"draknetprofile\"/>" msgstr "<xref linkend=\"draknetprofile\"/>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:51 msgid "<xref linkend=\"drakvpn\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakvpn\"/>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-network.xml:61 msgid "<xref linkend=\"drakhosts\"/>" msgstr "<xref linkend=\"drakhosts\"/>" @@ -8066,7 +8335,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakhosts\"/>" msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-security.xml:10 msgid "mcc-security.png" msgstr "mcc-security.png" @@ -8114,7 +8384,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakguard\"/>" msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-sharing.xml:9 msgid "mcc-sharing.png" msgstr "mcc-sharing.png" @@ -8148,7 +8419,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_apache2\"/>" msgid "System" msgstr "Sistema" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mcc-system.xml:9 msgid "mcc-system.png" msgstr "mcc-system.png" @@ -8167,17 +8439,20 @@ msgstr "" msgid "Manage system services" msgstr "Kudeatu sistemaren zerbitzuak" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:20 msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:24 msgid "<xref linkend=\"drakxservices\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"drakxservices\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:28 msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>" @@ -8187,12 +8462,14 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>" msgid "Localization" msgstr "Kokapena" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:37 msgid "<xref linkend=\"drakclock\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"drakclock\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:41 msgid "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>" @@ -8202,17 +8479,20 @@ msgstr "<xref linkend=\"localedrake\"></xref>" msgid "Administration tools" msgstr "Administrazio tresnak" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:50 msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:54 msgid "<xref linkend=\"drakconsole\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"drakconsole\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:58 msgid "" "<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Manage users on system</" @@ -8221,12 +8501,14 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Sisteman Erabiltzaileak " "kudeatu</emphasis>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:62 msgid "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"transfugdrake\"></xref>" -#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-system.xml:66 msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>" @@ -8241,7 +8523,8 @@ msgstr "Konfiguratu eguneratzeko maiztasuna" msgid "mgaapplet-config" msgstr "mgaapplet-config" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mgaapplet-config.xml:10 msgid "mgaapplet-config.png" msgstr "mgaapplet-config.png" @@ -8292,7 +8575,8 @@ msgstr "Ezarri gailu erakuslea (sagua, touchpad)" msgid "mousedrake" msgstr "mousedrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/mousedrake.xml:11 msgid "mousedrake.png" msgstr "mousedrake.png" @@ -8348,7 +8632,8 @@ msgstr "MSEC: Sistemaren segurtasuna eta auditoritzak" msgid "msecgui" msgstr "msecgui" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:13 msgid "msecgui.png" msgstr "msecgui.png" @@ -8441,17 +8726,20 @@ msgstr "" msgid "msec itself with some information:" msgstr "msec beraren informazio batzuk:" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/msecgui.xml:68 msgid "enabled or not" msgstr "Gaitu edo ez" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/msecgui.xml:72 msgid "the configured Base security level" msgstr "Konfiguratutako Base segurtasun-maila" -#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#. type: Content of: +#. <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/msecgui.xml:76 msgid "" "the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report " @@ -8474,7 +8762,8 @@ msgstr "" "Klik bigarren fitxan edo Segurtasuna <guibutton>Konfiguratu</guibutton> " "botoian hurrengo pantailara daramana." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:94 msgid "msecgui2.png" msgstr "msecgui2.png" @@ -8679,7 +8968,8 @@ msgstr "" "deskribapena, eta beren gaur egungo balioak eskuinaldeko zutabean erakusten " "ditu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:207 msgid "msecgui3.png" msgstr "msecgui3.png" @@ -8699,7 +8989,8 @@ msgstr "" "hauta daitezkeela erakusten du. Sakatu <guibutton>Ados</guibutton> botoia " "aukera balioztatzeko." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:219 msgid "msecgui11.png" msgstr "msecgui11.png" @@ -8717,7 +9008,8 @@ msgstr "" "aldatu badituzu, horiek gorde aurretik aldaketak aurreikusteko aukera ematen " "dizu msecgui." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:232 msgid "msecgui10.png" msgstr "msecgui10.png" @@ -8735,7 +9027,8 @@ msgstr "" "Fitxa honek sareko aukera guztiak erakusten ditu eta aurreko fitxa bezala " "funtzionatzen du" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:245 msgid "msecgui4.png" msgstr "msecgui4.png" @@ -8766,7 +9059,8 @@ msgstr "" "guibutton> koadroa hautatuta badago. Aurreko fitxetan bezala egiten dira " "aldaketak." