summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po57
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 6144fed..d7816b5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-# Translation of mageia-kde-translation.pot to Estonian.
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2011.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mageia-kde-translation\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -34,12 +33,8 @@ msgstr "Halda kuupäeva ja kellaaega"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
"\n"
-"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to "
-"adjust which audio device(s) streams use."
-msgstr ""
-"Kogu heli suunamine läbi PulseAudio heliserveri.\n"
-"\n"
-"PulseAudio eelistusi saab määrata tööriistaga draksound, rakendus pavucontrol aga võimaldab määrata, milliseid heliseadmeid kasutada."
+"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use."
+msgstr "Kogu heli suunamine läbi PulseAudio heliserveri.\n\nPulseAudio eelistusi saab määrata tööriistaga draksound, rakendus pavucontrol aga võimaldab määrata, milliseid heliseadmeid kasutada."
msgid "&Mageia KDE"
msgstr "&Mageia KDE"
@@ -326,7 +321,8 @@ msgstr "Ruumi kokku"
msgid "Available space"
msgstr "Ruumi saadaval"
-msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
+msgid ""
+"Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)"
msgstr "Klõps hiire parema nupuga annab rohkem võimalusi, näiteks ühendamiseks või väljastamiseks."
#, kde-format
@@ -414,7 +410,9 @@ msgid "Unable to create agent instance."
msgstr "Agendi isendi loomine nurjus."
# Strings from Dolphin
-msgid "With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect on the first line."
+msgid ""
+"With this option enabled, the text of an icon will have the fadding effect "
+"on the first line."
msgstr "Sisselülitamisel kasutatakse ikooniteksti esimese rea puhul hääbumisefekti."
msgid "First line fading: "
@@ -429,10 +427,13 @@ msgstr "Selle ikooniga saab suurendada ikooniraami laiust."
msgid "First line eliding"
msgstr "Esimese rea hääbumine"
-msgid "Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
+msgid ""
+"Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like to configure it ?"
msgstr "X'i serveri (teie graafilise kasutajaliidese) käivitamine nurjus. Tõenäoliselt pole see korrektselt seadistatud. Kas soovite seda seadistada?"
-msgid "The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
+msgid ""
+"The X server is now disabled. Restart KDM when it is configured correctly."
msgstr "X'i server on praegu välja lülitatud. Käivitage KDM uuesti, kui olete selle korrektselt seadistanud."
msgctxt "@title:menu Annotate files using Nepomuk"
@@ -443,7 +444,9 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search..."
msgstr "Otsi..."
-msgctxt "@title:menu title above a set of resources that can be set as the current working context."
+msgctxt ""
+"@title:menu title above a set of resources that can be set as the current "
+"working context."
msgid "Work in Context of:"
msgstr "Töökontekst:"
@@ -454,7 +457,9 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show all tags..."
msgstr "Näita kõiki silte..."
-msgctxt "@action Label for a submenu containing a set of actions to create new resources."
+msgctxt ""
+"@action Label for a submenu containing a set of actions to create new "
+"resources."
msgid "New"
msgstr "Uus"
@@ -483,7 +488,9 @@ msgid "Create new"
msgstr "Loo uus"
msgctxt "@info"
-msgid "Existing resources matching your input have been found. Do you want to use an existing resource or actually create a new one?"
+msgid ""
+"Existing resources matching your input have been found. Do you want to use "
+"an existing resource or actually create a new one?"
msgstr "Leiti sinu sisendile vastavad olemasolevad ressursid. Kas soovid kasutada olemasolevat ressurssi või tõesti luua uue?"
msgctxt "@title:window"
@@ -494,7 +501,9 @@ msgctxt "@label"
msgid "Detailed Description (optional):"
msgstr "Üksikasjalik kirjeldus (pole kohustuslik):"
-msgctxt "@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new resource of type %1"
+msgctxt ""
+"@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new "
+"resource of type %1"
msgid "New %1..."
msgstr "Uus %1..."