summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 4ff39b70d1b1cda2c45f6ba28207ab2ce1a7ab0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
# Translation of mandriva-kde-translation messages to Russian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Павел Марьянов\n"
" "

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "acid_jack@ukr.net"

msgid "Run Command..."
msgstr "Выполнить команду..."

msgid "Recently Used Applications"
msgstr "Последние вызванные приложения"

msgid "Recently Used Applications:"
msgstr "Последние вызванные приложения:"

msgid "Manage date and time"
msgstr "Настройка даты и времени"

msgid "Recent Applications:"
msgstr "Последние приложения:"

msgid "Restart computer"
msgstr "Перезагрузить компьютер"

msgid "Recently Used Documents"
msgstr "Последние открытые документы"

msgid "Applications"
msgstr "Приложения"

msgid "View"
msgstr "Вид"

msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
"adjust which audio device(s) streams use."
msgstr ""
"Передавать все звуки через звуковой сервер PulseAudio.\n"
"\n"
"Для настройки параметров PulseAudio используйте draksound, а для выбора "
"используемого звукового устройства используйте pavucontrol."

msgid "&Mandriva KDE"
msgstr "&Mandriva KDE"

msgid ""
"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a "
"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /"
"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href="
"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /"
"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:"
"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /"
"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:"
"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to "
"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, "
"without this work would not be possible at all and a very special thanks to "
"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and "
"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href="
"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /"
">Thank you very much in advance for your support.</html>"
msgstr ""
"<html>Команда KDE Mandriva благодарит вас за использование системы Mandriva "
"и желает вам приятной работы с этим выпуском. Состав команды KDE Mandriva :"
"<br /><br /><strong>Ведущий разработчик KDE Mandriva:</strong><br /><a href="
"\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</"
"a><br /><br /><strong>Ведущий разработчик KDE среди вкладчиков Mandriva:</"
"strong><br /><a href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil "
"(neoclust)</a><br /><br /><strong>OEM-разработчики KDE Mandriva:</"
"strong><br /><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</"
"a><br /><a href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello "
"(farinha)</a><br /><br /><strong>Интеграция PulseAudio и Phonon:</"
"strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)"
"</a><br /><br />Мы благодарим  всю команду разработчиков Mandriva и особенно "
"сообщество вкладчиков Mandriva, без которых эта работа вообще не была бы "
"возможной. И особо мы хотим поблагодарить команду KDE, которая поддерживала "
"нас при внедрении в KDE новой библиотеки Qt и всегда была рядом, когда "
"требовалась их помощь.<br /><br />Дополнительные сведения см. на веб-сайте "
"<a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /"
"><br />Спасибо за вашу поддержку.</html>"

msgid "Application Launcher Menu"
msgstr "Меню запуска приложения"

msgid "Start KRandR when KDE starts"
msgstr "Запускать KRandR при запуске KDE"

msgid "Start KMix when KDE starts"
msgstr "Запускать KMix при запуске KDE"

msgid "Show menu titles:"
msgstr "Показывать заголовки меню:"

msgid "Leave..."
msgstr "Выход..."

msgid "Add Panel"
msgstr "Добавить панель"