From 1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C3=A9cureuil?= Date: Sun, 3 May 2009 22:16:36 +0000 Subject: handle branch --- po/pl.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 po/pl.po (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..9b7933c --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# translation of mandriva-kde-translation.po to +# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# +# Tomasz Bednarski - Amazis.net , 2008. +# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski , 2008. +# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 08:17+0200\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tomasz Bednarski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tomasz.bednarski@mandriva.pl" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Uruchom polecenie..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Ostatnio używane programy" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Ostatnio używane programy" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Ustawienie daty i czasu" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Ostatnie aplikacje:" + +msgid "Restart computer" +msgstr "Uruchom komputer ponownie" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Ostatnio używane dokumenty" + +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacje" + +msgid "View" +msgstr "Widok" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Przesyłaj dźwięk przez serwer dźwięku PulseAudio.\n" +"\n" +"Użyj draksound do konfiguracji ustawień PulseAudio oraz pavucontrol do " +"ustawienia urządzenia audio przetwarzającego strumienie." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:

Lead Mandriva KDE developer:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Lead Mandriva Contributors KDE developer:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE developers:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio and Phonon integration:
Colin Guthrie (coling)

We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.

For more information, visit http://www.mandriva.com/.


Thank you very much in advance for your support." +msgstr "" +"Zespół KDE Mandrivy składa podziękowania za korzystanie z Mandrivy i " +"życzy niezapomnianych wrażeń z korzystania z tego wydania. W skład zespołu " +"wchodzą:

Wiodący programista KDE w Mandrivie:
Helio Chissini de " +"Castro (heliocastro)

Wiodący programista KDE w " +"społeczności Mandrivy:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Programiści KDE dla " +"Mandriva OEM:
Gustavo " +"Boiko (boiko)
Arthur " +"Renato Mello (farinha)

PulseAudio and Phonon " +"integration:
Colin " +"Guthrie (coling)

Dziękujemy całemu zespołowi Mandrivy i " +"wspaniałem społeczności Mandrivy. Bez Waszej pracy przygotowanie tej edycji " +"byłoby niemożliwe. Szczególne podziękowania dla zespołu KDE, który wspierał " +"nasze wysiłki w przygotowaniu i dostarczeniu nowej edycji KDE i który był " +"zawsze obecny w potrzebie.

Więcej informacji znajduje się na " +"stronie http://www.mandriva.com/." +"


Z góry dziękujęmy za Wasze wsparcie." + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Menu aktywacji aplikacji" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "Uruchom KRandR podczas startu KDE" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "Uruchom KMix podczas startu KDE" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Pokaż wpisy menu:" + +msgid "Leave..." +msgstr "Wyjdź..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Dodaj panel" + -- cgit v1.2.1