diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-07-17 11:23:51 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-07-17 11:23:51 +0300 |
commit | 63edd654579d8f69204c840d9577bc87cdb90641 (patch) | |
tree | 5f7675267f18ec1bac6679eaa4be64da7688c1ae /docs/installer/cs.po | |
parent | 66e1291af57f4ce33c149bc8419ea38417ee03c8 (diff) | |
download | tools-63edd654579d8f69204c840d9577bc87cdb90641.tar tools-63edd654579d8f69204c840d9577bc87cdb90641.tar.gz tools-63edd654579d8f69204c840d9577bc87cdb90641.tar.bz2 tools-63edd654579d8f69204c840d9577bc87cdb90641.tar.xz tools-63edd654579d8f69204c840d9577bc87cdb90641.zip |
Update translation catalog
Diffstat (limited to 'docs/installer/cs.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/cs.po | 230 |
1 files changed, 137 insertions, 93 deletions
diff --git a/docs/installer/cs.po b/docs/installer/cs.po index d3ab9be0..f69b2070 100644 --- a/docs/installer/cs.po +++ b/docs/installer/cs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-17 11:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-16 09:09+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -589,22 +589,22 @@ msgid "In advanced tab, you will find more options about clock settings." msgstr "Na kartě pokročilé najdete víc voleb pro nastavení času." #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/bootLive.xml:3 +#: en/bootLive.xml:1 msgid "Boot Mageia as Live system" msgstr "Zavést Mageiu jako živý systém" #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:8 +#: en/bootLive.xml:1 msgid "Booting the medium" msgstr "Zavedení z datového nosiče" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:13 +#: en/bootLive.xml:1 msgid "From a disc" msgstr "Z disku" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootLive.xml:16 +#: en/bootLive.xml:1 msgid "" "You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, " "DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "která vám nabídne vybrat si zařízení, ze kterého se počítač zavede." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootLive.xml:23 +#: en/bootLive.xml:6 msgid "" "According to which hardware you have, and how it is configured, you get " "either one or another of the two screens below." @@ -629,12 +629,12 @@ msgstr "" "jedna anebo druhá ze dvou níže uvedených obrazovek." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:29 +#: en/bootLive.xml:7 msgid "From a USB device" msgstr "Ze zařízení USB" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/bootLive.xml:32 +#: en/bootLive.xml:7 msgid "" "You can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. " "According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the " @@ -649,27 +649,28 @@ msgstr "" "která vám nabídne výběr zařízení, z něhož se počítač spustí." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:43 +#: en/bootLive.xml:12 msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode" msgstr "V zastaralém režimu BIOS/CSM" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:47 -msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </imageobject>" +#: en/bootLive.xml:12 +#, fuzzy +msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>" msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-bootCSM.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:52 +#: en/bootLive.xml:12 msgid "First screen while booting in BIOS mode" msgstr "První obrazovka během spouštění v režimu BIOS" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:56 +#: en/bootLive.xml:12 msgid "In the middle menu, you have the choice between three actions:" msgstr "V prostřední nabídce máte volbu mezi třemi činnostmi:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:61 +#: en/bootLive.xml:13 msgid "" "Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD " "or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow " @@ -682,14 +683,14 @@ msgstr "" "instalací na pevný disk." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:68 +#: en/bootLive.xml:16 msgid "" "Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk." msgstr "" "Nainstalovat Mageiu: Tato volba Mageiu přímo nainstaluje na pevný disk." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:73 +#: en/bootLive.xml:17 msgid "" "Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, " "when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia " @@ -700,30 +701,30 @@ msgstr "" "zařízení USB). (nepracuje s Mageiou 5)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:79 +#: en/bootLive.xml:19 msgid "In the bottom menu, are the Boot Options:" msgstr "Ve spodní nabídce jsou Volby zavedení systému:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:83 +#: en/bootLive.xml:19 msgid "" "F1 - Help. Explain the options \"splash\", \"apm\", \"acpi\" and \"Ide\"" msgstr "" "F1 - Nápověda. Vysvětluje volby \"splash\", \"apm\", \"acpi\" a \"Ide\"" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:88 +#: en/bootLive.xml:20 msgid "F2 - Language. Choose the display language of the screens." msgstr "F2 - Jazyk. Vyberte si pro zobrazení jazyka obrazovek." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:93 +#: en/bootLive.xml:21 msgid "F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728" msgstr "" "F3 - Rozlišení obrazovky. Volba mezi textem, 640x400, 800x600, 1024x728" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:98 +#: en/bootLive.xml:22 msgid "" "F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from " "the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or " @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "" "volbě si vyberte jeden z instalačních zdrojů dostupných na serveru." