summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: 93ce6432f5bdc6d9158b9ba1ea4ec8dd7855f9ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# translation of mandriva-kde-translation.po to ukrainian
# $Id: uk.po 248398 2008-10-19 02:25:33Z neoclust $
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 23:26+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тарас Бойчук"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "btr0001@ukr.net"

#: Packages: Kdebase: kcontrol/energy/energy.cpp
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Увімкнути спеціальне керування живленням монітора"

#: Packages: Krandr: randr/krandrtray.cpp
msgid "Start KRandR when KDE starts"
msgstr "Стартувати KRandR при запуску KDE"

#: Packages: kdebase: kicker/kicker/ui/appletop_mnu.cpp
msgid "Switch to Default KDE Button"
msgstr "Встановити типову кнопку KDE"

#: Packages: kdebase: kicker/kicker/ui/appletop_mnu.cpp
msgid "Switch to Mandriva Button"
msgstr "Встановити кнопку Mandriva"

#: Packages: Krandr: randr/krandrtray.cpp
msgid ""
"<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to customize "
"kde without touching main KDE configuration.Profiles are identified by a "
"file called \"mdvprofile\" in their root trees"
msgstr ""
"<h1>Вибір профілю KDE для Mandriva</h1>Виберіть потрібні профілі, щоб "
"налаштувати KDE, не чіпаючи його основні налаштування. Профілі розпізнаються "
"з допомогою файлу \"mdvprofile\" в корені користувача."

#: panelcontroller.cpp:377
msgid "Panel Alignment"
msgstr "Вирівнювання панелі"

#: panelcontroller.cpp:380 panelcontroller.cpp:637
msgid "Left"
msgstr "Зліва"

#: panelcontroller.cpp:386
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: panelcontroller.cpp:391 panelcontroller.cpp:638
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: panelcontroller.cpp:402
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"

#: panelcontroller.cpp:405
msgid "Always visible"
msgstr "Завжди видима"

#: panelcontroller.cpp:410
msgid "Auto hide"
msgstr "Автоматично ховати"

#: panelcontroller.cpp:415
msgid "Windows can cover"
msgstr "Вікно може накривати"

#: panelcontroller.cpp:421
msgid "Screen Edge"
msgstr "Межа екрану"

#: panelcontroller.cpp:427 panelcontroller.cpp:635
msgid "Height"
msgstr "Висота"

#: panelcontroller.cpp:437
msgid "More Settings"
msgstr "Додатково"