aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/installer/id.po29
-rw-r--r--docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml22
-rw-r--r--docs/installer/uk.po134
-rw-r--r--docs/mcc-help/id.po14
-rw-r--r--docs/mcc-help/id/drakgw.xml2
5 files changed, 91 insertions, 110 deletions
diff --git a/docs/installer/id.po b/docs/installer/id.po
index 8feab9e3..9ea8c739 100644
--- a/docs/installer/id.po
+++ b/docs/installer/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
"language/id/)\n"
@@ -2912,12 +2912,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:303
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
@@ -2942,17 +2941,16 @@ msgstr "Membakar ISO ke CD/DVD"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:322
-#, fuzzy
msgid ""
"Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly "
"to <emphasis role=\"bold\">burn an image</emphasis>, burn data or files is "
"not correct. There is more information in <link ns4:href=\"https://wiki."
"mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">the Mageia wiki</link>."
msgstr ""
-"Gunakan pembakar apapun yang Anda mau tapi pastikan diatur dengan benar ke "
-"<emphasis role=\"bold\">bakar image</emphasis>, bakar data atau berkas "
-"adalah salah. Informasi lebih lanjut ada dalam <link ns4:href=\"https://"
-"wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">wiki Mageia</link>."
+"Gunakan burner apapun yang Anda inginkan tapi pastikan perangkat burning "
+"diatur dengan benar ke <emphasis role=\"bold\">burn image</emphasis>, burn "
+"data atau berkas adalah salah. Informasi lebih lengkap ada di <link ns4:href="
+"\"https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">wiki Mageia</link>."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:329
@@ -3020,11 +3018,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:360
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </"
"imageobject>"
-msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata contentwidth=\"650\" fileref=\"../Root.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:367
@@ -3042,12 +3041,11 @@ msgstr "Masukkan perintah <userinput>fdisk -l</userinput>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:376
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
@@ -4012,10 +4010,3 @@ msgstr ""
"alat pemartisi lain yang bisa digunakan, seperti gparted, tersedia untuk "
"windows dan linux. Seperti biasa, ketika mengubah partisi, sangat hati-hati, "
"dan pastikan semua yang penting telah dibackup."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"Root.png\" contentwidth=\"650\"/> </"
-#~ "imageobject>"
diff --git a/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml
index 6948bc9a..bfbd056e 100644
--- a/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -1,4 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="id">
+
<info>
<!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
@@ -93,8 +94,7 @@ ru, sv, uk) UNTUK DIPILIH!</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Bisa digunakan untuk melihat distribusi tanpa menginstallnya pada HDD, dan
-opsi untuk menginstall Mageia pada HDD Anda.
- </para>
+opsi untuk menginstall Mageia pada HDD Anda.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -289,7 +289,7 @@ path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
menunggu beberapa saat) dengan nomor yang diberikan oleh Mageia. Contoh:</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="Md5sum.png" contentwidth="650"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
<para/>
@@ -306,9 +306,9 @@ bertujuan untuk membuat media yang dapat diboot.</para>
<section>
<title>Membakar ISO ke CD/DVD</title>
- <para>Gunakan pembakar apapun yang Anda mau tapi pastikan diatur dengan benar ke
-<emphasis role="bold">bakar image</emphasis>, bakar data atau berkas adalah
-salah. Informasi lebih lanjut ada dalam <link
+ <para>Gunakan burner apapun yang Anda inginkan tapi pastikan perangkat burning
+diatur dengan benar ke <emphasis role="bold">burn image</emphasis>, burn
+data atau berkas adalah salah. Informasi lebih lengkap ada di <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">wiki
Mageia</link>.</para>
</section>
@@ -345,7 +345,7 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
'-' di akhir)</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/>
+<imageobject> <imagedata contentwidth="650" fileref="../Root.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</listitem>
@@ -358,7 +358,7 @@ manajer berkas apapun yang bisa membuka atau membacanya)</para>
<para>Masukkan perintah <userinput>fdisk -l</userinput></para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="Fdisk.png" contentwidth="650"/>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
</listitem>
@@ -372,7 +372,8 @@ manajer berkas apapun yang bisa membuka atau membacanya)</para>
bs=1M</userinput></para>
<para>Dimana X=nama perangkat Anda misal: /dev/sdc</para>
- <para> Contoh: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+
+ <para>Contoh: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
</listitem>
@@ -411,5 +412,4 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/id/doc/">dokumentasi Mageia</link>.</para>
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">wiki
