summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: b06e09ecd83785ae0a53ddff747f8d661636db60 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# translation of mandriva-kde-translation.po to ukrainian
# $Id$
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:29+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тарас Бойчук"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "btr0001@ukr.net"

msgid "Manage date and time"
msgstr "Налаштувати дату і час"

msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Відправляти усі звуки на звуковий сервер PulseAudio.\n"
"\n"
"Використовуйте draksound, щоб налаштувати PulseAudio, і pavucontrol, щоб "
"задати бажані потоки звуку."

msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"

msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
">Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""
"<html>Команда Mandriva KDE дякує за використання Mandriva і бажає Вам "
"чудових вражень від нашого дистрибутиву. Команда Mandriva KDE це:<br /><br /"
"><strong>головний розробник Mandriva KDE :</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>головний розробник Mandriva Contributors KDE :</strong><br /><a "
"href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /"
"><br /><strong>розробники Mandriva OEM KDE :</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>інтеграція PulseAudio і Phonon :</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Ми дякуємо "
"цілій команді Mandriva і яскравій спільноті помічників Mandriva, Без цієї "
"роботи це було б неможливим. Нарешті, особливі подяки команді KDE, яка "
"підтримувала нас у прагненні випустити KDE з новим Qt і завжди готова була "
"допомогти.<br /><br />Для детальнішої інформації відвідайте <a href=\"http://"
"www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Велике "
"спасибі за підтримку.</html>"

msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""

msgid "&Configure Trash Bin"
msgstr ""

#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Виконати команду..."

#~ msgid "Recently Used Applications"
#~ msgstr "Недавні програми"

#~ msgid "Recently Used Applications:"
#~ msgstr "Недавні програми:"

#~ msgid "Recent Applications:"
#~ msgstr "Недавні програми:"

#~ msgid "Restart computer"
#~ msgstr "Перезавантажити комп'ютер"

#~ msgid "Recently Used Documents"
#~ msgstr "Недавні документи"

#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Переглянути"

#~ msgid "Application Launcher Menu"
#~ msgstr "Меню запуску програм"

#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "Виконувати KRandR при завантаженні KDE"

#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
#~ msgstr "Виконувати KMix при завантаженні KDE"

#~ msgid "Show menu titles:"
#~ msgstr "Показати пункти меню:"

#~ msgid "Leave..."
#~ msgstr "Покинути..."

#~ msgid "Add Panel"
#~ msgstr "Додати панель"