diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 182 |
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..3524b7d --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Copyright (C). +# +# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation_2008-03-04\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-11 14:43+0200\n" +"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Greek\n" +"X-Poedit-Country: GREECE\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Νίκος Παπαδόπουλος, Γλενταδάκης Δημήτρης" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "231036448@freemail.gr, dglent@gmail.com" + +msgid "Run Command..." +msgstr "Εκτέλεση εντολής..." + +msgid "Recently Used Applications" +msgstr "Χρησιμοποιημένα Πρόσφατα " + +msgid "Recently Used Applications:" +msgstr "Χρησιμοποιημένα Πρόσφατα :" + +msgid "Manage date and time" +msgstr "Διαχείριση ημερομηνίας και ώρας" + +msgid "Recent Applications:" +msgstr "Πρόσφατες Εφαρμογές :" + +msgid "Restart computer" +msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή" + +msgid "Recently Used Documents" +msgstr "Πρόσφατα Έγγραφα" + +msgid "Applications" +msgstr "Εφαρμογές" + +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +msgid "" +"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" +"\n" +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." +msgstr "" +"Μεταφορά του ήχου μέσω του εξυπηρετητή ήχου PulseAudio.\n" +"\n" +"Χρησιμοποιείστε το draksound για να ρυθμίσετε τις επιλογές του PulseAudio " +"και pavucontrol για να ρυθμίσετε την αναπαραγωγή του ήχου από τις συσκευές." + +msgid "&Mandriva KDE" +msgstr "&Mandriva KDE" + +msgid "" +"<html>The Mandriva KDE team thanks for using Mandriva and wish you a " +"delightfull experience with our release.The Mandriva KDE team are:<br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva KDE developer:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Lead Mandriva Contributors KDE developer:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /><br /" +"><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=\"mailto:" +"arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /><br /" +"><strong>PulseAudio and Phonon integration:</strong><br /><a href=\"mailto:" +"cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br />We thanks to " +"the whole Mandriva crew and the vivid Mandriva contributors community, " +"without this work would not be possible at all and a very special thanks to " +"KDE team that supported us in our goal to deliver KDE with brand new Qt and " +"was present when we needed.<br /><br />For more information, visit <a href=" +"\"http://www.mandriva.com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br /" +">Thank you very much in advance for your support.</html>" +msgstr "" +"Η ομάδα Mandriva KDE σας ευχαριστεί που επιλέξατε Mandriva και σας εύχεται " +"μία απολαυστική εμπειρία με την εκδοσή μας. Η ομάδα Mandriva KDE :<br /><br /" +"><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva KDE :</strong><br /><a href=\"mailto:" +"helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de Castro (heliocastro)</a><br /><br /" +"><strong>Επικεφαλής ανάπτυξης Mandriva Contributors KDE :</strong><br /><a " +"href=\"mailto:neoclust@mandriva.org\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><br /" +"><br /><strong>Συντελεστές ανάπτυξης Mandriva OEM KDE :</strong><br /><a " +"href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a href=" +"\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /" +"><br /><strong>Ενσωμάτωση PulseAudio και Phonon:</strong><br /><a href=" +"\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin Guthrie (coling)</a><br /><br /" +">Ευχαριστούμε όλους τους συντελεστές της Mandriva και την ζωντανή κοινότητα " +"Mandriva για την προσφορά της, που χωρίς την δουλειά τους δεν θα ήταν " +"καθόλου δυνατό και ειδικά ευχαριστούμε την ομάδα KDE για την υποστήριξή της " +"με στόχο να διανέμουμε το KDE με την τελευταία έκδοση Qt, και ήταν παρών " +"όταν τους χρειαστήκαμε. <br /><br />Για περισσότερες πληροφορίες " +"επισκεφτείτε την ιστοσελίδα <a href=\"http://www.mandriva.com/\">http://www." +"mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για την " +"υποστήριξή σας.</html>" + +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Μενού Εκτέλεσης Εφαρμογών" + +msgid "Start KRandR when KDE starts" +msgstr "Εκκίνηση του KRandR, όταν ξεκινάει το KDE" + +msgid "Start KMix when KDE starts" +msgstr "Εκκίνηση του KMix, όταν ξεκινάει το KDE" + +msgid "Show menu titles:" +msgstr "Εμφάνιση τίτλων του μενού :" + +msgid "Leave..." +msgstr "Έξοδος..." + +msgid "Add Panel" +msgstr "Προσθήκη πίνακα" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση" + +#~ msgid "&Enable specific display power management" +#~ msgstr "&Ενεργοποίηση συγκεκριμένης διαχείρισης ισχύος για την προβολή" + +#~ msgid "Switch to Default KDE Button" +#~ msgstr "Εναλλαγή στο Προεπιλεγμένο Κουμπί KDE" + +#~ msgid "Switch to Mandriva Button" +#~ msgstr "Εναλλαγή στο Κουμπί Mandriva" + +#~ msgid "" +#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to " +#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are " +#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees" +#~ msgstr "" +#~ "<h1>Επιλογέας Προφίλ του KDE από την Mandriva</h1>Επιλέγει συγκεκριμένα " +#~ "προφίλ για να προσαρμόσεις το kde, χωρίς να αλλάξεις την κύρια ρύθμιση " +#~ "του KDE. Τα προφίλ αναγνωρίζονται από ένα αρχείο, με το όνομα " +#~ "«mdvprofile», στους ριζικούς τους καταλόγους." + +#~ msgid "Panel Alignment" +#~ msgstr "Στοίχιση πίνακα" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Αριστερά" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Κέντρο" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Δεξιά" + +#~ msgid "Visibility" +#~ msgstr "Ορατότητα" + +#~ msgid "Always visible" +#~ msgstr "Πάντα ορατό" + +#~ msgid "Auto hide" +#~ msgstr "Αυτόματη απόκρυψη" + +#~ msgid "Windows can cover" +#~ msgstr "Δυνατότητα επικάλυψης από παράθυρα" + +#~ msgid "Screen Edge" +#~ msgstr "Άκρο οθόνης" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Ύψος" + +#~ msgid "More Settings" +#~ msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις" |