Mageia</link>.</para>
</section>
-
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/uk.po b/docs/installer/uk.po
index dfa59e77..6bbe0bd7 100644
--- a/docs/installer/uk.po
+++ b/docs/installer/uk.po
@@ -100,9 +100,9 @@ msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"
msgstr ""
"Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)"
-#. papoteur 2013-04-13 - created
-#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
-#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/add_supplemental_media.xml:18
msgid ""
@@ -158,19 +158,19 @@ msgstr ""
msgid "User and Superuser Management"
msgstr "Керування обліковими записами користувача і адміністратора"
-#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
#. removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but
-#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
-#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
+#. changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing
+#. about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or
#. disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous
#. screen), marja, 20120409
#. barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand
-#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
-#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
-#. marja 2012-04-24 Added screenshot
-#. marja 2013-04-26 added new note
+#. "rbash" in the xguest warning - is that correct?
+#. JohnR 2012-04-19 Language proofreading
+#. marja 2012-04-24 Added screenshot
+#. marja 2013-04-26 added new note
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/addUser.xml:27
msgid ""
@@ -421,17 +421,17 @@ msgstr ""
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Виберіть точки монтування"
-#. Made by marja on 2012 03 28
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
-#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
-#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
-#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
-#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
-#. 2012-04-19 Language proofreading done
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
msgid ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgstr ""
msgid "Configure your Services"
msgstr "Налаштування ваших служб"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureServices.xml:21
msgid ""
@@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відо
msgid "Configure your Timezone"
msgstr "Налаштування часового поясу"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:20
msgid ""
@@ -1498,9 +1498,9 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Вітаємо"
-#. Started by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED!
-#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text
+#. Started by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED!
+#. marja - 2012-04-24 added screenshot and text
#. same day, added "s" to "sytems"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/exitInstall.xml:14
@@ -1561,10 +1561,10 @@ msgstr ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#. Made by marja on 2012 03 29
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
-#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/formatPartitions.xml:18
msgid ""
@@ -2070,10 +2070,10 @@ msgstr ""
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#. Made by marja on 2012 03 30
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 03 30
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename
-#. marja, 2012-04-24 added screenshot
+#. marja, 2012-04-24 added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:13
msgid ""
@@ -2117,9 +2117,9 @@ msgstr ""
msgid "Media Selection (Nonfree)"
msgstr "Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)"
-#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
-#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/media_selection.xml:12
@@ -2242,18 +2242,18 @@ msgstr ""
msgid "Summary of miscellaneous parameters"
msgstr "Резюме щодо інших параметрів"
-#. Started by marja on 2012 03 31
-#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED!
-#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :(
-#. marja 2012-04-24 added screenshots
+#. Started by marja on 2012 03 31
+#. NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED!
+#. marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :(
+#. marja 2012-04-24 added screenshots
#. JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)
-#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages
-#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
-#. the drakxid-miscellaneous section
-#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph
-#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph
-#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc.
-#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader"
+#. marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages
+#. marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and
+#. the drakxid-miscellaneous section
+#. marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph
+#. marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph
+#. 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc.
