From 1c33e078213ae2fb6209bb637f31fae1f69d4d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C3=A9cureuil?= Date: Sun, 3 May 2009 22:16:36 +0000 Subject: handle branch --- po/hu.po | 129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 129 insertions(+) create mode 100644 po/hu.po (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..c12caa1 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# mandriva-kde-translation +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Gergely Lonyai , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation-2009.1\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-11 08:00+0100\n" +"Last-Translator: Lónyai Gergely \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Hungarian\n" +"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lónyai Gergely" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aleph@mandriva.org" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Parancs futtatása..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Legutoljára használt alkalmazások" + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Dátum és idő kezelése" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Legutoljára használt alkalmazások:" + +msgid "Restart computer" +msgstr "A számítógép újraindítása" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Nemrég használt dokumentumok" + +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazások" + +msgid "View" +msgstr "Nézet" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Minden hang átadása a PulseAudio hangkiszolgálónak.\n" +"\n" +"Használja a draksound beállítóeszközt a PulseAudio tulajdonságainak beállításához, és a pavucontrol programot az audio eszközök beállításához." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:

Lead Mandriva KDE developer:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Lead Mandriva Contributors KDE developer:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE developers:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio and Phonon integration:
Colin Guthrie (coling)

We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed.

For more information, visit http://www.mandriva.com/.


Thank you very much in advance for your support." +msgstr "A Mandriva KDE csapat szeretné Önnek is megköszönni azt az érdeklődést megköszönni, amit a kiadás iránt mutat.A Mandriva KDE csapat tagjai:

A Mandriva KDE vezető fejlesztője:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

A Mandriva KDE közreműködők vezető fejlesztője:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE fejlesztők:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio és Phonon integráció:
Colin Guthrie (coling)

Kérem engedje meg, hogy továbbítsam Önnek a Mandriva stábjának, a közösség minden közreműködőjének és a KDE fejlesztőinek köszönetét. Az kiadás nem jöhetett volna létre, ha Önre, mint felhasználóra nem számíthattunk volna. Kívánjuk, hogy találja meg az új Qt kinézet szépségének és a KDE használhatóságának a harmóniáját.

További információkért kérem nézzen el a http://www.mandriva.com/ honlapra.


Köszönöm figyelmét.
" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Alkalmazásindító menü" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "KRandR indítása a KDE indulásakor" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "KMix indítása a KDE indulásakor" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Menücímek megjelenítése:" + +msgid "Leave..." +msgstr "Elhagy..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Panel hozzáadása" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Újraindítás" +#~ msgid "&Enable specific display power management" +#~ msgstr "Különleges kijelzők energia-kezelésének &engedélyezése" +#~ msgid "Switch to Default KDE Button" +#~ msgstr "Alapértelmezett KDE gombra váltás" +#~ msgid "Switch to Mandriva Button" +#~ msgstr "Mandriva gombra kapcsolás" +#~ msgid "" +#~ "

Mandriva KDE Profile Chooser

Selects specific profiles to " +#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are " +#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees" +#~ msgstr "" +#~ "A

Mandriva KDE profil-kapcsoló

egy egyedivé tett KDE " +#~ "konfiguráció engedélyezésére való. A profil neve \"mdvprofile\", és a " +#~ "telepítéskor jött létre." +#~ msgid "Panel Alignment" +#~ msgstr "Panelcsoportosítás" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Balra" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Középre" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Jobbra" +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "Látható" +#~ msgid "Always visible" +#~ msgstr "Mindig látható" +#~ msgid "Auto hide" +#~ msgstr "Automatikus elrejtés" +#~ msgid "Windows can cover" +#~ msgstr "Ablakok eltakarhatják" +#~ msgid "Screen Edge" +#~ msgstr "Képernyő széle" +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Magasság" +#~ msgid "More Settings" +#~ msgstr "Több beállítás" + -- cgit v1.2.1