diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/id.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/uk.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/id.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/id/drakgw.xml | 2 |
5 files changed, 91 insertions, 110 deletions
diff --git a/docs/installer/id.po b/docs/installer/id.po index 8feab9e3..9ea8c739 100644 --- a/docs/installer/id.po +++ b/docs/installer/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-12 07:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 04:58+0000\n" "Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/id/)\n" @@ -2912,12 +2912,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:303 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> @@ -2942,17 +2941,16 @@ msgstr "Membakar ISO ke CD/DVD" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:322 -#, fuzzy msgid "" "Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly " "to <emphasis role=\"bold\">burn an image</emphasis>, burn data or files is " "not correct. There is more information in <link ns4:href=\"https://wiki." "mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">the Mageia wiki</link>." msgstr "" -"Gunakan pembakar apapun yang Anda mau tapi pastikan diatur dengan benar ke " -"<emphasis role=\"bold\">bakar image</emphasis>, bakar data atau berkas " -"adalah salah. Informasi lebih lanjut ada dalam <link ns4:href=\"https://" -"wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">wiki Mageia</link>." +"Gunakan burner apapun yang Anda inginkan tapi pastikan perangkat burning " +"diatur dengan benar ke <emphasis role=\"bold\">burn image</emphasis>, burn " +"data atau berkas adalah salah. Informasi lebih lengkap ada di <link ns4:href=" +"\"https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">wiki Mageia</link>." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:329 @@ -3020,11 +3018,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:360 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:367 @@ -3042,12 +3041,11 @@ msgstr "Masukkan perintah <userinput>fdisk -l</userinput>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:376 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -4012,10 +4010,3 @@ msgstr "" "alat pemartisi lain yang bisa digunakan, seperti gparted, tersedia untuk " "windows dan linux. Seperti biasa, ketika mengubah partisi, sangat hati-hati, " "dan pastikan semua yang penting telah dibackup." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </" -#~ "imageobject>" diff --git a/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml index 6948bc9a..bfbd056e 100644 --- a/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml @@ -1,4 +1,5 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="id"> + <info> <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 --> @@ -93,8 +94,7 @@ ru, sv, uk) UNTUK DIPILIH!</para> <itemizedlist> <listitem> <para>Bisa digunakan untuk melihat distribusi tanpa menginstallnya pada HDD, dan -opsi untuk menginstall Mageia pada HDD Anda. - </para> +opsi untuk menginstall Mageia pada HDD Anda.</para> </listitem> <listitem> @@ -289,7 +289,7 @@ path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para> menunggu beberapa saat) dengan nomor yang diberikan oleh Mageia. Contoh:</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="Md5sum.png" contentwidth="650"/> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png" contentwidth="650"/> </imageobject></mediaobject> <para/> @@ -306,9 +306,9 @@ bertujuan untuk membuat media yang dapat diboot.</para> <section> <title>Membakar ISO ke CD/DVD</title> - <para>Gunakan pembakar apapun yang Anda mau tapi pastikan diatur dengan benar ke -<emphasis role="bold">bakar image</emphasis>, bakar data atau berkas adalah -salah. Informasi lebih lanjut ada dalam <link + <para>Gunakan burner apapun yang Anda inginkan tapi pastikan perangkat burning +diatur dengan benar ke <emphasis role="bold">burn image</emphasis>, burn +data atau berkas adalah salah. Informasi lebih lengkap ada di <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">wiki Mageia</link>.</para> </section> @@ -345,7 +345,7 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" '-' di akhir)</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/> +<imageobject> <imagedata contentwidth="650" fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> </listitem> @@ -358,7 +358,7 @@ manajer berkas apapun yang bisa membuka atau membacanya)</para> <para>Masukkan perintah <userinput>fdisk -l</userinput></para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="Fdisk.png" contentwidth="650"/> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png" contentwidth="650"/> </imageobject></mediaobject> </listitem> @@ -372,7 +372,8 @@ manajer berkas apapun yang bisa membuka atau membacanya)</para> bs=1M</userinput></para> <para>Dimana X=nama perangkat Anda misal: /dev/sdc</para> - <para> Contoh: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso + + <para>Contoh: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> </listitem> @@ -411,5 +412,4 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/id/doc/">dokumentasi Mageia</link>.</para> ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">wiki Mageia</link>.