diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-17 13:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-17 13:12:26 +0200 |
commit | b2305150d9473382711c641f3feb64fea98dc86d (patch) | |
tree | d6ab4642ac11341e2ac6245ba8bbb95857297b08 | |
parent | 958a614ec4bb0f0f7e625ea4548a6055958eeca0 (diff) | |
download | tools-b2305150d9473382711c641f3feb64fea98dc86d.tar tools-b2305150d9473382711c641f3feb64fea98dc86d.tar.gz tools-b2305150d9473382711c641f3feb64fea98dc86d.tar.bz2 tools-b2305150d9473382711c641f3feb64fea98dc86d.tar.xz tools-b2305150d9473382711c641f3feb64fea98dc86d.zip |
Update Czech translation
-rw-r--r-- | docs/installer/cs.po | 572 |
1 files changed, 85 insertions, 487 deletions
diff --git a/docs/installer/cs.po b/docs/installer/cs.po index cc0d9673..f8724647 100644 --- a/docs/installer/cs.po +++ b/docs/installer/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Jan <hlafek99@gmail.com>, 2016 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 -# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2016 +# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2017 # fri, 2016 # fri, 2016 # VlciStopa <vlcistopa.l@seznam.cz>, 2014 @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-10 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-11 06:26+0000\n" -"Last-Translator: fri\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -194,17 +194,16 @@ msgstr "Správa uživatele a superuživatele" #. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" "\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align=" -"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png" -"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " -"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:20 @@ -311,26 +310,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:80 -#, fuzzy msgid "" "Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write " "protected home directory (umask=0027)." msgstr "" -"Každý uživatel, kterého přidáte během instalace Mageia bude mít pro svět " -"čitelný (ale chráněný proti zápisu) domovský adresář." +"Jakýkoliv uživatel přidaný v průběhu instalace Mageie bude mít chráněn " +"domovský adresář proti čtení a zápisu (umask=0027)" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:83 -#, fuzzy msgid "" "You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" "emphasis>." msgstr "" -"Pokud upřednostňujete světem čitelné domovské adresáře, možná budete chtít " -"přidat všechny další potřebné uživatele v kroku <emphasis>Nastavení - " -"Souhrn</emphasis> během instalace. Vyberte si <emphasis>Správa uživatelů</" -"emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:87 @@ -805,13 +798,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/chooseDesktop.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " "align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +"align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/chooseDesktop.xml:21 @@ -840,13 +832,12 @@ msgstr "Výběr skupiny balíčků" #. Lebarhon 20170209 Updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackageGroups.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png" "\" align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png" +"\" align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:14 @@ -887,13 +878,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "Read <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a " "minimal install (without or with X & IceWM)." msgstr "" -"Přečtěte si <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> pro instrukce, jak " -"provést minimální instalaci (bez nebo s X & IceWM)." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackagesTree.xml:4 @@ -1378,15 +1366,14 @@ msgstr "Vlastní rozdělení disku pomocí DiskDrake" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png" "\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata " -"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png" +"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/diskdrake.xml:22 @@ -1453,13 +1440,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake.xml:52 -#, fuzzy msgid "" "If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI " "System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)" msgstr "" -"Pokud instalujete Mageiu na systém UEFI, zkontrolujte, zda je přítomen ESP " -"(systémový oddíl EFI) a správně připojen na /boot/EFI (viz výše)" +"Pokud instalujete Mageiu na UEFI systému, zkontrolujte zda ESP (EFI System " +"Partition) existuje a je připojen v /boot/EFI (více níže)" #. type: Content of: <section><note><para><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:57 @@ -1470,41 +1456,37 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:61 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake.xml:56 -#, fuzzy msgid "" "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" "\" id=\"1\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" +"\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake.xml:68 -#, fuzzy msgid "" "If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot " "partition is present with a correct type" msgstr "" -"Pokud instalujete Mageiu na systém UEFI, zkontrolujte, zda je přítomen ESP " -"(systémový oddíl EFI) a správně připojen na /boot/EFI (viz výše)" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:72 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/" "> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/" +"> </imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/doPartitionDisks.xml:9 @@ -1533,22 +1515,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:22 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> @@ -1644,12 +1624,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:85 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> @@ -1769,32 +1748,29 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:169 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:175 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:181 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><warning><para> @@ -1946,14 +1922,12 @@ msgstr "Gratulujeme" #. Lebarhon 20170209 updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " -"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " +"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -2793,10 +2767,10 @@ msgstr "Souhrn různých parametrů" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:10 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:15 @@ -2821,12 +2795,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:24 msgid "there are known issues with a default setting" -msgstr "" +msgstr "existují známé problémy s výchozím nastavením" #. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:28 msgid "the default setting has already been tried and it fails" -msgstr "" +msgstr "výchozí nastavení bylo vyzkoušeno, ale selhalo" #. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:32 @@ -2880,9 +2854,8 @@ msgstr "DrakX udělal dobré výběry pro nastavení zavaděče systému." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:66 -#, fuzzy msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub2" -msgstr "Nic na tom neměňte, pokud nevíte, jak nastavit Grub a/nebo Lilo." +msgstr "Pokud nevíte jak konfigurovat Grub2, nic neměňte" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:69 @@ -3009,14 +2982,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:147 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:155 @@ -3116,14 +3087,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:216 -#, fuzzy msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for. For more " "information, see <xref linkend=\"firewall\"/>." msgstr "" -"Vyberte si služby, které si přejete, aby měly přístup k vašemu systému. Vaše " -"výběry budou záležet na tom, k čemu používáte váš počítač." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:222 @@ -3138,47 +3106,34 @@ msgstr "Restartovat" #. type: Content of: <section><para> #: en/reboot.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your " "computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis " "role=\"bold\"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as " "asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>" msgstr "" -"Když byl zavaděč nainstalován, budete vyzváni k pozastavení vašeho počítače, " -"odstranění živého CD a restartování počítače. Když restartujete, uvidíte " -"následnost ukazovatelů postupu stahování. Tyto naznačují, že softwarová " -"média jsou stahována (viz Správa software)." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:15 -#, fuzzy msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/reboot.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "When you restart, you will see a succession of download progress bars. " "These indicate that the software media are being downloaded (see Software " "management)." msgstr "" -"Když byl zavaděč nainstalován, budete vyzváni k pozastavení vašeho počítače, " -"odstranění živého CD a restartování počítače. Když restartujete, uvidíte " -"následnost ukazovatelů postupu stahování. Tyto naznačují, že softwarová " -"média jsou stahována (viz Správa software)." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:25 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-" "reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" -"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-" +"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/resizeFATChoose.xml:16 @@ -3391,10 +3346,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:109 -#, fuzzy msgid "Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce)." msgstr "" -"Každé ISO obsahuje jen jedno prostředí pracovní plochy (KDE nebo GNOME)." +"Každé ISO obsahuje pouze jedno grafické prostředí (KDE, GNOME nebo Xfce)" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:114 en/SelectAndUseISOs2.xml:142 @@ -3421,15 +3375,13 @@ msgstr "Obsahují nesvobodný software." