From 2fbb34e989f3f3bdca4c446fedab7f07ad3e323f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C3=A9cureuil?= Date: Tue, 12 May 2009 14:27:38 +0000 Subject: Remove strings merged in upstream KDE and keep only mdv ones --- po/fi.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 521d1da..562bf8a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -33,33 +33,9 @@ msgstr "" "tmb@mandriva.org\n" "jani.valimaa@gmail.com" -msgid "Run Command..." -msgstr "Suorita komento..." - -msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Äskettäin käytetyt sovellukset" - -msgid "Recently Used Applications:" -msgstr "Äskettäin käytetyt sovellukset:" - msgid "Manage date and time" msgstr "Hallitse päivämäärää ja aikaa" -msgid "Recent Applications:" -msgstr "Viimeaikaiset sovellukset:" - -msgid "Restart computer" -msgstr "Käynnistä uudelleen" - -msgid "Recently Used Documents" -msgstr "Äskettäin käytetyt asiakirjat" - -msgid "Applications" -msgstr "Sovellukset" - -msgid "View" -msgstr "Näytä" - msgid "" "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" "\n" @@ -68,8 +44,8 @@ msgid "" msgstr "" "Välitä kaikki äänet PulseAudion kautta.\n" "\n" -"Käytä työkalua draksound PulseAudion asetusten muokkaamiseen ja " -"työkalua pavucontrol käytettävien äänilaitteiden määrittelemiseen." +"Käytä työkalua draksound PulseAudion asetusten muokkaamiseen ja työkalua " +"pavucontrol käytettävien äänilaitteiden määrittelemiseen." msgid "&Mandriva KDE" msgstr "&Mandriva KDE" @@ -103,33 +79,55 @@ msgstr "" "boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)
Arthur Renato Mello (farinha)

PulseAudio- ja Phonon-integraatio:
Colin Guthrie (coling)

Kiitämme " -"koko Mandriva-tiimiä ja Mandrivan vapaaehtoisia kehittäjiä, joita ilman tämä " -"työ ei olisi mahdollista. Erityiskiitokset KDE-tiimille, joka tuki " -"päämääräämme " +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)

Kiitämme koko " +"Mandriva-tiimiä ja Mandrivan vapaaehtoisia kehittäjiä, joita ilman tämä työ " +"ei olisi mahdollista. Erityiskiitokset KDE-tiimille, joka tuki päämääräämme " "julkaista KDE uuden Qt:n kera ja jotka olivat paikalla, kun heitä " -"tarvitsimme.
" -"
Lisätietoja osoitteesta " -"http://www.mandriva.com/.


Kiitoksia tuesta jo etukäteen." +"tarvitsimme.

Lisätietoja osoitteesta http://www.mandriva.com/.


Kiitoksia " +"tuesta jo etukäteen." + +#~ msgid "Run Command..." +#~ msgstr "Suorita komento..." + +#~ msgid "Recently Used Applications" +#~ msgstr "Äskettäin käytetyt sovellukset" + +#~ msgid "Recently Used Applications:" +#~ msgstr "Äskettäin käytetyt sovellukset:" + +#~ msgid "Recent Applications:" +#~ msgstr "Viimeaikaiset sovellukset:" + +#~ msgid "Restart computer" +#~ msgstr "Käynnistä uudelleen" + +#~ msgid "Recently Used Documents" +#~ msgstr "Äskettäin käytetyt asiakirjat" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Sovellukset" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Näytä" -msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Sovellusten käynnistysvalikko" +#~ msgid "Application Launcher Menu" +#~ msgstr "Sovellusten käynnistysvalikko" -msgid "Start KRandR when KDE starts" -msgstr "Käynnistä KRandR, kun KDE käynnistyy" +#~ msgid "Start KRandR when KDE starts" +#~ msgstr "Käynnistä KRandR, kun KDE käynnistyy" -msgid "Start KMix when KDE starts" -msgstr "Käynnistä KMix, kun KDE käynnistyy" +#~ msgid "Start KMix when KDE starts" +#~ msgstr "Käynnistä KMix, kun KDE käynnistyy" -msgid "Show menu titles:" -msgstr "Näytä valikkojen nimet:" +#~ msgid "Show menu titles:" +#~ msgstr "Näytä valikkojen nimet:" -msgid "Leave..." -msgstr "Poistu..." +#~ msgid "Leave..." +#~ msgstr "Poistu..." -msgid "Add Panel" -msgstr "Lisää Paneeli" +#~ msgid "Add Panel" +#~ msgstr "Lisää Paneeli" #~ msgid "&Enable specific display power management" #~ msgstr "&Ota käyttöön näytön virranhallinta." -- cgit v1.2.1