+#. 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader"
#. 2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:33
@@ -2602,8 +2602,8 @@ msgstr ""
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/securityLevel.xml:19
msgid ""
@@ -3248,8 +3248,8 @@ msgstr ""
msgid "Select your Country / Region"
msgstr "Вибір країни і регіону"
-#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
-#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectCountry.xml:21
msgid ""
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgstr ""
msgid "Select mouse"
msgstr "Вибір драйвера миші"
-#. Made by marja on 2012 04 11
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
-#. marja 2012-04-24 adding screenshot
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectMouse.xml:16
msgid ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr ""
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Основні параметри завантажувача"
-#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
+#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:11
@@ -3898,14 +3898,14 @@ msgstr ""
msgid "Setup SCSI"
msgstr "Налаштування SCSI"
-#. Made by marja on 2012 04 02
-#. NEEDS TO BE REVIEWED!
-#. JohnR - edited 2012-03-03
-#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
-#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
-#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
-#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupSCSI.xml:26
msgid ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Налаштування звуку"
-#. Started by marja on 2013-12-07
+#. Started by marja on 2013-12-07
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/soundConfig.xml:17
msgid ""
@@ -4026,12 +4026,12 @@ msgstr ""
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
msgstr "Підтвердження форматування жорсткого диска"
-#. Made by marja on 2012 04 03
-#. test comment - johnr
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
-#. saw this help screen when I had only one HD
-#. 2013-05-05 marja added screenshot
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:19
msgid ""
diff --git a/docs/mcc-help/id.po b/docs/mcc-help/id.po
index 67c26b5d..9508a63d 100644
--- a/docs/mcc-help/id.po
+++ b/docs/mcc-help/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 19:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
"language/id/)\n"
@@ -3279,9 +3279,8 @@ msgstr "Dasar"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakgw.xml:29
-#, fuzzy
msgid "../drakgw-net.png"
-msgstr "drakgw-net.png"
+msgstr "../drakgw-net.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakgw.xml:27
@@ -3632,25 +3631,21 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:43
-#, fuzzy
msgid "../draknetcenterEthernet-on.png"
msgstr "../draknetcenterEthernet-on.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:47
-#, fuzzy
msgid "../draknetcenterEthernet-off.png"
msgstr "../draknetcenterEthernet-off.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:52
-#, fuzzy
msgid "../draknetcenterWireless-off.png"
msgstr "../draknetcenterWireless-off.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:56
-#, fuzzy
msgid "../draknetcenterWireless-on.png"
msgstr "../draknetcenterWireless-on.png"
@@ -9201,7 +9196,6 @@ msgstr "Tulisan"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:165
-#, fuzzy
msgid "../rpmdrake2.png"
msgstr "../rpmdrake2.png"
@@ -9212,7 +9206,6 @@ msgstr "Paket ini sudah diinstall"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:175
-#, fuzzy
msgid "../rpmdrake3.png"
msgstr "../rpmdrake3.png"
@@ -9223,7 +9216,6 @@ msgstr "Paket ini akan diinstall"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:185
-#, fuzzy
msgid "../rpmdrake4.png"
msgstr "../rpmdrake4.png"
@@ -9234,7 +9226,6 @@ msgstr "Paket ini tidak bisa dimodifikasi"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:195
-#, fuzzy
msgid "../rpmdrake5.png"
msgstr "../rpmdrake5.png"
@@ -9245,7 +9236,6 @@ msgstr "Ini adalah paket update"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><para><table><tgroup><tbody><row><entry><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/rpmdrake.xml:205
-#, fuzzy
msgid "../rpmdrake6.png"
msgstr "../rpmdrake6.png"
diff --git a/docs/mcc-help/id/drakgw.xml b/docs/mcc-help/id/drakgw.xml
index 1ef7b4d3..089e6a8b 100644
--- a/docs/mcc-help/id/drakgw.xml
+++ b/docs/mcc-help/id/drakgw.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
<para><mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="drakgw-net.png"/>
+ <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>Ini berguna jika Anda memiliki
komputer (3) yang memiliki akses Internet (2) dan juga terhubung ke jaringan