aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-10-12 14:17:11 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-10-12 14:17:11 +0300
commit086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b (patch)
treeae007d9f22a489a9a16525e72c59000f259070fa /docs/mcc-help/eu/drakgw.xml
parentf8c70a89004db11bddfcbebf85795891daa1a717 (diff)
downloadtools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar
tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar.gz
tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar.bz2
tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar.xz
tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.zip
Updates from Tx
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/eu/drakgw.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu/drakgw.xml96
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml b/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml
index bda07529..644ef6ff 100644
--- a/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml
+++ b/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml
@@ -27,97 +27,95 @@
<imageobject>
<imagedata fileref="drakgw-net.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject>This is useful when you have a
-computer (3) which has Internet (2) access and is connected also to a local
-network (1). You can use computer (3) as a gateway to give that access to
-other workstations (5) and (6) in the local network (1). For this, the
-gateway must have two interfaces; the first one such as an ethernet card
-must be connected to the local network, and the second one (4) connected to
-the Internet (2).</para>
-
- <para>The first step is to verify that the network and the access to Internet are
-set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
+ </mediaobject>Hau erabilgarria da zuk,
+Interneterako (2) Sarbidea duen eta sare lokalera (1) ere konektatuta
+dagoen, konputagailua (3) duzunean. Zuk pasabide bezala konputagailua (3)
+erabil dezakezu beste lan-estazio batzuetarako (5) eta (6) sarbidea emateko
+sare lokalean (1). Hartarako, pasabideak bi interfaze izan behar ditu;
+lehenak Ethernet txartel bat bezala egon behar du sare lokalean, eta
+Internetera (2) konektatuta bigarrena (4).</para>
+
+ <para>Lehen urratsa sarea eta Interneteko sarbidea ezarrita dagoela egiaztatzea,
+<xref linkend="draknetcenter"/>-en dokumentatuta dagoen bezala.</para>
</section>
<section xml:id="drakgw-wizard">
<title>Pasagune morroia</title>
- <para>The wizard<footnote>
- <para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis
-role="bold">drakgw</emphasis> root bezala idatziz.</para>
- </footnote> offers successive steps
-which are shown below:</para>
+ <para>Morroiak <placeholder type="footnote" id="0 "/> bertan azaltzen diren ondoz
+ondoko urratsak eskaintzen ditu:</para>
<para><itemizedlist>
<listitem>
- <para>If the wizard does not detect at least two interfaces, it warns about this
-and asks to stop the network and configure the hardware.</para>
+ <para>Morroiak ez ditu gutxienez bi interfazeak antzematen, honi buruz
+ohartarazten da eta sarean gelditzea eta hardwarea ezartzea eskatzen da.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify the interface used for the Internet connection. The wizard
-automatically suggests one of the interfaces, but you should verify that
-what is proposed is correct.</para>
+ <para>Internet konexiorako erabiltzen den interfazea zehaztu. Morroia automatikoki
+iradokitzen du interfaze bat, baina proposatzen duena zuzena den egiaztatu
+beharko duzu.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes
-one, check that this is correct.</para>
+ <para>zehaztu zein LAN sare interfazea sarbidea erabiltzen den. Morroiak bat
+proposatzen du, begiratu hori zuzena den.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask
-and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual
-configuration. It is recommended that you accept these values.</para>
+ <para>Morroiak Lan sareko parametroak porposatzen ditu, hala nola, IP helbidea,
+maskara eta domeinu izena. Egiaztatu parametro horiek oraingo
+konfigurazioekin bateragarriak direla. Gomendagarria da zuk balio horiek
+onartzea.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify if the computer has to be used as a DNS server. If yes, the wizard
-will check that <code>bind</code> is installed. Otherwise, you have to
-specify the address of a DNS server.</para>
+ <para>ordenagailua DNS zerbitzari gisa erabili behar den zehaztu. Baietz bada,
+morroiak egiaztatuko du <code>bind</code> instalatuko dela. Bestela, DNS
+zerbitzari baten helbidea zehaztu behar duzu.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify if the computer is to be used as a DHCP server. If yes, the wizard
-will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure
-it, with start and end addresses in the DHCP range.</para>
+ <para>ordenagailua DHCP zerbitzari gisa erabiliko den zehaztu. Baietz bada,
+morroiak egiaztatuko du <code>dhcp-zerbitzaria</code> instalatuta eta DHCP
+eremuko hasiera eta amaiera helbideekin ezartzea eskaintzen da.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>specify if the computer is to be used as a proxy server. If yes, the wizard
-will check that <code>squid</code> is installed and offer to configure it,
-with the address of the administrator (admin@mydomain.com), name of the
-proxy (myfirewall@mydomaincom), the port (3128) and the cache size (100 Mb).</para>
+ <para>ordenagailua proxy zerbitzari gisa erabiliko den zehaztu. Baietz bada,
+morroiak egiaztatuko du <code>squid</code> instalatuta dagoela eta hura
+ezartzea eskiniko zaizu, administratzaileak (admin@mydomain.com)
+helbidearekin, proxy izena (myfirewall@mydomaincom) du, portua (3128) eta
+cache tamaina (100 Mb).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The last step allows you to check if the gateway machine is connected to
-printers and to share them.</para>
+ <para>Azken urratsa pasagunea makina inprimagailuak eta partekatzeko konektatuta
+dagoela ikusteko aukera ematen du.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>You will be warned about the need to check the firewall if it is active.</para>
+ <para>Ohartarazi egingo zaizu suebakia aktibo dagoela jakiteko.</para>
</section>
<section xml:id="drakgw-configure">
<title>Bezeroa konfiguratu</title>
- <para>If you have configured the gateway machine with DHCP, you only need to
-specify in the network configuration tool that you get an address
-automatically (using DHCP). The parameters will be obtained when connecting
-to the network. This method is valid whatever operating system the client is
-using.</para>
+ <para>DHCP-arekin pasabidea itxuratu baduzu, soilik beharrezkoa da
+sare-konfigurazio tresnan helbidea era automatikoan lortzen dela zehaztea
+(DHCP-aren bitartez). sarera konektatzen denean lortzen dira
+Parametroak. Metodo hau baliozkoa da bezeroak erabilitako sistema eragilea
+edozein dela ere.</para>
- <para>If you must manually specify the network parameters, you must in particular
-specify the gateway by entering the IP-address of the machine acting as the
-gateway.</para>
+ <para>Sare-parametroak eskuz zehaztu behar badituzu, pasabidea zehaztu behar du,
+bereziki, pasabide bezala jokatzen duen makinaren IP helbidea sarrertzearen
+bitartez.</para>
</section>
<section xml:id="drakgw-stop">
<title>Gelditu konexioa partekatzea</title>
- <para>If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch
-the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the
-sharing.</para>
+ <para>Mageia ordenagailuko konexioa partekatzea gelditu nahi baduzu, abiarazi
+tresna. Konexioa ezartzeko edo partekatzea gelditzeko aukera emango dizu.</para>
</section>
</section>