</para> </section> - -</section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po index dfa59e77..6bbe0bd7 100644 --- a/docs/installer/uk.po +++ b/docs/installer/uk.po @@ -100,9 +100,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)" msgstr "" "Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)" -#. papoteur 2013-04-13 - created -#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. papoteur 2013-04-13 - created +#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection +#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/add_supplemental_media.xml:18 msgid "" @@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "" msgid "User and Superuser Management" msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора" -#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back #. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but -#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing -#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or +#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing +#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or #. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous #. screen), marja, 20120409 #. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand -#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? -#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading -#. marja 2012-04-24 Added screenshot -#. marja 2013-04-26 added new note +#. "rbash" in the xguest warning - is that correct? +#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading +#. marja 2012-04-24 Added screenshot +#. marja 2013-04-26 added new note #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:27 msgid "" @@ -421,17 +421,17 @@ msgstr "" msgid "Choose the mount points" msgstr "Виберіть точки монтування" -#. Made by marja on 2012 03 28 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -#. removed para xml:id's, marja, 20120409 +#. Made by marja on 2012 03 28 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back +#. removed para xml:id's, marja, 20120409 #. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" -#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes +#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) +#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes #. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans #. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it -#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -#. 2012-04-19 Language proofreading done +#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) +#. 2012-04-19 Language proofreading done #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/ask_mntpoint_s.xml:27 msgid "" @@ -697,8 +697,8 @@ msgstr "" msgid "Configure your Services" msgstr "Налаштування ваших служб" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureServices.xml:21 msgid "" @@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо msgid "Configure your Timezone" msgstr "Налаштування часового поясу" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureTimezoneUTC.xml:20 msgid "" @@ -1498,9 +1498,9 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "Вітаємо" -#. Started by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! -#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text +#. Started by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! +#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text #. same day, added "s" to "sytems" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -1561,10 +1561,10 @@ msgstr "" msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#. Made by marja on 2012 03 29 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. marja 2012-04-24 added screenshot -#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 +#. Made by marja on 2012 03 29 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/formatPartitions.xml:18 msgid "" @@ -2070,10 +2070,10 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#. Made by marja on 2012 03 30 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 03 30 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename -#. marja, 2012-04-24 added screenshot +#. marja, 2012-04-24 added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/installUpdates.xml:13 msgid "" @@ -2117,9 +2117,9 @@ msgstr "" msgid "Media Selection (Nonfree)" msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)" -#. papoteur 2013-04-11 - created +#. papoteur 2013-04-11 - created #. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media) -#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell +#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell #. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/media_selection.xml:12 @@ -2242,18 +2242,18 @@ msgstr "" msgid "Summary of miscellaneous parameters" msgstr "Резюме щодо інших параметрів" -#. Started by marja on 2012 03 31 -#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! -#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( -#. marja 2012-04-24 added screenshots +#. Started by marja on 2012 03 31 +#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! +#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( +#. marja 2012-04-24 added screenshots #. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-) -#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages -#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and -#. the drakxid-miscellaneous section -#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph -#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph -#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. -#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" +#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages +#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and +#. the drakxid-miscellaneous section +#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph +#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph +#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. +#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" #. