aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-07-23 17:45:30 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-07-23 17:45:30 +0300
commit5b1cfd79c2a032a71dd88a2eadf66b634830299d (patch)
tree6f2b0c64b6eca112117e62e5eb20548d0d6a0f43
parente97e41166c43fd8eb646aa02febceb2bab5f4cef (diff)
downloadtools-5b1cfd79c2a032a71dd88a2eadf66b634830299d.tar
tools-5b1cfd79c2a032a71dd88a2eadf66b634830299d.tar.gz
tools-5b1cfd79c2a032a71dd88a2eadf66b634830299d.tar.bz2
tools-5b1cfd79c2a032a71dd88a2eadf66b634830299d.tar.xz
tools-5b1cfd79c2a032a71dd88a2eadf66b634830299d.zip
Update Spanish translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es.po128
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml62
2 files changed, 78 insertions, 112 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po
index 782e4bb4..d479a766 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/es.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
#
# Translators:
+# 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2016
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2014
# Miguel, 2013-2015
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015
@@ -15,7 +16,7 @@
# Jose Manuel López <joselp@disroot.org>, 2016-2019
# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 <e234ccd2dcb0d5482e17780be633a729_130514>, 2014-2015
# Miguel, 2019
-# Miguel, 2019
+# Miguel, 2019-2020
# Miguel Ortega, 2013,2016
# Miguel, 2016-2018
# tortuleon <rodrigo.prieto@ymail.com>, 2014
@@ -29,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-23 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -2586,7 +2587,6 @@ msgstr "Actualizaciones"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/installUpdates.xml:29
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -2595,9 +2595,10 @@ msgid ""
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
-"<imagedata fileref=\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"\"dx2-installUpdates.png\" format=\"png\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"installUpdates-im1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-installUpdates.png\" format=\"png"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/installUpdates.xml:39
@@ -4692,17 +4693,16 @@ msgstr "Opciones principales del cargador de arranque"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:80
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader3.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
-"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/></"
-"imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:89
@@ -4920,19 +4920,17 @@ msgstr "Sus opciones de configuración de rEFInd:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:191
-#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition."
"</emphasis>"
msgstr ""
-"<guimenuitem>Instalar o actualizar rEFInd en la partición del sistema EFI.</"
-"guimenuitem>"
+"<emphasis role=\"bold\">Instalar o actualizar rEFInd en la partición del "
+"sistema EFI.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:195
-#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Install in /EFI/BOOT.</emphasis>"
-msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalar</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Instalar en /EFI/BOOT.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:196 en/setupBootloader.xml:239
@@ -4940,6 +4938,8 @@ msgid ""
"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP "
"(EFI System Partition). This can be useful when:"
msgstr ""
+"Esta opción instala el gestor de arranque en el directorio /EFI/BOOT de ESP "
+"(EFI System Partition). Esto puede ser útil cuando:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241
@@ -4948,6 +4948,10 @@ msgid ""
"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/"
"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive."
msgstr ""
+"(a) Se instale en una unidad extraíble (por ejemplo, una memoria USB) que se "
+"puede quitar y enchufar a una máquina diferente. Si el gestor de arranque "
+"está almacenado en /EFI/BOOT, las BIOS UEFI lo detectarán y le permitirán "
+"iniciar desde esa unidad."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245
@@ -4955,31 +4959,32 @@ msgid ""
"(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written "
"bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation."
msgstr ""
+"(b) Como una solución alternativa donde, debido a una BIOS UEFI defectuosa, "
+"el gestor de arranque recién escrito para Mageia no se reconozca al final de "
+"la instalación."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:207
-#, fuzzy
msgid ""
"If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous "
"section, then your bootloader configuration options are shown below:"
msgstr ""
-"Si no seleccionó rEFInd como el gestor de arranque para usar en la sección "
-"anterior, las configuraciones de su gestor de arranque se muestran a "
+"Si no seleccionó rEFInd como el gestor de arranque para usarse en la sección "
+"anterior, las opciones de configuración del gestor de arranque se muestran a "
"continuación:"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:211
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
-"\"><imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/></imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:220
@@ -5028,20 +5033,22 @@ msgid ""
"option only becomes available where the installer detects that a machine is "
"in UEFI mode)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Instalar en /EFI/BOOT. </emphasis>(Nota: esta opción "
+"de menú solo está disponible cuando el instalador detecta que una máquina "
+"está en modo UEFI)."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:252
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
"\"center\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setupBootloader.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
-"\"><imagedata fileref=\"live-setupBootloader.png\" xml:id=\"setupBootloader-"
-"im1\"/></imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:261
@@ -5092,13 +5099,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:283
-#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
"\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\" align=\"center\"/> "
-"</imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\" align=\"center"
+"\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:290
@@ -5112,7 +5118,6 @@ msgstr "Usando un cargador de arranque existente"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/setupBootloader.xml:293
-#, fuzzy
msgid ""
"The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond "
"the scope of this documentation. However, in most cases it will involve "
@@ -5120,12 +5125,12 @@ msgid ""
"Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the "
"documentation for the relevant operating system."
msgstr ""
-"El procedimiento exacto para agregar Mageia a un cargardor de arranque "
-"existente está fuera del alcance de esta documentación. Sin embargo, en la "
-"mayoría de los casos implicará ejecutar el programa de instalación del "
-"cargador de arranque correspondiente, que debería detectar Mageia y agregar "
-"automáticamente una entrada para él en el menú del cargador de arranque. "
-"Consulte la documentación del sistema operativo correspondiente."
