diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-10-12 14:17:11 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-10-12 14:17:11 +0300 |
commit | 086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b (patch) | |
tree | ae007d9f22a489a9a16525e72c59000f259070fa /docs/mcc-help/eu/drakgw.xml | |
parent | f8c70a89004db11bddfcbebf85795891daa1a717 (diff) | |
download | tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar.gz tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar.bz2 tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.tar.xz tools-086b93b96125cebc1b7048fdd48c017df207707b.zip |
Updates from Tx
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/eu/drakgw.xml')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu/drakgw.xml | 96 |
1 files changed, 47 insertions, 49 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml b/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml index bda07529..644ef6ff 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/drakgw.xml @@ -27,97 +27,95 @@ <imageobject> <imagedata fileref="drakgw-net.png"/> </imageobject> - </mediaobject>This is useful when you have a -computer (3) which has Internet (2) access and is connected also to a local -network (1). You can use computer (3) as a gateway to give that access to -other workstations (5) and (6) in the local network (1). For this, the -gateway must have two interfaces; the first one such as an ethernet card -must be connected to the local network, and the second one (4) connected to -the Internet (2).</para> - - <para>The first step is to verify that the network and the access to Internet are -set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> + </mediaobject>Hau erabilgarria da zuk, +Interneterako (2) Sarbidea duen eta sare lokalera (1) ere konektatuta +dagoen, konputagailua (3) duzunean. Zuk pasabide bezala konputagailua (3) +erabil dezakezu beste lan-estazio batzuetarako (5) eta (6) sarbidea emateko +sare lokalean (1). Hartarako, pasabideak bi interfaze izan behar ditu; +lehenak Ethernet txartel bat bezala egon behar du sare lokalean, eta +Internetera (2) konektatuta bigarrena (4).</para> + + <para>Lehen urratsa sarea eta Interneteko sarbidea ezarrita dagoela egiaztatzea, +<xref linkend="draknetcenter"/>-en dokumentatuta dagoen bezala.</para> </section> <section xml:id="drakgw-wizard"> <title>Pasagune morroia</title> - <para>The wizard<footnote> - <para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis -role="bold">drakgw</emphasis> root bezala idatziz.</para> - </footnote> offers successive steps -which are shown below:</para> + <para>Morroiak <placeholder type="footnote" id="0 "/> bertan azaltzen diren ondoz +ondoko urratsak eskaintzen ditu:</para> <para><itemizedlist> <listitem> - <para>If the wizard does not detect at least two interfaces, it warns about this -and asks to stop the network and configure the hardware.</para> + <para>Morroiak ez ditu gutxienez bi interfazeak antzematen, honi buruz +ohartarazten da eta sarean gelditzea eta hardwarea ezartzea eskatzen da.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify the interface used for the Internet connection. The wizard -automatically suggests one of the interfaces, but you should verify that -what is proposed is correct.</para> + <para>Internet konexiorako erabiltzen den interfazea zehaztu. Morroia automatikoki +iradokitzen du interfaze bat, baina proposatzen duena zuzena den egiaztatu +beharko duzu.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes -one, check that this is correct.</para> + <para>zehaztu zein LAN sare interfazea sarbidea erabiltzen den. Morroiak bat +proposatzen du, begiratu hori zuzena den.</para> </listitem> <listitem> - <para>The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask -and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual -configuration. It is recommended that you accept these values.</para> + <para>Morroiak Lan sareko parametroak porposatzen ditu, hala nola, IP helbidea, +maskara eta domeinu izena. Egiaztatu parametro horiek oraingo +konfigurazioekin bateragarriak direla. Gomendagarria da zuk balio horiek +onartzea.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify if the computer has to be used as a DNS server. If yes, the wizard -will check that <code>bind</code> is installed. Otherwise, you have to -specify the address of a DNS server.</para> + <para>ordenagailua DNS zerbitzari gisa erabili behar den zehaztu. Baietz bada, +morroiak egiaztatuko du <code>bind</code> instalatuko dela. Bestela, DNS +zerbitzari baten helbidea zehaztu behar duzu.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify if the computer is to be used as a DHCP server. If yes, the wizard -will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure -it, with start and end addresses in the DHCP range.</para> + <para>ordenagailua DHCP zerbitzari gisa erabiliko den zehaztu. Baietz bada, +morroiak egiaztatuko du <code>dhcp-zerbitzaria</code> instalatuta eta DHCP +eremuko hasiera eta amaiera helbideekin ezartzea eskaintzen da.</para> </listitem> <listitem> - <para>specify if the computer is to be used as a proxy server. If yes, the wizard -will check that <code>squid</code> is installed and offer to configure it, -with the address of the administrator (admin@mydomain.com), name of the -proxy (myfirewall@mydomaincom), the port (3128) and the cache size (100 Mb).</para> + <para>ordenagailua proxy zerbitzari gisa erabiliko den zehaztu. Baietz bada, +morroiak egiaztatuko du <code>squid</code> instalatuta dagoela eta hura +ezartzea eskiniko zaizu, administratzaileak (admin@mydomain.com) +helbidearekin, proxy izena (myfirewall@mydomaincom) du, portua (3128) eta +cache tamaina (100 Mb).</para> </listitem> <listitem> - <para>The last step allows you to check if the gateway machine is connected to -printers and to share them.</para> + <para>Azken urratsa pasagunea makina inprimagailuak eta partekatzeko konektatuta +dagoela ikusteko aukera ematen du.</para> </listitem> </itemizedlist></para> - <para>You will be warned about the need to check the firewall if it is active.</para> + <para>Ohartarazi egingo zaizu suebakia aktibo dagoela jakiteko.</para> </section> <section xml:id="drakgw-configure"> <title>Bezeroa konfiguratu</title> - <para>If you have configured the gateway machine with DHCP, you only need to -specify in the network configuration tool that you get an address -automatically (using DHCP). The parameters will be obtained when connecting -to the network. This method is valid whatever operating system the client is -using.</para> + <para>DHCP-arekin pasabidea itxuratu baduzu, soilik beharrezkoa da +sare-konfigurazio tresnan helbidea era automatikoan lortzen dela zehaztea +(DHCP-aren bitartez). sarera konektatzen denean lortzen dira +Parametroak. Metodo hau baliozkoa da bezeroak erabilitako sistema eragilea +edozein dela ere.</para> - <para>If you must manually specify the network parameters, you must in particular -specify the gateway by entering the IP-address of the machine acting as the -gateway.</para> + <para>Sare-parametroak eskuz zehaztu behar badituzu, pasabidea zehaztu behar du, +bereziki, pasabide bezala jokatzen duen makinaren IP helbidea sarrertzearen +bitartez.</para> </section> <section xml:id="drakgw-stop"> <title>Gelditu konexioa partekatzea</title> - <para>If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch -the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the -sharing.</para> + <para>Mageia ordenagailuko konexioa partekatzea gelditu nahi baduzu, abiarazi +tresna. Konexioa ezartzeko edo partekatzea gelditzeko aukera emango dizu.</para> </section> </section> |