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:33 @@ -2602,8 +2602,8 @@ msgstr "" msgid "Security Level" msgstr "Рівень безпеки" -#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/securityLevel.xml:19 msgid "" @@ -3248,8 +3248,8 @@ msgstr "" msgid "Select your Country / Region" msgstr "Вибір країни і регіону" -#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params -#. 2013-05-05 marja - added screenshot +#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params +#. 2013-05-05 marja - added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:21 msgid "" @@ -3591,10 +3591,10 @@ msgstr "" msgid "Select mouse" msgstr "Вибір драйвера миші" -#. Made by marja on 2012 04 11 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. Made by marja on 2012 04 11 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! #. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place -#. marja 2012-04-24 adding screenshot +#. marja 2012-04-24 adding screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectMouse.xml:16 msgid "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Bootloader main options" msgstr "Основні параметри завантажувача" -#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. +#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence. #. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 @@ -3898,14 +3898,14 @@ msgstr "" msgid "Setup SCSI" msgstr "Налаштування SCSI" -#. Made by marja on 2012 04 02 -#. NEEDS TO BE REVIEWED! -#. JohnR - edited 2012-03-03 -#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -#. marja 2012-04-24 added screenshot +#. Made by marja on 2012 04 02 +#. NEEDS TO BE REVIEWED! +#. JohnR - edited 2012-03-03 +#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) +#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. +#. marja 2012-04-24 added screenshot #. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the -#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file +#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupSCSI.xml:26 msgid "" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Configuration" msgstr "Налаштування звуку" -#. Started by marja on 2013-12-07 +#. Started by marja on 2013-12-07 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:17 msgid "" @@ -4026,12 +4026,12 @@ msgstr "" msgid "Confirm hard disk to be formatted" msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска" -#. Made by marja on 2012 04 03 -#. test comment - johnr +#. Made by marja on 2012 04 03 +#. test comment - johnr #. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct #. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I -#. saw this help screen when I had only one HD -#. 2013-05-05 marja added screenshot +#. saw this help screen when I had only one HD +#. 2013-05-05 marja added screenshot #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/takeOverHdConfirm.xml:19 msgid "" diff --git a/docs/mcc-help/id.po b/docs/mcc-help/id.po index 67c26b5d..9508a63d 100644 --- a/docs/mcc-help/id.po +++ b/docs/mcc-help/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 10:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-25 04:54+0000\n" "Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" "language/id/)\n" @@ -3279,9 +3279,8 @@ msgstr "Dasar" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakgw.xml:29 -#, fuzzy msgid "../drakgw-net.png" -msgstr "drakgw-net.png" +msgstr "../drakgw-net.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakgw.xml:27 @@ -3632,25 +3631,21 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:43 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterEthernet-on.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-on.png" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:47 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterEthernet-off.png" msgstr "../draknetcenterEthernet-off.png" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:52 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterWireless-off.png" msgstr "../draknetcenterWireless-off.png" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:56 -#, fuzzy msgid "../draknetcenterWireless-on.png" msgstr "../draknetcenterWireless-on.png" @@ -9201,7 +9196,6 @@ msgstr "Tulisan" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:165 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake2.png" msgstr "../rpmdrake2.png" @@ -9212,7 +9206,6 @@ msgstr "Paket ini sudah diinstall" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:175 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake3.png" msgstr "../rpmdrake3.png" @@ -9223,7 +9216,6 @@ msgstr "Paket ini akan diinstall" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:185 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake4.png" msgstr "../rpmdrake4.png" @@ -9234,7 +9226,6 @@ msgstr "Paket ini tidak bisa dimodifikasi" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:195 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake5.png" msgstr "../rpmdrake5.png" @@ -9245,7 +9236,6 @@ msgstr "Ini adalah paket update" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/rpmdrake.xml:205 -#, fuzzy msgid "../rpmdrake6.png" msgstr "../rpmdrake6.png" diff --git a/docs/mcc-help/id/drakgw.xml b/docs/mcc-help/id/drakgw.xml index 1ef7b4d3..089e6a8b 100644 --- a/docs/mcc-help/id/drakgw.xml +++ b/docs/mcc-help/id/drakgw.xml @@ -25,7 +25,7 @@ <para><mediaobject> <imageobject> - <imagedata fileref="drakgw-net.png"/> + <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/> </imageobject> </mediaobject>Ini berguna jika Anda memiliki komputer (3) yang memiliki akses Internet (2) dan juga terhubung ke jaringan |