summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: 1383ccc60c5be07e6096a5cade819604d3d01287 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# translation of mandriva-kde-translation.po to Türkçe
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 01:51+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Atilla ÖNTAŞ"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "atilla_ontas@mandriva.org"

msgid "Manage date and time"
msgstr "Tarih ve saati yönetin"

msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Bütün sesi PulseAudio Ses sunucusu üzerinden aktar.\n"
"\n"
"PulseAudio seçeneklerini yapılandırmak için draksound, hangi ses aygıtı "
"akışının kullanılacağını ayarlamak için pavucontrol kullanın."

msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE "

msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
">Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""
"Mandriva KDE ekibi Mandriva kullandığınız için teşekkür eder ve bu yayımla "
"size güzel bir deneyim diler. Mandriva KDE ekibi üyeleri:<br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>Naş Mandriva Katılımcıları KDE geliştiricisi:</strong><br /><a href="
"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
"><strong>Mandriva OEM KDE geliştiricileri:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>PulseAudio ve Phonon tümleştirmesi:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />Bütün Mandriva "
"ekibine ve Mandriva katılımcı topluluğuna teşekkür ederiz. Onlar olmasaydı "
"bu çalışma gerçekleştirilemezdi. Ayrıca KDE ekibine de yepyeni Qt ile KDE "
"dağıtımını gerçekleştirmemizdeki destekleri ve gereksinim duyduğumuzda "
"yanımızda olmalarından dolayı teşekkür ederiz..<br /><br />Daha fazla bilgi "
"için: <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /"
"><br /><br />Desteğiniz için teşekkürler.</html><br />"

msgid "Clipboard is empty"
msgstr ""

#~ msgid "Run Command..."
#~ msgstr "Komut Çalıştır..."

#~ msgid "Recently Used Applications"
#~ msgstr "Son Kullanılan Uygulamalar"

#~ msgid "Recently Used Applications:"
#~ msgstr "Son Kullanılan Uygulamalar:"

#~ msgid "Recent Applications:"
#~ msgstr "En Yeni Uygulamalar:"

#~ msgid "Restart computer"
#~ msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat"

#~ msgid "Recently Used Documents"
#~ msgstr "Son Kullanılan Belgeler"

#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Uygulamalar"

#~ msgid "View"
#~ msgstr "Görüntüle"

#~ msgid "Application Launcher Menu"
#~ msgstr "Uygulama Başlatma Menüsü"

#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
#~ msgstr "KDE başladığında KRandR'i başlat"

#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
#~ msgstr "KDE başladığında KMix' i başlat"

#~ msgid "Show menu titles:"
#~ msgstr "Menü başlıklarını göster:"

#~ msgid "Leave..."
#~ msgstr "Çık..."

#~ msgid "Add Panel"
#~ msgstr "Panel ekle"

#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Yeniden Başlat"