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:130 -#, fuzzy msgid "Live DVD Plasma" -msgstr "Live DVD KDE" +msgstr "Živé DVD Plasma" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:134 -#, fuzzy msgid "Plasma desktop environment only." -msgstr "Jen prostředí pracovní plochy KDE." +msgstr "Pouze KDE Plasma." #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:138 en/SelectAndUseISOs2.xml:156 @@ -3449,15 +3401,13 @@ msgstr "Jen prostředí pracovní plochy GNOME." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:166 -#, fuzzy msgid "Live DVD Xfce" -msgstr "Live DVD KDE" +msgstr "Živé DVD Xfce" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:170 -#, fuzzy msgid "Xfce desktop environment only." -msgstr "Jen prostředí pracovní plochy KDE." +msgstr "Pouze Xfce." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:185 @@ -3496,9 +3446,8 @@ msgstr "Jen anglický jazyk." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:218 -#, fuzzy msgid "netinstall.iso" -msgstr "Spustit instalaci" +msgstr "netinstall.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:222 @@ -3511,9 +3460,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:229 -#, fuzzy msgid "netinstall-nonfree.iso" -msgstr "boot-nonfree.iso" +msgstr "netinstall-nonfree.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:233 @@ -3902,26 +3850,20 @@ msgstr "Vyberte zemi" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectCountry.xml:14 -#, fuzzy msgid "" "Select your country or region. This is important for all kinds of settings, " "like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country " "can lead to not being able to use a Wireless network." msgstr "" -"Vyberte vaši zemi nebo oblast. Toto je důležité pro všechny druhy nastavení, " -"jako jsou měna a bezdrátová regulační doména. Nastavení nesprávné země může " -"vést k neschopnosti používání bezdrátové sítě." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectCountry.xml:19 @@ -3952,7 +3894,6 @@ msgstr "Vstupní metoda" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/selectCountry.xml:35 -#, fuzzy msgid "" "In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an " "input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input " @@ -3961,28 +3902,14 @@ msgid "" "Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions " "and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection." msgstr "" -"Na obrazovce <guilabel>Ostatní země</guilabel> si též můžete zvolit vstupní " -"metodu (v seznamu dole). Vstupní metody uživatelům dovolují vkládat " -"vícejazyčné znaky (čínské, japonské, korejské atd.). IBus je výchozí vstupní " -"metoda na Mageia DVDčkách, Afrika/Indie a Asie/ne-Indie na Živých-CDčkách. " -"Pro asijské a africké místní nastavení, bude IBus nastavena jako výchozí " -"vstupní metoda, takže uživatelé by neměli potřebovat ji nastavovat ručně. " -"Jiné vstupní metody (SCIM, GCIN, HIME atd.) též poskytují podobné funkce a " -"mohou být nainstalovány, pokud jste přidali HTTP/FTP nosič před výběrem " -"balíčků." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/selectCountry.xml:44 -#, fuzzy msgid "" "If you missed the input method setup during installation, you can access it " "after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> " "\"System\", or by running localedrake as root." msgstr "" -"Pokud jste během instalace vynechali nastavení vstupní metody, můžete ji " -"zpřístupnit po restartu vašeho nainstalovaného systému přes \"Nastavit váš " -"počítač\" -> \"Systém\", anebo spuštěním localedrake jako superuživatel " -"(správce root)." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectInstallClass.xml:21 @@ -4327,16 +4254,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "For more information, see our wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" "en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</" "link>" msgstr "" -"Pro více informací o volbách pro kernel na zastaralých systémech a systémech " -"UEFI se podívejte na: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"How_to_set_up_kernel_options\">https://wiki.mageia.org/en/" -"How_to_set_up_kernel_options</link>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:9 @@ -4345,14 +4267,13 @@ msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:13 -#, fuzzy msgid "Bootloader interface" -msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu" +msgstr "Rozhraní zavaděče" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:15 msgid "By default, Mageia uses exclusively:" -msgstr "" +msgstr "Ve výchozím stavu Mageia používá výhradně:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:19 @@ -4362,9 +4283,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:24 -#, fuzzy msgid "Grub2-efi for a UEFI system." -msgstr "Se systémem UEFI" +msgstr "Grub2-efi pro UEFI systémy." #. type: Content of: <section><section><tip><para> #: en/setupBootloader.xml:29 @@ -4378,21 +4298,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:36 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:42 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" "setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:47 en/setupBootloader.xml:78 @@ -4401,41 +4319,36 @@ msgstr "Neupravujte \"Zaváděcí zařízení\", pokud s jistotou nevíte, co d #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:52 -#, fuzzy msgid "Grub2-efi on UEFI systems" -msgstr "Se systémem UEFI" +msgstr "Grub2-efi na UEFI systémech" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:54 -#, fuzzy msgid "" "With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot " "choose between with or without graphical menu" msgstr "" -"Se systémem UEFI je uživatelské rozhraní trochu odlišné, protože si nemůžete " -"zvolit zavaděč systému, jelikož je dostupný jen Grub2-efi." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:58 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:64 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:69 -#, fuzzy msgid "" "If Mageia is the first system installed on your computer, the installer " "created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). " @@ -4445,13 +4358,6 @@ msgid "" "several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of " "operating systems you have." msgstr "" -"Pokud je Mageia prvním systémem nainstalovaným na váš počítač, instalátor " -"vytvořil ESP (systémový oddíl EFI) pro zapsání zavaděče (Grub2-efi). Pokud " -"ve vašem počítači byly už předtím nainstalovány operační systémy UEFI " -"(například Windows 8), instalátor Mageii zjistil stávající ESP vytvořený " -"operačním systémem Windows a přidal grub2-efi. Ačkoli je možno mít více " -"oddílů ESP, radí se mít a stačí jen jeden, bez ohledu na počet operačních " -"systémů, které máte v počítači." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:84 @@ -4473,7 +4379,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:95 msgid "Grub2-efi bootloader into the ESP" -msgstr "" +msgstr "Grub2-efi zavaděč do ESP" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:99 @@ -4486,20 +4392,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:105 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:111 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:118 @@ -4536,20 +4443,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:136 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:142 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:147 @@ -4560,21 +4468,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:151 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:158 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Volby" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:161 msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "První strana" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:165 @@ -4601,20 +4510,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:182 -#, fuzzy msgid "" "<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will " "check that it matches with the one set above." msgstr "" -"<guilabel>Heslo (znovu)</guilabel>: Znovu zadejte do tohoto textového pole " -"heslo uživatele a drakx zkontroluje, zda máte stejné heslo v každém z " -"textových polí pro uživatelské heslo." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:188 en/setupBootloader.xml:245 -#, fuzzy msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Služby</guilabel>:" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:192 @@ -4653,7 +4557,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:226 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Další strana" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:230 @@ -4743,13 +4647,12 @@ msgstr "Nastavení zvuku" #. Lebarhon 20170209 updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:" "id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" " -"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:" +"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:14 @@ -5095,308 +4998,3 @@ msgid "" msgstr "" "Dalším krokem je kopírování souborů na pevný disk. Toto zabere několik " "minut. Na konci dostanete na určitý čas prázdnou obrazovku. To je normální." - -#~ msgid "" -#~ "However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC " -#~ "- System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory " -#~ "that is both read and write protected." -#~ msgstr "" -#~ "Každopádně, během používání vaší nové instalace, každý uživatel kterého " -#~ "přidáte v <emphasis>MCC - Systém - Spravovat uživatele v systému</" -#~ "emphasis> bude mít domácí adresář, který je chráněný stejně při čtení a " -#~ "zápisu." - -#~ msgid "" -#~ "If you don't want a world readable home directory for anyone, it is " -#~ "advised to only add a temporary user now and to add the real one(s) " -#~ "after reboot." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud nechcete mít světem čitelný domovský adresář pro každého, " -#~ "doporučuje se nyní přidat jen dočasného uživatele a skutečného uživatele " -#~ "(anebo více uživatelů) přidat až po restartu." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center" -#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center" -#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "DVD dual arch" -#~ msgstr "DVD dual arch" - -#~ msgid "" -#~ "Both architectures are present on the same medium, the choice is made " -#~ "automatically according to the detected CPU." -#~ msgstr "" -#~ "Obě architektury jsou přítomny na tomtéž nosiči, volba je učiněna " -#~ "automaticky vzhledem k nalezenému procesoru." - -#~ msgid "Uses Xfce desktop only." -#~ msgstr "Používá jen pracovní plochu Xfce." - -#~ msgid "" -#~ "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, " -#~ "pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!" -#~ msgstr "" -#~ "Ne všechny jazyky jsou dostupné. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, " -#~ "pt, ru, sv, uk) TŘEBA ZKONTROLOVAT!" - -#~ msgid "It contains non free software." -#~ msgstr "Obsahuje nesvobodný software." - -#~ msgid "Live CD KDE" -#~ msgstr "Live CD KDE" - -#~ msgid "32 bit only." -#~ msgstr "Pouze 32 bitové." - -#~ msgid "Live CD GNOME" -#~ msgstr "Live CD GNOME" - -#~ msgid "boot.iso" -#~ msgstr "boot.iso" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "With a Bios system" -#~ msgstr "Se systémem BIOS" - -#~ msgid "" -#~ "You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the " -#~ "relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> " -#~ "screen and editing the screen that pops up on top of it." -#~ msgstr "" -#~ "Můžete přidat položku anebo upravit tu, kterou jste si nejprve vybrali, " -#~ "stisknutím příslušného tlačítka na obrazovce <emphasis>Nastavení " -#~ "zavaděče</emphasis> a upravováním obrazovky, která se objeví nad ní." - -#~ msgid "" -#~ "If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use " -#~ "this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to " -#~ "manually edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-" -#~ "customizer</code> instead." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud jste si vybrali <code>Grub 2</code> jako váš zavaděč, můžete v " -#~ "tomto kroku použít tento nástroj na úpravu položek, stiskněte 'Další'. " -#~ "Potřebujete ručně upravit soubor <code>/boot/grub2/custom.cfg</code>, " -#~ "anebo místo toho použít <code>grub-customizer</code>." - -#~ msgid "" -#~ "Some things that can be done without any risk, are changing the label of " -#~ "an entry and ticking the box to make an entry the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Některými věcmi, které mohou být vykonány bez jakéhokoli nebezpečí, jsou " -#~ "změna nadpisu položky a zaškrtnutí políčka, aby se položka stala výchozí." - -#~ msgid "" -#~ "You can add the proper version number of an entry, or rename it " -#~ "completely." -#~ msgstr "" -#~ "Můžete přidat správné číslo verze položky, nebo ji celou přejmenovat." - -#~ msgid "" -#~ "The default entry is the one the systems boots into if you don't make a " -#~ "choice while booting up." -#~ msgstr "" -#~ "Výchozí položka je ta, kterou systém spustí, jestliže během spouštění " -#~ "systému neuděláte jinou volbu." - -#~ msgid "" -#~ "Editing other things can leave you with an unbootable system. Please " -#~ "don't just try something without knowing what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "Úprava jiných věcí vás může ponechat s nespustitelným systémem. " -#~ "Nezkoušejte, prosím, nic bez znalosti toho, co děláte." - -#~ msgid "" -#~ "In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit " -#~ "entries at this step. To do that you need to manually edit <code>/boot/" -#~ "grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> instead. All " -#~ "you can do here, is to choose the default entry in the drop down list." -#~ msgstr "" -#~ "V tomto případě používáte Grub2-efi a nemůžete použít tento nástroj na " -#~ "úpravu položek v tomto kroku. Abyste to mohl vykonat, potřebujete ručně " -#~ "upravit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> nebo namísto toho použít " -#~ "<code>grub-customizer</code>. Jediné co tu můžete udělat, je zvolit " -#~ "výchozí položku ve vysouvacím seznamu." - -#~ msgid "" -#~ "After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop " -#~ "down list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a " -#~ "graphical boot loader." -#~ msgstr "" -#~ "Po klepnutí na tlačítko <guibutton>Další</guibutton> vám další vysouvací " -#~ "seznam dovolí vybrat si rozlišení obrazovky pro Grub2, který je grafickým " -#~ "zavaděčem systémů." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-" -#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-" -#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically " -#~ "by the installer, you can change them here." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud upřednostňujete odlišné nastavení zavaděče namísto těch automaticky " -#~ "vybraných instalátorem, můžete je zde změnit." - -#~ msgid "" -#~ "You may already have another operating system on your machine, in which " -#~ "case you need to decide whether to add Mageia to your existing " -#~ "bootloader, or allow Mageia to create a new one." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud již ve vašem počítači máte jiný operační systém, v tom případě se " -#~ "potřebujete rozhodnout, zda přidáte Mageiu k vašemu už existujícímu " -#~ "zavaděči, nebo Mageie dovolíte vytvořit nový zavaděč." - -#~ msgid "" -#~ "By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR " -#~ "(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other " -#~ "operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new " -#~ "Mageia boot menu." -#~ msgstr "" -#~ "Ve výchozím nastavení Mageia zapisuje nový zavaděč (zastaralého) GRUBa do " -#~ "MBR (Hlavního spouštěcího záznamu) vašeho prvního pevného disku. Pokud už " -#~ "máte nainstalovány jiné operační systémy, Mageia se pokusí o jejich " -#~ "přidání do vaší nové spouštěcí nabídky Mageii." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to " -#~ "GRUB legacy and Lilo." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia teď také nabízí GRUB2 jako volitelný zavaděč navíc k zastaralému " -#~ "GRUBu a Lilu." - -#~ msgid "" -#~ "Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported " -#~ "by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB " -#~ "bootloader is used." -#~ msgstr "" -#~ "Linuxové systémy, které používají zavaděč GRUB2, nejsou v současnosti " -#~ "podporovány (zastaralým) GRUBem a nebudou rozpoznány, pokud je použit " -#~ "výchozí zavaděč GRUB." - -#~ msgid "" -#~ "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available " -#~ "at the Summary page during installation." -#~ msgstr "" -#~ "Tady je nejlepším řešením používat zavaděč GRUB2, který je dostupný na " -#~ "souhrnné stránce během instalace." - -#~ msgid "" -#~ "If you decide to use an existing bootloader then you will need to " -#~ "remember to STOP at the summary page during the installation and click " -#~ "the Bootloader <guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow " -#~ "you to change the bootloader install location." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud se rozhodnete použít už existující zavaděč, potom se potřebujete " -#~ "během instalace ZASTAVIT na souhrnné stránce a klepnout na tlačítko " -#~ "zavaděče <guibutton>Nastavit</guibutton>, které vám dovolí změnit " -#~ "instalační umístění zavaděče." - -#~ msgid "" -#~ "Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing " -#~ "MBR. You must select the root partition that you chose during the " -#~ "partitioning phase earlier, e.g. sda7." -#~ msgstr "" -#~ "Nevybírejte si zařízení jako je např. \"sda\", nebo přepíšete váš " -#~ "existující MBR. Musíte si vybrat kořenový oddíl, který jste si vybrali " -#~ "dříve během fáze dělení disku, jako je např. sda7." - -#~ msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device." -#~ msgstr "" -#~ "Pro ujasnění, sda je zařízení, sda7 je oddíl nebo jinak řečeno oddíl na " -#~ "onom zařízení." - -#~ msgid "" -#~ "Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where " -#~ "your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back " -#~ "to the installer screen." -#~ msgstr "" -#~ "Jděte do tty2 stisknutím Ctrl+Alt+F2 a napište <literal>df</literal> pro " -#~ "zkontrolování, kde je umístěn váš <literal>/</literal> (kořenový) oddíl. " -#~ "Ctrl+Alt+F7 vás dostane nazpět na obrazovku instalátoru." - -#~ msgid "Bootloader advanced option" -#~ msgstr "Pokročilé parametry zavaděče" - -#~ msgid "" -#~ "If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> " -#~ "partition that contains <literal>/tmp</literal>, click on " -#~ "<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /" -#~ "tmp at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space." -#~ msgstr "" -#~ "pokud máte velmi omezený diskový prostor pro <literal>/</literal> oddíl, " -#~ "který obsahuje adresář <literal>/tmp</literal>, klepněte na tlačítko " -#~ "<guibutton>Pokročilé</guibutton> a zkontrolujte políčko " -#~ "<guilabel>Vyčistit /tmp před každým zavedením systému</guilabel>. Toto " -#~ "pomůže udržet trochu volného místa." |