diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2014-01-27 11:34:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2014-01-27 11:34:31 +0100 |
commit | cea3955569107321f296441d06680e308174b0cf (patch) | |
tree | 8d20365d9ca935bab31bc41e7970c3b410625abd /docs/installer/ca/media_selection.xml | |
parent | b80fff1dfa6d7a102aa42745863d068561832eb0 (diff) | |
download | tools-cea3955569107321f296441d06680e308174b0cf.tar tools-cea3955569107321f296441d06680e308174b0cf.tar.gz tools-cea3955569107321f296441d06680e308174b0cf.tar.bz2 tools-cea3955569107321f296441d06680e308174b0cf.tar.xz tools-cea3955569107321f296441d06680e308174b0cf.zip |
Updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/ca/media_selection.xml')
-rw-r--r-- | docs/installer/ca/media_selection.xml | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/installer/ca/media_selection.xml b/docs/installer/ca/media_selection.xml index 14b6a1e9..b9722840 100644 --- a/docs/installer/ca/media_selection.xml +++ b/docs/installer/ca/media_selection.xml @@ -16,32 +16,31 @@ <imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png" format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Aquí tiene una lista de los repositorios disponibles. No todos los -repositorios están disponibles, dependiendo de qué medio utilice para la -instalación. La selección de repositorios determina qué paquetes podrán ser -elegidos en los próximos pasos.</para> + <para>Aquí teniu una llista de tots els dipòsits disponibles. No tots els dipòsits +estan disponibles, depenent del suport que feu servir per a la +instal·lació. La selecció dels dipòsits determina quins paquets es +proposaran per a seleccionar durant els següents passos.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>El repositorio <emphasis>Core</emphasis> no puede ser deshabilitado ya que -contiene la base de la distribución.</para> + <para>El dipòsit <emphasis>Core</emphasis> no pot ser deshabilitat perquè conté la +base de la instal·lació.</para> </listitem> <listitem> - <para>El repositorio <emphasis>Nonfree</emphasis> incluye paquetes que son gratis, -es decir, Mageia puede redistribuirlos, pero que contienen software de -código cerrado, de aquí el nombre Nonfree. Por ejemplo, este repositorio -incluye controladores propietarios de tarjetas gráficas nVidia y ATI, -firmware para diversas tarjetas WiFi, etc.</para> + <para>El dipòsit <emphasis>Nonfree</emphasis> inclou paquets gratuïts, i per tant +Mageia els pot distribuir, però contenen programari no lliure (d'aquí el nom +- Nonfree). Per exemple, aquest dipòsit inclou pilots de propietat per a +targetes gràfiques nVidia i ATI, microprogramari per a diverses targetes +WiFi, etc.</para> </listitem> <listitem> - <para>El repositorio <emphasis>Tainted</emphasis> incluye paquetes liberados bajo -una licencia libre. El criterio principal para poner paquetes en este -repositorio es que pueden infringir patentes y leyes de derechos de autor en -algunos países, como por ejemplo codecs multimedia necesarios para -reproducir ciertos archivos de audio/vídeo, paquetes necesarios para -reproducir DVD de video comercial, etc.</para> + <para>El dipòsit <emphasis>Tainted</emphasis> inclou paquets publicats sota una +llicència lliure. El principal criteri per a posar-los en aquest dipòsit és +que poden infringir patents o bé lleis de drets de còpia en alguns +països. Per exemple, els còdecs necessaris per a reproduir diversos fitxers +àudio/vídeo; paquets per a poder reproduir DVD de vídeo comercials, etc.</para> </listitem> </itemizedlist> </section>
\ No newline at end of file |