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:264 msgid "msecgui5.png" msgstr "msecgui5.png" @@ -8791,7 +9085,8 @@ msgstr "" "sortzeko aukera ematen du. Jakina, lehen mseg hasieran hutsik egoten da. " "Pantaila kaptura beheko lau salbuespenak erakusten ditu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:280 msgid "msecgui6.png" msgstr "msecgui6.png" @@ -8803,7 +9098,8 @@ msgid "" msgstr "" "Salbuespen bat sortzeko, <guibutton>Gehitu arau bat</guibutton> botoia sakatu" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:289 msgid "msecgui7.png" msgstr "msecgui7.png" @@ -8862,7 +9158,8 @@ msgstr "" "filename>-en gordeta dago. Fitxategia honek baimenei egindako aldaketa " "guztien zerrenda du." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:318 msgid "msecgui8.png" msgstr "msecgui8.png" @@ -8923,7 +9220,8 @@ msgstr "" "<guilabel>Fitxategi</guilabel> eremuan onartzen da. \"Uneko\" aldaketarik ez " "badakar." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/msecgui.xml:345 msgid "msecgui9.png" msgstr "msecgui9.png" @@ -9038,7 +9336,8 @@ msgstr "Software Kudeaketa (Softwarea instalatu eta kendu)" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:11 msgid "rpmdrake.png" msgstr "rpmdrake.png" @@ -9094,7 +9393,8 @@ msgstr "" "rpmdrake lan egin dezan biltegiak ezarri behar dira <xref linkend=\"drakrpm-" "edit-media\"/>-rekin ." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><important><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><important><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:43 msgid "rpmdrake8.png" msgstr "rpmdrake8.png" @@ -9132,7 +9432,8 @@ msgstr "" msgid "The main parts of the screen" msgstr "Pantailaren zati nagusia" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:60 msgid "rpmdrake1.png" msgstr "rpmdrake1.png" @@ -9292,62 +9593,74 @@ msgstr "" "aldatzeko, soilik egiaztatu edo desmarkatu koadroa pakete izenaren aurretik " "eta klikatu <guibutton>Aplikatu</guibutton>." -#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:155 msgid "Icon" msgstr "Ikonoa" -#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><table><tgroup><thead><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:157 msgid "Legend" msgstr "Kondaira" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:165 msgid "../rpmdrake2.png" msgstr "../rpmdrake2.png" -#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:169 msgid "This package is already installed" msgstr "Pakete hau jada instalatuta dago" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:175 msgid "../rpmdrake3.png" msgstr "../rpmdrake3.png" -#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:179 msgid "This package will be installed" msgstr "Pakete hau instalatuko da" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:185 msgid "../rpmdrake4.png" msgstr "../rpmdrake4.png" -#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:189 msgid "This package cannot be modified" msgstr "Pakete hau ezin da aldatu" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:195 msgid "../rpmdrake5.png" msgstr "../rpmdrake5.png" -#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:199 msgid "This package is an update" msgstr "Pakete hau eguneratuko da" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:205 msgid "../rpmdrake6.png" msgstr "../rpmdrake6.png" -#. type: Content of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: +#. <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry> #: en/rpmdrake.xml:209 msgid "This package will be uninstalled" msgstr "Pakete hau desinstalatuko da" @@ -9389,7 +9702,8 @@ msgstr "" msgid "The dependencies" msgstr "Mendekotasunak" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:240 msgid "rpmdrake7.png" msgstr "rpmdrake7.png" @@ -9483,7 +9797,8 @@ msgstr "" "<code>task-scanning</code> instalatu egingo dira oraindik instalatu ez " "badira." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:44 msgid "scannerdrake.png" msgstr "scannerdrake.png" @@ -9533,7 +9848,8 @@ msgstr "" "Aukeratu zure eskanerraren marka ikusten duzun zerrendatik, eta gero, bere " "mota marka horretarako zerrendatik eta sakatu <emphasis>Ados</emphasis>" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:69 msgid "scannerdrake2.png" msgstr "scannerdrake2.png" @@ -9565,7 +9881,8 @@ msgstr "" msgid "Choose port" msgstr "Portua aukeratu" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:91 msgid "scannerdrake3.png" msgstr "scannerdrake3.png" @@ -9608,7 +9925,8 @@ msgstr "" "Ez baduzu pantaila hori lortzen, orduan irakurri <xref linkend=" "\"scannerextrasteps\"/>." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:108 msgid "scannerdrake4.png" msgstr "scannerdrake4.png" @@ -9618,7 +9936,8 @@ msgstr "scannerdrake4.png" msgid "Scannersharing" msgstr "Scannersharing" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:122 msgid "scannerdrake5.png" msgstr "scannerdrake5.png" @@ -9656,7 +9975,8 @@ msgstr "" "Urruneko eskanerren erabilera: izen edo IP host-aren helbidea gehitu edo ken " "daiteke urruneko eskanerraren sabidea ematen duten host-en zerrendatik ." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:143 msgid "scannerdrake6.png" msgstr "scannerdrake6.png" @@ -9666,7 +9986,8 @@ msgstr "scannerdrake6.png" msgid "Scanner sharing to hosts: you can add host." msgstr "Eskaner hosta partekatuz: hosta gehitu ditzakezu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:153 msgid "scannerdrake7.png" msgstr "scannerdrake7.png" @@ -9680,7 +10001,8 @@ msgstr "" "Partekatu zure eskanerra host-etan: zehaztu hosta(k) bertan gehitzeko edo " "urruneko ordenagailu guztietan gaitu." