aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-01-03 09:59:29 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-01-03 09:59:29 +0200
commit0fc7ebf2ab48cfcf5fa606164437f949ee9d6bb0 (patch)
treec4d5752ba2e966c096d27787934d0c9211bc8852 /docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml
parent9e0be819100ba22724f875375efebe4a1e06e875 (diff)
downloadtools-0fc7ebf2ab48cfcf5fa606164437f949ee9d6bb0.tar
tools-0fc7ebf2ab48cfcf5fa606164437f949ee9d6bb0.tar.gz
tools-0fc7ebf2ab48cfcf5fa606164437f949ee9d6bb0.tar.bz2
tools-0fc7ebf2ab48cfcf5fa606164437f949ee9d6bb0.tar.xz
tools-0fc7ebf2ab48cfcf5fa606164437f949ee9d6bb0.zip
Update docs
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml71
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml
index 1bea83cb..558ad608 100644
--- a/docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/eu/system-config-printer.xml
@@ -21,19 +21,19 @@
<section xml:id="introduction">
<title xml:id="introduction-ti1">Sarrera</title>
- <para>Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own <link
-ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">configuration
-interface</link> which is accessible via an Internet browser, but Mageia
-offers its own tool for installing printers called system-config-printer
-which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu
-and openSUSE.</para>
+ <para>Inprimaketa Mageia kudeatzen CUPS izeneko zerbitzaria du. Bere <link
+ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">konfigurazio
+interfaze</link> propioa zein Internet nabigatzaile bidez sartu daiteke,
+baina Mageiak bere tresna propioa eskaintzen du inprimagailuak instalatzeko
+system-config-printer, besteak beste, Fedora, Mandriva, Ubuntu eta openSUSE
+distribuzioekin partekatua.</para>
<para>Instalazioarekin aurrera jarraitu aurretik, non-free biltegia gaitu behar
duzu, izan ere, gidari batzuk, agian, soilik eskuragarri daude modu honetan.</para>
- <para>Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel>
-section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure
-printing and scanning</guilabel> tool<footnote>
+ <para>Inprimagailuaren instalazioa Mageia Kontrol Guneko
+<guilabel>Hardware</guilabel> atalean burutzen da. Aukeratu <guilabel>
+Konfiguratu inprimaketa eta eskaneatza</guilabel> tresna <footnote>
<para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz ditzakezu,
<emphasis>system-config-printer</emphasis> idatziz. Root pasahitza eskatuko
da.</para>
@@ -50,22 +50,24 @@ da.</para>
<para>Beharrezkoa da instalazio hau jarraitzeko onartzea. Gehienez 230MB
mendekotasun behar dira.</para>
- <para>To add a printer, choose the "Add" printer button. The system will try to
-detect any printers and the ports available. The screenshot displays a
-printer connected to a parallel port. If a printer is detected, such as a
-printer on a USB port, it will be displayed on the first line. The window
-will also attempt to configure a network printer.</para>
+ <para>Inprimagailu bat gehitzeko, aukeratu inprimagailua "Gehitu" botoia. Sistemak
+eskuragarri dagoen edozein inprimagailu eta portuan detektatzen saiatuko
+da. Pantaila kaptura portu paralelo baten konektatutako inprimagailu bat
+erakutsiko dizu. Inprimagailu bat detektatzen bada, hala nola USB portu
+inprimagailu gisa, lehenengo lerroan agertuko da. Leihoak halaber saiatuko
+dira sare inprimagailu bat konfiguratzen.</para>
</section>
<section xml:id="automatic">
<title>Automatikoki detektatu da inprimagailua</title>
- <para>This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the
-name of the printer and displays it. Select the printer and then click
-"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be
-automatically installed. If there is more than one driver or no known
-drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the
-next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para>
+ <para>Hau normalean USB inprimagailu aipatzen du. utilitate hauek inprimagailuaren
+izena automatikoki aurkitzen, eta bistaratzen dute. Inprimagailu hautatu eta
+ondoren sakatu "Hurrengoa". Inprimagailuari lotutako gidaria ezaguna bada,
+automatikoki instalatu egingo da. Gidari bat baino gehiago badu edo gidaria
+ez badu ezagutzen, leiho bat hautatzeko edo bat ematea eskatuko dizu,
+hurrengo paragrafoan azaltzen den bezala. Jarraitu honekin <xref
+linkend="terminate"/></para>
</section>
<section xml:id="non_automatic">
@@ -140,12 +142,12 @@ zure inprimagailua Mageia-sistema bati erantsita badago,
bezala hartan MAC-helbidea aurkitzeko. "HWaddr" Atzeko zenbaki eta letren
sekuentzia bat da.</para>
- <para>You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to
-your computer over the network. If you don't know which protocol to choose,
-you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find
-Network Printer</guilabel> option in the <guilabel>Devices</guilabel> menu
-and give the IP address of the printer in the box on the right, where it
-says "host".</para>
+ <para>Zure sareko inprimagailua gehi ditzakezu sarearen bidez zure ordenagailuari
+hitz egiteko erabiltzen duen protokoloa aukeratuz. Ez badakizu zein
+protokolo aukeratu, probatu ditzakezu <guilabel>Sareko
+inprimagailua</guilabel> - <guilabel>Aurkitu Sare Inprimagailua</guilabel>
+<guilabel>Gailu</guilabel>en menu aukeran, eta inprimagailuaren IP helbidea
+eman eskuineko koadroan, "host" esaten duenean.</para>
<para>Tresnak inprimagailu edo inprimagailu zerbitzaria aitortzen badu, protokolo
bat eta ilara bat proposatuko du, baina beheko zerrendatik egokiago bat
@@ -170,11 +172,10 @@ Gailu Kudeatzaile" tresnak dinamikoki konfiguratutako IP helbidea kudeatu
dezakeela, <emphasis>hp:/net/&lt;name-of-printer></emphasis> bezalako URI
bat. asu honetan, IP-helbide finkorik ez da behar izaten.</para>
- <para>Choose the option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> as the
-protocol and set the address in <guilabel>Host:</guilabel>, do not change
-the <guilabel>Port Number</guilabel>, unless you know that it needs to be
-changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is
-the same as above.</para>
+ <para>Aukeratu aukera <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> protokoloa eta
+zehaztu helbidea <guilabel>Host-ean:</guilabel>, ez aldatu <guilabel>Portu
+zenbakia</guilabel>, aldatu behar dela ez badakizu . Protokoloaren
+aukeraketa egin ondoren, gidariaren aukeraketa berdina da.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -249,9 +250,9 @@ nola sortzeko:</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Additional information can be found in the <link
+ <para>Informazio osagarria aurki daiteke <link
ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS
-documentation.</link></para>
+dokumentazioa</link>n.</para>
</section>
<section xml:id="properties">
@@ -272,8 +273,8 @@ duen afinatze leiho bat, jarraituz <guimenu>Zerbitzaria</guimenu> |
<para>Gertatutako hutsei buruzko informazioren bat aurki dezakezu inprimatzean
zehar <filename>/var/log/cups/error_log</filename> ikuskatuz</para>
- <para>You can also access to a tool to diagnose problems using the
-<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu.</para>
+ <para>Arazoak diagnostikatzeko tresna bat sarbidea <guimenu>Laguntza</ guimenu> |
+<Guilabel>Arazoak konpondu</guilabel> menua erabiliz.</para>
</section>
<section xml:id="specificities">