From cf2939e0c55661ce50ed259cbe74ed9a610ad0f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C3=A9cureuil?= Date: Mon, 10 May 2010 09:40:22 +0000 Subject: Add strings from our port from trunk --- po/fi.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 73 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6fc42bd..61529eb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -39,17 +39,53 @@ msgstr "Hallitse päivämäärää ja aikaa" msgid "" "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" "\n" -"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use." +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." msgstr "" "Välitä kaikki äänet PulseAudion kautta.\n" "\n" -"Käytä työkalua draksound PulseAudion asetusten muokkaamiseen ja työkalua pavucontrol käytettävien äänilaitteiden määrittelemiseen." +"Käytä työkalua draksound PulseAudion asetusten muokkaamiseen ja työkalua " +"pavucontrol käytettävien äänilaitteiden määrittelemiseen." msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" -msgid "The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:

Lead Mandriva KDE developer:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Lead Mandriva Contributors KDE developer:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE developers:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio and Phonon integration:
Colin Guthrie (coling)

We thanks to the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, without this work would not be possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed.

For more information, visit http://www.mandriva.com/.


Thank you very much in advance for your support." -msgstr "Mandriva KDE-tiimi kiittää, että käytät Mandrivaa ja toivoo antoisia kokemuksia julkaisun kanssa. Mandrivan KDE-tiimiin kuuluvat:

Mandrivan KDE:n pääkehittäjä:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Mandriva KDE:n vapaaehtoinen pääkehittäjä:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE-kehittäjät:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio- ja Phonon-integraatio:
Colin Guthrie (coling)

Kiitämme koko Mandriva-tiimiä ja Mandrivan vapaaehtoisia kehittäjiä, joita ilman tämä työ ei olisi mahdollista. Erityiskiitokset KDE-tiimille, joka tuki päämääräämme julkaista KDE uuden Qt:n kera ja jotka olivat paikalla, kun heitä tarvitsimme.

Lisätietoja osoitteesta http://www.mandriva.com/.


Kiitoksia tuesta jo etukäteen." +msgid "" +"The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:

Lead Mandriva KDE developer:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Lead Mandriva Contributors KDE developer:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE developers:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio and Phonon integration:
Colin Guthrie (coling)

We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.

For more information, visit http://www.mandriva.com/.


Thank you very much in advance for your support." +msgstr "" +"Mandriva KDE-tiimi kiittää, että käytät Mandrivaa ja toivoo antoisia " +"kokemuksia julkaisun kanssa. Mandrivan KDE-tiimiin kuuluvat:

Mandrivan KDE:n pääkehittäjä:
Helio Chissini de Castro (heliocastro)

Mandriva KDE:n vapaaehtoinen pääkehittäjä:
Nicolas Lécureuil (neoclust)

Mandriva OEM KDE-kehittäjät:
Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio- ja Phonon-integraatio:
Colin Guthrie (coling)

Kiitämme koko " +"Mandriva-tiimiä ja Mandrivan vapaaehtoisia kehittäjiä, joita ilman tämä työ " +"ei olisi mahdollista. Erityiskiitokset KDE-tiimille, joka tuki päämääräämme " +"julkaista KDE uuden Qt:n kera ja jotka olivat paikalla, kun heitä " +"tarvitsimme.

Lisätietoja osoitteesta http://www.mandriva.com/.


Kiitoksia " +"tuesta jo etukäteen." msgid "Detected Virtuoso version:" msgstr "Havaittu Virtuoso-versio:" @@ -69,7 +105,8 @@ msgstr "Kunnollista Virtuoso-asennusta ei löytynyt." msgid "Nepomuk Database already converted to version 6." msgstr "Nepomuk-tietokanta on jo muunnettu 6-versioon." -msgid "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." +msgid "" +"Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." msgstr "Virtuoson versionumeron määritteleminen epäonnistui. Ei voida muuntaa." msgid "Start Conversion" @@ -155,8 +192,12 @@ msgstr "Älä tee mitään" msgid "Disable Warning" msgstr "Poista varoitus käytöstä" -msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 MiB free)." -msgstr "Osion, jolla kotihakemisto sijaitsee, vapaa levytila on käymässä vähiin (vapaana %2%, %1 Mt)." +msgid "" +"You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " +"MiB free)." +msgstr "" +"Osion, jolla kotihakemisto sijaitsee, vapaa levytila on käymässä vähiin " +"(vapaana %2%, %1 Mt)." # ################### Kio SysInfo translation ################################## msgid "KSysInfo" @@ -196,7 +237,9 @@ msgid "My Computer" msgstr "Oma tietokone" msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..." -msgstr "Hakemistot, kiintolevyt, siirrettävät laitteet, järjestelmätiedot ja paljon muuta..." +msgstr "" +"Hakemistot, kiintolevyt, siirrettävät laitteet, järjestelmätiedot ja paljon " +"muuta..." msgid "Looking for disk information..." msgstr "Etsitään levyn tietoja..." @@ -332,7 +375,9 @@ msgid "Available space" msgstr "Vapaa tila" msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)" -msgstr "Paina hiiren oikeata nappia päästäksesi lisäasetuksiin (kuten Liitä tai Irroita.)" +msgstr "" +"Paina hiiren oikeata nappia päästäksesi lisäasetuksiin (kuten Liitä tai " +"Irroita.)" #, kde-format msgid "%1 (3D Support)" @@ -399,6 +444,25 @@ msgstr "" msgid "&Configure Trash Bin" msgstr "Aseta &Roskakori" +# Strings from akonadi backport from trunk +msgid "Akonadi personal information management service is starting..." +msgstr "" + +msgid "

Akonadi not operational.
" +msgstr "" + +msgid "Akonadi personal information management service is shutting down..." +msgstr "" + +msgid "Invalid resource instance." +msgstr "" + +msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" +msgstr "" + +msgid "Unable to create agent instance." +msgstr "" + #~ msgid "Run Command..." #~ msgstr "Suorita komento..." -- cgit v1.2.1