aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
blob: fec57dd4183e62c4dfab8740dfeadba5ac6d72cc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
# Swedish messages for initscripts.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Christian Rose <menthos@menthos.com>.
# Copyright (C) 2007 Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>.
# $Id: sv.po,v 1.93 2007/09/05 17:40:31 notting Exp $
# Varning: Meddelanden bör inte vara längre än ungefär 60 tecken då
# de annars inte får plats.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 04:33-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Läser om $prog för $ez_name: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr ""
"Parametern vidarebefordringsstyrning är ogiltig \"$fw_control\" (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "Stoppar incrond: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Inga parametrar angivna för att konfigurera en standardrutt"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:101
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

# Om "slave" ska översättas tycker jag att även "master" ska översättas
#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Startar UPS-övervakaren (slave): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITISKT "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:52
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Stoppar demonen för infraröd fjärrstyrningsmus ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "$BASENAME exporterar databaser"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Varning: konfigurerade MTU:n \"$IPV6TO4_MTU\" för 6till4 överskrider "
"maxgränsen för \"$tunnelmtu\", ignorerar"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base är död men pid-fil finns"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Kunde inte ställa in parametrar för 802.1Q-VLAN."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:81
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias-enheten ${DEVICE} verkar inte finnas, fördröjer initiering."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/bgpd:64
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:68 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 /etc/rc.d/init.d/irda:71
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:63 /etc/rc.d/init.d/ripd:63
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:63 /etc/rc.d/init.d/sshd:179
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/zebra:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Startar konsollmustjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Stänger ner tjänster för routerupptäckt: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:958
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"global IPv4-adress\" (arg 2) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:89 /etc/rc.d/init.d/poker-server:89
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog kör redan"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
msgid "Reloading ser2net"
msgstr "Läser om ser2net"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:39
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "inga ordböcker är installerade"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:68
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Stänger ner $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} finns inte"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:331
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"IPv6-gateway\" (arg 2) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Avmonterar CIFS-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:332
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Användning: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64
msgid "vncserver start"
msgstr "uppstart av vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:75
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:46 /etc/rc.d/init.d/crond:92
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:77 /etc/rc.d/init.d/newscache:74
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:161
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:44
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Startar RPC svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Avmonterar loopback-filsystem (återförsök):"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:56 /etc/rc.d/init.d/ypbind:61
#, fuzzy
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "Ställer in NIS-domännamnet $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:41
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
msgstr "Fel. Detta verkar vara en sekundär server, hittat kpropd.acl"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:87
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "Sparar $desc ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "IPv4-fjärradress för tunnel saknas, konfigurationen är inte giltig"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:25
msgid "Checking for hardware changes"
msgstr "Letar efter ändringar i hårdvara"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:52
#, fuzzy
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Inaktiverar denyhosts: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1525
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Mekanismen \"$mechanism\" stöds inte vid skickande av trigger till radvd"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd-styrning är aktiverad, men konfigurationen är inte färdig"

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:49
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Stoppar systemmeddelandebuss: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Användning: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
#, fuzzy
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "Inaktiverar nattlig apt-uppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
msgid "Module $module is loaded."
msgstr "Modul $module har laddats."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:337
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:337
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:100
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:62
msgid "X is not configured.  Running system-config-display"
msgstr "X är inte konfigurerat. Kör system-config-display"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr "*** Varning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy-märkning krävs."

# "användardefinierade" får inte plats på en del ställen, därför
# används "egendefinierade".
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Tar bort egendefinierade kedjor:"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:34
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "Startar $prog-instansen: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "Startar NetworkManagerDispatcher-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Stoppar rwho-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:115
#, fuzzy
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "Stänger ner NIS-tjänster: "

#: /etc/rc.d/rc:94
msgid "Starting $subsys: "
msgstr "Startar $subsys: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Tömmer nuvarande regler och egendefinierade kedjor:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:88
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 /etc/rc.d/init.d/rdisc:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/named:162
msgid "no response, killing with -TERM "
msgstr "inget svar, dödar med -TERM "

# firmware = fast program
# http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a113
#
#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Misslyckades med att läsa in fast program."