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:106 +#: en/bootLive.xml:26 msgid "" "F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an " "optional disk with a driver update and will require its insertion during " @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "" "s aktualizací ovladače a bude požadovat jeho vložení během procesu instalace." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/bootLive.xml:112 +#: en/bootLive.xml:28 msgid "" "F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your " "hardware and the drivers to use." @@ -756,26 +757,27 @@ msgstr "" "počítače a ovladačům, které se použijí." #. type: Content of: <section><section><info><title> -#: en/bootLive.xml:120 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "In UEFI mode" msgstr "V režimu UEFI" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/bootLive.xml:124 +#: en/bootLive.xml:29 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"live-" -"bootUEFI.png\" format=\"PNG\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" " +"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"live-" "bootUEFI.png\" format=\"PNG\" xml:id=\"bootUEFI-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para> -#: en/bootLive.xml:129 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "First screen while booting on UEFI system from disk" msgstr "První obrazovka během spuštění z disku na systémech UEFI" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:133 +#: en/bootLive.xml:29 msgid "" "You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to " "process the installation (second choice)." @@ -784,7 +786,7 @@ msgstr "" "spustit instalaci (druhá volba)." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:135 +#: en/bootLive.xml:30 msgid "" "If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a " "duplicata of the previous lines suffixed with \"USB\". You have to choose " @@ -795,7 +797,7 @@ msgstr "" "vybrat." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/bootLive.xml:139 +#: en/bootLive.xml:32 msgid "" "In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone " "and keyboard, then the processes differ, with <link linkend=\"testing" @@ -2510,31 +2512,32 @@ msgid "Then press <guibutton>Next</guibutton> to continue" msgstr "Potom stiskněte <guibutton>Další</guibutton> pro pokračování" #. type: Content of: <section><info><title> -#: en/login.xml:3 +#: en/login.xml:1 msgid "Login screen" msgstr "Přihlašovací obrazovka" #. type: Content of: <section><mediaobject> -#: en/login.xml:7 +#: en/login.xml:1 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=\"login-" -"im1\" format=\"PNG\" fileref=\"live-login.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" +"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=\"login-" "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"live-login.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para> -#: en/login.xml:12 +#: en/login.xml:1 msgid "KDM login screen" msgstr "Přihlašovací obrazovka KDM" #. type: Content of: <section><para> -#: en/login.xml:16 +#: en/login.xml:1 msgid "Finally, you will come to the login screen." msgstr "Nakonec se dostanete k přihlašovací obrazovce" #. type: Content of: <section><para> -#: en/login.xml:18 +#: en/login.xml:1 msgid "" "Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find " "yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium " @@ -2545,10 +2548,11 @@ msgstr "" "nebo GNOME. Nyní můžete začít používat vaši instalaci Mageii." #. type: Content of: <section><para> -#: en/login.xml:22 +#: en/login.xml:3 +#, fuzzy msgid "" -"You can find another part of our documentation in <link linkend=\"https://" -"wiki.mageia.org/en/Category:Documentation\">the Mageia wiki</link>." +"You can find another part of our documentation in <link xmlns:ns0=\"http://" +"www.w3.org/1999/xlink\" ns0:href=\"../../installer/\">the Mageia wiki</link>." msgstr "" "Další část naší dokumentace můžete najít na <link linkend=\"https://wiki." "mageia.org/en/Category:Documentation\">Mageia wiki</link>." @@ -4235,22 +4239,26 @@ msgstr "Přidaní nebo změna položky v nabídce zavaděče" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:10 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" -"bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=" -"\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" +"\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png\" " +"align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=" +"\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"bootloaderConfiguration-im1\" " +"fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/" +"> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" -"bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=" -"\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" " +"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata " +"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16 en/setupBootloader.xml:17 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:19 en/setupBootloader.xml:20 msgid "With a Bios system" msgstr "Se systémem BIOS" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:18 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:21 msgid "" "You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the " "relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> screen " @@ -4261,7 +4269,7 @@ msgstr "" "emphasis> a upravováním obrazovky, která se objeví nad ní." #. type: Content of: <section><section><note><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:23 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:26 msgid "" "If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use " "this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to manually " @@ -4274,18 +4282,19 @@ msgstr "" "použít <code>grub-customizer</code>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:30 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:33 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry." -"png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" +"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" +"\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" "im1\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry." "png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:35 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:38 msgid "" "Some things that can be done without any risk, are changing the label of an " "entry and ticking the box to make an entry the default one." @@ -4294,13 +4303,13 @@ msgstr "" "změna nadpisu položky a zaškrtnutí políčka, aby se položka stala výchozí." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:39 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:42 msgid "" "You can add the proper version number of an entry, or rename it completely." msgstr "Můžete přidat správné číslo verze položky, nebo ji celou přejmenovat." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:42 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:45 msgid "" "The default entry is the one the systems boots into if you don't make a " "choice while booting up." @@ -4309,7 +4318,7 @@ msgstr "" "systému neuděláte jinou volbu." #. type: Content of: <section><section><warning><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:46 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:49 msgid "" "Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't " "just try something without knowing what you are doing." @@ -4318,12 +4327,12 @@ msgstr "" "prosím, nic bez znalosti toho, co děláte." #. type: Content of: <section><section><title> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:53 en/setupBootloader.xml:109 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:56 en/setupBootloader.xml:112 msgid "With an UEFI system" msgstr "Se systémem UEFI" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:55 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:58 msgid "" "In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit " "entries at this step. To do that you need to manually edit <code>/boot/grub2/" @@ -4337,7 +4346,7 @@ msgstr "" "položku ve vysouvacím seznamu." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:61 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:64 msgid "" "After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop down " "list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical " @@ -4348,7 +4357,7 @@ msgstr "" "zavaděčem systémů." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:66 +#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:69 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </" "imageobject>" @@ -4363,17 +4372,22 @@ msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:11 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" -"setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-" +"im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" " +"revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> <imagedata " +"xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" revision=" +"\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" -"setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"acceptLicense-" +"im1\" revision=\"4\" align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-license." +"png\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id=\"acceptLicense-im2\" " +"revision=\"5\" align=\"center\" condition=\"live\" format=\"PNG\" fileref=" +"\"live-license.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:19 +#: en/setupBootloader.xml:22 msgid "" "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically by " "the installer, you can change them here." @@ -4382,7 +4396,7 @@ msgstr "" "vybraných instalátorem, můžete je zde změnit." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:23 +#: en/setupBootloader.xml:26 msgid "" "You may already have another operating system on your machine, in which case " "you need to decide whether to add Mageia to your existing bootloader, or " @@ -4393,17 +4407,17 @@ msgstr "" "zavaděči, nebo Mageie dovolíte vytvořit nový zavaděč." #. type: Content of: <section><section><tip><para> -#: en/setupBootloader.xml:29 +#: en/setupBootloader.xml:32 msgid "The Mageia graphical menus are nice :" msgstr "Grafické nabídky Mageii jsou pěkné:" #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:34 +#: en/setupBootloader.xml:37 msgid "Using a Mageia bootloader" msgstr "Použití zavaděče Mageii" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:38 +#: en/setupBootloader.xml:41 msgid "" "By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR " "(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other " @@ -4416,7 +4430,7 @@ msgstr "" "do vaší nové spouštěcí nabídky Mageii." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:44 +#: en/setupBootloader.xml:47 msgid "" "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB " "legacy and Lilo." @@ -4425,7 +4439,7 @@ msgstr "" "GRUBu a Lilu." #. type: Content of: <section><section><section><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:48 +#: en/setupBootloader.xml:51 msgid "" "Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by " "GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is " @@ -4436,7 +4450,7 @@ msgstr "" "výchozí zavaděč GRUB." #. type: Content of: <section><section><section><warning><para> -#: en/setupBootloader.xml:53 +#: en/setupBootloader.xml:56 msgid "" "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available at " "the Summary page during installation." @@ -4445,12 +4459,12 @@ msgstr "" "souhrnné stránce během instalace." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:61 +#: en/setupBootloader.xml:64 msgid "Using an existing bootloader" msgstr "Použití už existujícího zavaděče" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:65 +#: en/setupBootloader.xml:68 msgid "" "If you decide to use an existing bootloader then you will need to remember " "to STOP at the summary page during the installation and click the Bootloader " @@ -4463,7 +4477,7 @@ msgstr "" "zavaděče." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:71 +#: en/setupBootloader.xml:74 msgid "" "Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing MBR. " "You must select the root partition that you chose during the partitioning " @@ -4474,14 +4488,14 @@ msgstr "" "dělení disku, jako je např. sda7." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:76 +#: en/setupBootloader.xml:79 msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device." msgstr "" "Pro ujasnění, sda je zařízení, sda7 je oddíl nebo jinak řečeno oddíl na onom " "zařízení." #. type: Content of: <section><section><section><tip><para> -#: en/setupBootloader.xml:80 +#: en/setupBootloader.xml:83 msgid "" "Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where " "your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back to " @@ -4492,7 +4506,7 @@ msgstr "" "+Alt+F7 vás dostane nazpět na obrazovku instalátoru." #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:86 +#: en/setupBootloader.xml:89 msgid "" "The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader " "is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve " @@ -4507,12 +4521,12 @@ msgstr "" "systému, o nějž jde." #. type: Content of: <section><section><section><info><title> -#: en/setupBootloader.xml:96 +#: en/setupBootloader.xml:99 msgid "Bootloader advanced option" msgstr "Pokročilé parametry zavaděče" #. type: Content of: <section><section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:100 +#: en/setupBootloader.xml:103 msgid "" "If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> partition " "that contains <literal>/tmp</literal>, click on <guibutton>Advanced</" @@ -4526,7 +4540,7 @@ msgstr "" "volného místa." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:111 +#: en/setupBootloader.xml:114 msgid "" "With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot " "choose the boot loader since only Grub2-efi is available." @@ -4535,16 +4549,20 @@ msgstr "" "zvolit zavaděč systému, jelikož je dostupný jen Grub2-efi." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> -#: en/setupBootloader.xml:115 +#: en/setupBootloader.xml:118 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" +"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref=" +"\"dx2-selectLanguage.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject " +"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:120 +#: en/setupBootloader.xml:126 msgid "" "If Mageia is the first system installed on your computer, the installer " "created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). " @@ -4563,7 +4581,7 @@ msgstr "" "systémů, které máte v počítači." #. type: Content of: <section><section><para> -#: en/setupBootloader.xml:128 +#: en/setupBootloader.xml:134 msgid "Don't modify the \"Boot Device\" unless really knowing what you do." msgstr "Neupravujte \"Zaváděcí zařízení\", pokud s jistotou nevíte, co děláte." @@ -4957,9 +4975,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/unused.xml:25 +#, fuzzy msgid "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-unused-InstallationProgress.png\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/" +"> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-unused-InstallationProgress.png\"/> " "</imageobject>" @@ -4972,3 +4991,28 @@ msgid "" msgstr "" "Dalším krokem je kopírování souborů na pevný disk. Toto zabere několik " "minut. Na konci dostanete na určitý čas prázdnou obrazovku. To je normální." + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" +#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=" +#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-" +#~ "bootloaderConfiguration.png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=" +#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\"/> </imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" +#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-" +#~ "setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\"/> </" +#~ "imageobject>" + +#~ msgid "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" +#~ "imageobject>" +#~ msgstr "" +#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" +#~ "imageobject>" |