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:164 msgid "scannerdrake8.png" msgstr "scannerdrake8.png" @@ -9690,7 +10012,8 @@ msgstr "scannerdrake8.png" msgid "\"All remote machines\" are allowed to access the local scanner." msgstr "\"Urruneko makina guztiak\" onartzen dute bertako eskanerrera sartzea." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/scannerdrake.xml:175 msgid "scannerdrake9.png" msgstr "scannerdrake9.png" @@ -9842,7 +10165,7 @@ msgid "" "forums.mageia.org/en/\">forums</link>." msgstr "" "Horiek edo bestelako argibideak arretaz irakurri eta zer egin ez badakizu, " -"aske zara laguntza eskatzeko ere <link xlink:href=\"http://forums.mageia." +"aske zara laguntza eskatzeko ere <link xlink:href=\"http: //forums.mageia." "org/en/\">foroan</link>." #. type: Content of: <section><orderedlist><title> @@ -9850,7 +10173,8 @@ msgstr "" msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/software-management.xml:10 msgid "software-management.png" msgstr "software-management.png" @@ -9902,7 +10226,8 @@ msgstr "Inprimagailua instalatu eta konfiguratu" msgid "system-config-printer" msgstr "system-config-printer" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:16 msgid "system-config-printer.png" msgstr "system-config-printer.png" @@ -10022,7 +10347,8 @@ msgstr "" msgid "No automatically detected printer" msgstr "Ez da detektatu inprimagailua automatikoki " -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:76 msgid "printer3.png" msgstr "printer3.png" @@ -10220,7 +10546,8 @@ msgstr "" "zenbakia</guilabel>, aldatu behar dela ez badakizu . Protokoloaren " "aukeraketa egin ondoren, gidariaren aukeraketa berdina da." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/system-config-printer.xml:180 msgid "printer5.png" msgstr "printer5.png" @@ -10553,7 +10880,8 @@ msgstr "Inportatu Windows® documents and settings" msgid "transfugdrake" msgstr "transfugdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:17 msgid "transfugdrake.png" msgstr "transfugdrake.png" @@ -10636,7 +10964,8 @@ msgstr "" "orri bat ikusiko duzu. Posiblea da aukeratzea beste erabiltzaile kontua " "baino zurea." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:51 msgid "transfugdrake1.png" msgstr "transfugdrake1.png" @@ -10688,7 +11017,8 @@ msgstr "" "guibutton> botoia. Hurrengo orrialdea dokumentuak inportatzeko metodo bat " "aukeratzeko erabiltzen da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:80 msgid "transfugdrake2.png" msgstr "transfugdrake2.png" @@ -10718,7 +11048,8 @@ msgstr "" "<guibutton>Hurrengo</guibutton> botoia. Hurrengo orrialdea markatzaileak " "inportatzeko metodo bat aukeratzeko erabiltzen da:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:95 msgid "transfugdrake3.png" msgstr "transfugdrake3.png" @@ -10749,7 +11080,8 @@ msgid "The next page allows you to import desktop background:" msgstr "" "Hurrengo orrian ahalbidetzen dizu mahaigaineko atzeko irudia inportatzea:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:116 msgid "transfugdrake4.png" msgstr "transfugdrake4.png" @@ -10771,7 +11103,8 @@ msgstr "" "Morroiaren azken orrialdea Zorion-mezu bat erakusten du. Besterik gabe " "sakatu <guibutton>Amaitu</guibutton> botoia." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/transfugdrake.xml:128 msgid "transfugdrake5.png" msgstr "transfugdrake5.png" @@ -10786,7 +11119,8 @@ msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" msgid "userdrake" msgstr "userdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:18 msgid "userdrake.png" msgstr "userdrake.png" @@ -10844,7 +11178,8 @@ msgstr "<guibutton>1 Gehitu Erabiltzailea</guibutton>" msgid "This button opens a new window with all fields shown empty:" msgstr "Botoi honek irekiko du eremu guztiak hutsik dituen leiho berria:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:41 msgid "userdrake1.png" msgstr "userdrake1.png" @@ -10957,7 +11292,8 @@ msgstr "" msgid "<emphasis role=\"bold\">Account Info</emphasis>:" msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kontu Informazioa</emphasis>:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:87 msgid "userdrake2.png" msgstr "userdrake2.png" @@ -10998,7 +11334,8 @@ msgstr "" "pasahitzaren iraungitze data jarri ahal izatea, hau erabiltzaileak bere " "pasahitza noizbehinka aldatzen behartzen du." -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/userdrake.xml:106 msgid "userdrake3.png" msgstr "userdrake3.png" @@ -11115,7 +11452,8 @@ msgstr "Ezarri zerbitzari grafikoa" msgid "XFdrake" msgstr "XFdrake" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/XFdrake.xml:10 msgid "XFdrake.png" msgstr "XFdrake.png" @@ -11242,7 +11580,8 @@ msgstr "" "Botoi honek bereizmena (pixel-kopurua) eta kolore sakonera (kolore kopurua) " "aukera gaitzen du. Pantaila hau erakusten du:" -#. type: Attribute 'fileref' of: <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> +#. type: Attribute 'fileref' of: +#. <section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/XFdrake.xml:69 msgid "XFdrake1.png" msgstr "XFdrake1.png" |