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Läser om icecast: "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:23
msgid "Setting up iSCSI targets: "
msgstr "Startar upp iSCSI-mål: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "Stänger ner openvpn: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:244
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tVälkommen till "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:51
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Stoppar rstat-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/pmud:25
#, fuzzy
msgid "Starting pmud daemon: "
msgstr "Startar acpi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:59
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Stänger ner systemloggaren: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base är stoppad"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:209
msgid " done."
msgstr " färdig."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:103 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:97
#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:76 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72 /etc/rc.d/init.d/innd:120
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:70
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83
#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:36 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:86
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:156
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:128 /etc/rc.d/init.d/ldap:133
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Kontrollerar konfigurationsfiler för $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:52
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: anropa mig som \"halt\" eller \"reboot\"!"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAMN är fäst vid $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:38 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:45
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:62 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:28
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:55 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:150 /etc/rc.d/init.d/irda:34
#: /etc/rc.d/init.d/mailman:91 /etc/rc.d/init.d/ntpd:134
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46 /etc/rc.d/init.d/proftpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:121 /etc/rc.d/init.d/smartd:61
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:51 /etc/rc.d/init.d/vncserver:72
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Stänger ner $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:69
#, fuzzy
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "Läser om oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr "$BASENAME importerar databaser"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "Startar greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Stoppar NetworkManager-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/fb-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:69 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:96 /etc/rc.d/init.d/isdn:281
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
msgid "Starting puppet: "
msgstr "Startar puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:41
#, fuzzy
msgid "PostgreSQL server is not running."
msgstr "CIM server körs inte"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Skickar signalen TERM till alla processer..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:98
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Roterar loggar: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** clamav-servern kan konfigureras"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Startar restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
#, fuzzy
msgid "Shutting down SQLgrey: "
msgstr "Stänger ner greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc-posterna är inte fixade"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Startar ipmi_wathdog-drivrutinen: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60
#, fuzzy
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "Stoppar $prog-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:112
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Stänger ner NFS-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Avmonterar NCP-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) kör..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Stänger ner postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:84
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Läser om INN-tjänsten: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tömmer alla kedjor:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:49
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initierar MySQL-databas: "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
msgid "Starting incrond: "
msgstr "Startar incrond: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Startar capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:100 /etc/rc.d/init.d/exim:90
#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:771
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "Angivna IPv4-adressen \"$testipv4addr_valid\" har inget giltigt format"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Kopplar från loopback-enheten $dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "Stänger ner greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:232
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Sparar brandväggsregler till $IP6TABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:29
#, fuzzy
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Stoppar fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/dkms_autoinstaller:128 /etc/rc.d/init.d/firstboot:93
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:66
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:42 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Startar $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:54 /etc/rc.d/init.d/boa:56
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 /etc/rc.d/init.d/crond:55
#: /etc/rc.d/init.d/cups:80 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:42
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:43 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:43
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:43 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:101
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:61 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:45
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:52 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:54 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:58 /etc/rc.d/init.d/sendmail:87
#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:139
#: /etc/rc.d/init.d/tor:55 /etc/rc.d/init.d/ulogd:60
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:44 /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Läser om $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr "$0: mikrokoddatafilen inte tillgänglig ($DATAFILE)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:79
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "PHYSDEV måste ställas in för enheten ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "Stoppar spelserver för liquidwar: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37
msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:"
msgstr "inga virtuella adresser är konfigurerade i ${CONFDIR}:"

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
#, fuzzy
msgid "restarting $prog..."
msgstr "Startar om $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:22
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Startar processbokföring: "

#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:35 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:35
msgid "customized): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startar YP-mappningsservern: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53
#, fuzzy
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog är stoppat"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:171 /etc/rc.d/init.d/monotone:172
msgid "database check"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Användning: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Startar miljöhistoriksdemonen GNU cfengine: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:383
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Läser in standardtangentbordslayouten ($KEYTABLE): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Varning: ipppd (2.4.x-kärnor och därunder) stöder inte IPv6 med inkapslingen "
"\"syncppp\""

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ingen mus är konfigurerad)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** Ommärkning kan ta väldigt lång tid, beroende på fil"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Global IPv6-vidarebefordran är aktiverad i konfigurationen, men inte "
"aktiverad i kärnan för tillfället"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "Stoppar NetworkManagerDispatcher-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:79
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:58
msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
msgstr "Läser om syslog-ng.conf-filen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "pppd startad för ${DEVNAME} på ${MODEMPORT} med ${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Stänger ner APM-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:98
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:77 /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73
#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93 /etc/rc.d/init.d/lirc:100
#: /etc/rc.d/init.d/moomps:70 /etc/rc.d/init.d/named:253
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/nginx:80
#: /etc/rc.d/init.d/openct:83 /etc/rc.d/init.d/pcscd:67
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:163 /etc/rc.d/init.d/poker-server:166
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:87
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:93 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:78 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:36
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Startar Avahi-demonen... "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:924
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Angivna adressen \"$addr\" är inte en giltig IPv4-adress (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Stänger ner $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Stoppar Pound: "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 /etc/rc.d/init.d/iscsid:56
msgid "Can not shutdown iSCSI. Root is on a iSCSI disk."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurerade NFS-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Startar Pound: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:780
msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
msgstr "Startar diskkryptering och använder RNG:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Avmonterar rörfilsystem: "

#: /etc/rc.d/rc:33
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Går in i interaktiv uppstart"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:138 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:105
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:57
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stoppar UPS-övervakare: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE ingen teckenenhet?"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
msgid "Starting $ID: "
msgstr "Startar $ID: "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:60
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI daemon: "
msgstr "Stoppar acpi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122
msgid "Reloading Resource Configuration: "
msgstr "Läser om resurskonfiguration: "