+"El procedimiento exacto para agregar Mageia a un gestor de arranque "
+"existente está más allá del alcance de esta documentación. Sin embargo, en "
+"la mayoría de los casos implicará ejecutar el programa de instalación del "
+"gestor de arranque correspondiente, que debería detectar Mageia y agregar "
+"automáticamente una entrada en el menú del gestor de arranque. Consulte la "
+"documentación del sistema operativo relevante."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:296
@@ -5557,46 +5562,3 @@ msgstr ""
"El siguiente paso es la copia de archivos al disco duro. Este proceso "
"debería llevar un poco de tiempo en completarse. Cuando termine, aparecerá "
"brevemente una pantalla en blanco; esto es normal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject> <imagedata format=\"png\" fileref=\"dx2-installUpdates.png"
-#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some BIOS's).</"
-#~ "guimenuitem>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<guimenuitem>Instalar en la partición EFI / Boot (solución para algunas "
-#~ "BIOS) .1</guimenuitem>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the "
-#~ "installation will not be recognized. In that case, you can use this "
-#~ "option as a workaround for the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Con algunas BIOS, no se reconocerá el gestor de arranque recién escrito "
-#~ "para Mageia al final de la instalación. En ese caso, puede usar esta "
-#~ "opción como solución del problema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </imageobject> <imageobject condition="
-#~ "\"live\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png"
-#~ "\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject condition=\"classical\"><imagedata align=\"center\" fileref="
-#~ "\"dx2-setupBootloader4.png\"/></imageobject><imageobject condition=\"live"
-#~ "\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/></"
-#~ "imageobject>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/> </imageobject>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-setupBootloader5."
-#~ "png\"/></imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
index 1e6b2d1a..0d77548a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/es/setupBootloader.xml
@@ -185,23 +185,25 @@ fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>Sus opciones de configuración de rEFInd:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system
-partition.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalar o actualizar rEFInd en la partición del
+sistema EFI.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalar en /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>Esta opción instala el gestor de arranque en el directorio /EFI/BOOT de ESP
+(EFI System Partition). Esto puede ser útil cuando:</para>
+ <para>(a) Se instale en una unidad extraíble (por ejemplo, una memoria USB) que se
+puede quitar y enchufar a una máquina diferente. Si el gestor de arranque
+está almacenado en /EFI/BOOT, las BIOS UEFI lo detectarán y le permitirán
+iniciar desde esa unidad.</para>
+ <para>(b) Como una solución alternativa donde, debido a una BIOS UEFI defectuosa,
+el gestor de arranque recién escrito para Mageia no se reconozca al final de
+la instalación.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
-section, then your bootloader configuration options are shown below:</para>
+ <para>Si no seleccionó rEFInd como el gestor de arranque para usarse en la sección
+anterior, las opciones de configuración del gestor de arranque se muestran a
+continuación:</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
@@ -224,17 +226,18 @@ a su nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento,
desmarque la opción <guimenuitem>Listar otros OS</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu
-option only becomes available where the installer detects that a machine is
-in UEFI mode).</para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
-drive).</para>
- <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
-bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instalar en /EFI/BOOT. </emphasis>(Nota: esta opción
+de menú solo está disponible cuando el instalador detecta que una máquina
+está en modo UEFI).</para>
+ <para>Esta opción instala el gestor de arranque en el directorio /EFI/BOOT de ESP
+(EFI System Partition). Esto puede ser útil cuando:</para>
+ <para>(a) Se instale en una unidad extraíble (por ejemplo, una memoria USB) que se
+puede quitar y enchufar a una máquina diferente. Si el gestor de arranque
+está almacenado en /EFI/BOOT, las BIOS UEFI lo detectarán y le permitirán
+iniciar desde esa unidad.</para>
+ <para>(b) Como una solución alternativa donde, debido a una BIOS UEFI defectuosa,
+el gestor de arranque recién escrito para Mageia no se reconozca al final de
+la instalación.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><emphasis>Avanzado</emphasis></para>
@@ -273,11 +276,12 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<title>Otras opciones</title>
<section>
<title>Usando un cargador de arranque existente</title>
- <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
-the scope of this documentation. However, in most cases it will involve
-running the relevant bootloader installation program, which should detect
-Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
-documentation for the relevant operating system.</para>
+ <para>El procedimiento exacto para agregar Mageia a un gestor de arranque
+existente está más allá del alcance de esta documentación. Sin embargo, en
+la mayoría de los casos implicará ejecutar el programa de instalación del
+gestor de arranque correspondiente, que debería detectar Mageia y agregar
+automáticamente una entrada en el menú del gestor de arranque. Consulte la
+documentación del sistema operativo relevante.</para>
</section>
<section>
<title>Instalación sin un cargador de arranque</title>