summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: 7fc871ce94758bb65055ef29aaedb22f4d4b5a70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# translation of mandriva-kde-translation.po to ukrainian
# $Id$
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тарас Бойчук"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "btr0001@ukr.net"

msgid "Manage date and time"
msgstr "Налаштувати дату і час"

msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Відправляти усі звуки на звуковий сервер PulseAudio.\n"
"\n"
"Використовуйте draksound, щоб налаштувати PulseAudio, і pavucontrol, щоб "
"задати бажані потоки звуку."

msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"

msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
">Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""
"<html>Команда Mandriva KDE дякує за використання Mandriva і бажає Вам "
"чудових вражень від нашого дистрибутиву. Команда Mandriva KDE це:<br /><br /"
"><strong>головний розробник Mandriva KDE :</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>головний розробник Mandriva Contributors KDE :</strong><br /><a "
"href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /"
"><br /><strong>розробники Mandriva OEM KDE :</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>інтеграція PulseAudio і Phonon :</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Ми дякуємо "
"цілій команді Mandriva і яскравій спільноті помічників Mandriva, Без цієї "
"роботи це було б неможливим. Нарешті, особливі подяки команді KDE, яка "
"підтримувала нас у прагненні випустити KDE з новим Qt і завжди готова була "
"допомогти.<br /><br />Для детальнішої інформації відвідайте <a href=\"http://"
"www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Велике "
"спасибі за підтримку.</html>"

msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""

#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Виконати команду..."

#~ msgid "Recently Used Applications"
#~ msgstr "Недавні програми"

#~ msgid "Recently Used Applications:"
#~ msgstr "Недавні програми:"

#~ msgid "Recent Applications:"
#~ msgstr "Недавні програми:"

#~ msgid "Restart computer"
#~ msgstr "Перезавантажити комп'ютер"

#~ msgid "Recently Used Documents"
#~ msgstr "Недавні документи"

#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Переглянути"

#~ msgid "Application Launcher Menu"
#~ msgstr "Меню запуску програм"

#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Виконувати KRandR при завантаженні KDE"

#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
#~ msgstr "Виконувати KMix при завантаженні KDE"

#~ msgid "Show menu titles:"
#~ msgstr "Показати пункти меню:"

#~ msgid "Leave..."
#~ msgstr "Покинути..."

#~ msgid "Add Panel"
#~ msgstr "Додати панель"