aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
authortarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-12-02 07:34:15 +0200
committertarakbumba <tarakbumba@gmail.com>2013-12-02 07:34:15 +0200
commit2b5a4dae6132a9f81f8d6361ffa618e40ff9bc22 (patch)
tree7c118d1935f4881fec1b7560faee50434e0909bc /docs/installer
parenta062ff1dcc77123052ab5d00b852d7e7d03d5466 (diff)
downloadtools-2b5a4dae6132a9f81f8d6361ffa618e40ff9bc22.tar
tools-2b5a4dae6132a9f81f8d6361ffa618e40ff9bc22.tar.gz
tools-2b5a4dae6132a9f81f8d6361ffa618e40ff9bc22.tar.bz2
tools-2b5a4dae6132a9f81f8d6361ffa618e40ff9bc22.tar.xz
tools-2b5a4dae6132a9f81f8d6361ffa618e40ff9bc22.zip
Updated Turkish translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/tr.po72
1 files changed, 59 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po
index 033ba789..32d7ca3b 100644
--- a/docs/installer/tr.po
+++ b/docs/installer/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 00:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 07:34+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -2174,6 +2174,10 @@ msgid ""
"Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media "
"repositories."
msgstr ""
+"Burada ağınızı yapılandırabilirsiniz; fakat Nonfree deposunu "
+"etkinleştirmediyseniz müseccel sürücüler kullanan ağ kartları için "
+"bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra <application>Mageia Denetim "
+"Merkezi</application>'nde ayarlamanız iyi olacaktır."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:170
@@ -2181,11 +2185,13 @@ msgid ""
"When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch "
"that interface as well."
msgstr ""
+"Bir ağ kartı eklediğinizde güvenlik duvarının bu ara birimi izlemesini "
+"ayarlamayı unutmayın."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:177
msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Vekil Sunucular</guilabel>:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:179
@@ -2194,6 +2200,9 @@ msgid ""
"internet. This section allows you to configure your computer to utilize a "
"proxy service."
msgstr ""
+"Bir Vekil Sunucu, bilgisayarınız ve daha geniş İnternet arasında aracı "
+"görevi görür. Bu bölüm, bir vekil sunucu hizmetini kullanmak için "
+"bilgisayarınızı yapılandırmanıza olanak sağlar."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:184
@@ -2201,16 +2210,18 @@ msgid ""
"You may need to consult your systems administrator to get the parameters you "
"need to enter here"
msgstr ""
+"Buraya girmeniz gereken parametreleri almak için sistem yöneticinize "
+"danışmanız gerekebilir"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:193
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:198
msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Güvenlik Düzeyi</guilabel>:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:201
@@ -2218,16 +2229,18 @@ msgid ""
"Here you set the Security level for your computer, in most cases the default "
"setting (Standard) is adequate for general use."
msgstr ""
+"Burada bilgisayarınız için Güvenlik düzeyini ayarlayabilirsiniz. Çoğu "
+"durumda öntanımlı ayar (Standart) genel kullanım için yeterlidir."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:205
msgid "Check the option which best suits your usage."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanımınız için en uygun seçeneği işaretleyin."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:210
msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Güvenlik Duvarı</guilabel>:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:212
@@ -2235,6 +2248,8 @@ msgid ""
"A firewall is intended to be a barrier between your important data and the "
"rascals out there on the internet who would compromise or steal it."
msgstr ""
+"Güvenlik Duvarı, önemli verileriniz ile internette dolaşan ve bu verileri "
+"çalmaya uğraşan çakallar arasında duvar oluşturmaktadır."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:216
@@ -2242,16 +2257,20 @@ msgid ""
"Select the services that you wish to have access to your system. Your "
"selections will depend on what you use your computer for."
msgstr ""
+"Sistem erişimi istediğiniz hizmetleri seçin. Yaptığınız seçimleri için "
+"bilgisayarınızı kullanım biçimine bağlı olmalıdır."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:221
msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky."
msgstr ""
+"Her şeye izin vermenin (güvenlik duvarı yok) çok riskli olabileceğini "
+"unutmayın."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/securityLevel.xml:12
msgid "Security Level"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik Seviyesi"
#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
#. 2013-05-05 marja - added screenshot
@@ -2269,13 +2288,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/securityLevel.xml:24
msgid "You can adjust your security level here."
