From eaa8cff1ba8679da7525bc90fe08ea954fda9e71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jure Repinc Date: Thu, 27 May 2010 11:59:43 +0000 Subject: Added Slovenian translation --- po/sl.po | 36 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a8645d3..1e17562 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-25 03:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-27 13:59+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -495,78 +495,80 @@ msgstr "" msgctxt "@title:menu Annotate files using Nepomuk" msgid "Annotate" -msgstr "" +msgstr "Dodaj opombo" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Išči ..." msgctxt "" "@title:menu title above a set of resources that can be set as the current " "working context." msgid "Work in Context of:" -msgstr "" +msgstr "Delo v kontekstu:" msgid "Previously used" -msgstr "" +msgstr "Predhodno uporabljeno" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show all tags..." -msgstr "" +msgstr "Prikaži vse oznake ..." msgctxt "" "@action Label for a submenu containing a set of actions to create new " "resources." msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novo" msgctxt "@title menu title" msgid "Annotate %1" -msgstr "" +msgstr "Dodaj opombo za %1" msgctxt "@title menu title" msgid "Annotate resource" -msgstr "" +msgstr "Dodaj opombo za vir" msgctxt "@title:window subtitle to previous message" msgid "with optional icon and description" -msgstr "" +msgstr "z neobveznima ikono in opisom" msgctxt "@title:window" msgid "Create New %1" -msgstr "" +msgstr "Ustvari novo %1" msgctxt "@label:button" msgid "Use existing" -msgstr "" +msgstr "Uporabi obstoječe" msgctxt "@label:button" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Ustvari novega" msgctxt "@info" msgid "" "Existing resources matching your input have been found. Do you want to use " "an existing resource or actually create a new one?" msgstr "" +"Najdeni so bili obstoječi viri, ki ustrezajo vašemu vnosu. Ali želite " +"uporabiti obstoječ vir ali pa dejansko ustvariti novega?" msgctxt "@title:window" msgid "Create new Resource" -msgstr "" +msgstr "Ustvari nov vir" msgctxt "@label" msgid "Detailed Description (optional):" -msgstr "" +msgstr "Podroben opis (ni potrebno):" msgctxt "" "@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new " "resource of type %1" msgid "New %1..." -msgstr "" +msgstr "Novo: %1 ..." msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in Ginkgo" -msgstr "" +msgstr "Odpri v Ginkgo" #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Zaženi ukaz ..." -- cgit v1.2.1