# translation of es.po to Spanish # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Andre Paulo Machado , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandriva-kde-translarion_es\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 14:58-0300\n" "Last-Translator: Andre Paulo Machado \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andre Paulo Machado" #: _translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andre@mandriva.com" msgid "Run Command..." msgstr "Ejecutar Orden..." msgid "Recently Used Applications" msgstr "Aplicaciones Recientemente Utilizadas" msgid "Recently Used Applications:" msgstr "Aplicaciones Recientemente Utilizadas:" msgid "Manage date and time" msgstr "Gestionar fecha y tiempo" msgid "Recent Applications:" msgstr "Aplicaciones Recientemente:" msgid "Restart computer" msgstr "Reiniciar ordenador" msgid "Recently Used Documents" msgstr "Documentos Recientemente Utilizados" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" msgid "View" msgstr "Vista" msgid "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n\nUse draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use." msgstr "Pasar todo el audio a través del Servidor de Sonidos PulseAudio.\n\nUtilize draksound para configurar sus preferencias PulseAudio y pavucontrol para ajustar que dispositivo(s) de audio debe utilizar." msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" msgid "" "The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva " "and wish you a delightfull experience with our release." "The Mandriva KDE team are:

" "Lead Mandriva KDE developer:
" "Helio Chissini de Castro (heliocastro)

" "Lead Mandriva Contributors KDE developer:
" "Nicolas Lécureuil (neoclust)

" "Mandriva OEM KDE developers:
" "Gustavo Boiko (boiko)
" "Arthur Renato Mello (farinha)

" "PulseAudio and Phonon integration:
" "Colin Guthrie (coling)

" "We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community," " without this work would not be possible at all and a very special thanks" " to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand" " new Qt and was present when we needed.

" "For more information, visit http://www.mandriva.com/.
" "

Thank you very much in advance for your support." msgstr "" "El equipo Mandriva KDE le felicitamos por utilizar Mandriva " "y le deseamos una fantástica experiencia con nuestra versión." "El equipo Mandriva KDE es:

" "Desarrollador Principal de Mandriva KDE:
" "Helio Chissini de Castro (heliocastro)

" "Desarrollador Principal de Colaboradores Mandriva KDE:
" "Nicolas Lécureuil (neoclust)

" "Desarrolladores Mandriva KDE OEM:
" "Gustavo Boiko (boiko)
" "Arthur Renato Mello (farinha)

" "Integración PulseAudio y Phonon:
" "Colin Guthrie (coling)

" "Gracias a todos de Mandriva y también a los contribuyentes ativos de la comunidad Mandriva," " pues sin este trabajo jamás sería posible, en todo damos gracias de modo muy especial" " a todo equipo KDE que nos apoyaron en nuesta meta para entregar el KDE con nueva" " versión Qt y estuvieron siempre presentes cuando necesitábamos.

" "Para más informaciones, acceda http://www.mandriva.com/.
" "

Muchas gracias por su ayuda." msgid "Application Launcher Menu" msgstr "Menú Lanzador de Aplicaciones" msgid "Start KRandR when KDE starts" msgstr "Iniciar KRandR al iniciarse KDE" msgid "Start KMix when KDE starts" msgstr "Iniciar KMix al iniciarse KDE" msgid "Show menu titles:" msgstr "Mostrar títulos de los menús:" msgid "Leave..." msgstr "Salir..." msgid "add panel" msgstr "añadir panel"