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik seviyenizi burada ayarlayabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/securityLevel.xml:27
msgid ""
"Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose."
msgstr ""
+"Neyi seçeceğinizi bilmiyorsanız, ön tanımlı ayarları olduğu gibi bırakın."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/securityLevel.xml:30
@@ -2283,11 +2303,13 @@ msgid ""
"After install, it will always be possible to adjust your security settings "
"in the <guilabel>Security</guilabel> part of the Mageia Control Center."
msgstr ""
+"Kurulumdan sonra, istediğiniz zaman güvenlik ayarlarınızı Mageia Denetim "
+"Merkezi'ndeki <guilabel>Güvenlik</guilabel> bölümünden yapabilirsiniz."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:13
msgid "Select your Country / Region"
-msgstr ""
+msgstr "Ülke/Bölge seçin"
#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params
#. 2013-05-05 marja - added screenshot
@@ -2309,6 +2331,9 @@ msgid ""
"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
"can lead to not being able to use a Wireless network."
msgstr ""
+"Bulunduğunuz ülke veya bölgeyi seçin. Bu işlem, para birimi ve kablosuz ağ "
+"dolaşım alanı gibi her tür ayar için önemlidir. Yanlış ülkeyi seçmek "
+"Kablosuz ağ kullanımınızı engelleyebilir."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/selectCountry.xml:32
@@ -2316,6 +2341,8 @@ msgid ""
"If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other Countries</"
"guilabel> button and choose your country / region there."
msgstr ""
+"Ülkeniz listede yer almıyorsa, <guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> düğmesine "
+"tıklayın ve ülkenizi/bölgenizi orada seçin."
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:37
@@ -2325,11 +2352,15 @@ msgid ""
"first list was chosen. Please ignore this, DrakX will follow your real "
"choice."
msgstr ""
+"Ülkeniz sadece <guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> listesindeyse; "
+"<guibutton>TAMAM</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra ilk listeden bir "
+"ülke seçilmiş gibi görüntülenir. Lütfen bunu görmezden gelin, DrakX gerçek "
+"seçiminizi uygulayacaktır."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:46
msgid "Input method"
-msgstr ""
+msgstr "Girdi yöntemi:"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/selectCountry.xml:49
@@ -2343,6 +2374,15 @@ msgid ""
"GCIN, HIME, etc) also provide similar functions and can be installed if you "
"added HTTP/FTP media before package selection."
msgstr ""
+"<guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> ekranında ayrıca bir girdi yöntemi "
+"(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden "
+"çok alfabe karakterlerini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını "
+"sağlar. IBus Mageia DVD' lerinde, Afrika/Hindistan ve Asya Çalışan CDlerinde "
+"yer alan ön tanımlı girdi yöntemidir. Asya veya Afrika dilleri için, IBus "
+"ön tanımlı girdi yöntemi olarak ayarlanır ve böylece kullanıcıların elle "
+"ayar yapmaları gerekmez. Diğer girdi yöntemleri (SCIM, GCIN, HIME vb.) "
+"benzer işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri kaynağı "
+"ayarlanmışsa kurulabilirler."
#. type: Content of: <section><section><note><para>
#: en/selectCountry.xml:61
@@ -2351,11 +2391,15 @@ msgid ""
"after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -&gt; "
"\"System\", or by running localedrake as root."
msgstr ""
+"Kurulum sırasında girdi yöntemi kurulumunu atlamışsanız, bu işleve "
+"kurduğunuz sistemi başlattıktan sonra \"Bilgisayarınızı Yapılandırın\" -&gt; "
+"\"Sistem\" yoluyla veya kök olarak localedrake aracını çalıştırarak "
+"erişebilirsiniz."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectInstallClass.xml:23
msgid "Install or Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum veya Yükseltme"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/selectInstallClass.xml:27
@@ -2369,18 +2413,20 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:34
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulum"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:36
msgid ""
"Use this option for a fresh <application>Mageia</application> installation."
msgstr ""
+"Bu seçeneği taze bir <application>Mageia</application> kurulumu yapmak için "
+"kullanın."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:41
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Yükseltme"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/selectInstallClass.xml:43