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:157
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Aktiva nätverksblockenheter: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "adsl-start finns inte eller är inte körbar för ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Stänger ner $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Startar systemloggaren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Global IPv6-vidarebefordran är inaktiverad i denna konfiguration, men för "
"tillfället inte inaktiverad i kärnan"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:232
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Sparar brandväggsregler till $IPTABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:81 /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:109
#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:94 /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "fel i ifcfg-${parent_device}:-filer"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:304
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr ""
"IPv6-vidarebefordran per enhet kan inte styras med sysctl - använd "
"netfilter6 istället!"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:124
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "läser inte om på grund av syntaxfel i konfigurationen"

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:99
#, fuzzy
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "inaktiverar netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/network:245
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Stänger ner loopback-gränssnittet: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Startar icecast streaming-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:61 /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Användning: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:49
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Startar kärnloggaren: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:77
msgid "Killing all running contexts"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
msgid "Stopping $servicename: "
msgstr "Stoppar $servicename: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:740
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontrollerar lokala filsystemskvoter: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Säger till INIT att gå till enanvändarläge."

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73
msgid "Active GFS2 mountpoints: "
msgstr "Aktiva GFS2-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr "Fel: ingen giltig $cfg hittad."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Användning: ifup <enhetsnamn>"

#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81
msgid "Clearing database"
msgstr "Rensar databas"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr "*** VARNING -- systemet stängdes inte ner korrekt. "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Avahi-DNS-demonen kör inte"

#: /etc/rc.d/init.d/915resolution:23 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:38
#: /etc/rc.d/init.d/atd:28 /etc/rc.d/init.d/athcool:19
#: /etc/rc.d/init.d/auditd:48 /etc/rc.d/init.d/autofs:59
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:39 /etc/rc.d/init.d/autohome:39
#: /etc/rc.d/init.d/boa:36 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
#: /etc/rc.d/init.d/canna:39 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:67 /etc/rc.d/init.d/crond:34
#: /etc/rc.d/init.d/cups:42 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:27
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:28 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:28
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:28 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/ddclient:28
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:19 /etc/rc.d/init.d/dictd:34
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:55
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31
#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:39 /etc/rc.d/init.d/inadyn:33
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:144 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:26 /etc/rc.d/init.d/irda:23
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:52 /etc/rc.d/init.d/kadmin:53
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:22 /etc/rc.d/init.d/kojid:32
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:31
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:160 /etc/rc.d/init.d/ldap:172
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:27 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:50
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:34 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30 /etc/rc.d/init.d/mysqld:78
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:81 /etc/rc.d/init.d/mysqld:84
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nginx:29
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/ntpd:125
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27 /etc/rc.d/init.d/oidentd:31
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:77 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:85
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:85 /etc/rc.d/init.d/postgrey:34
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:46 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:42 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50 /etc/rc.d/init.d/rwalld:39
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:32
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:49 /etc/rc.d/init.d/sensord:22
#: /etc/rc.d/init.d/ser:36 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:39
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:54 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:29 /etc/rc.d/init.d/squid:71
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:61 /etc/rc.d/init.d/sshd:112
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:35 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:30 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
#: /etc/rc.d/init.d/tor:30 /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/ups:34
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:40
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Startar $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base är död men undersystemet låst"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
msgid "Loading $module kernel module: "
msgstr "Läser in $module-kärnmodul: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "Startar openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog läses om"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:85
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** systemstorlek och hastighet på hårddiskar."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
#, fuzzy
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "Startar NFS-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:62 /etc/rc.d/init.d/sshd:65
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-nyckelgenerering"

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
msgid "PORT environment is not set."
msgstr "Miljövariabel PORT är inte definerad"

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Användning: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Stoppar YP-lösenordstjänsten: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Stänger av diskkvoter: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pidfilen \"$pidfile\" är tom, kan inte skicka trigger till radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:87
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "Stänger ner RPC svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:87
#, fuzzy
msgid "named: already running"
msgstr "$named: kör redan"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Monterar NFS-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:44
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Startar NetworkManager-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Stoppar servrar för Frozen Bubble "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:36
msgid "Unconfigured: $prog, see/etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""
"Kan inte hitta installationen av util-vserver (filen \"$UTIL_VSERVER_VARS\" "
"förväntades); avbryter..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Ett fel inträffade vid beräkning av IPv6till4-prefixet"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Sparar nuvarande regler till $ARPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:158 /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "move passphrase file"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Startar diskkryptering:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:177
#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** Varning -- SELinux är aktiverad"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "användning: ifup-aliases <nätverksenhet> [<förälderkonfiguration>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "Startar BitTorrent-spåraren: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FEL: [ipv6_log] Kan inte logga till kanalen \"$channel\""

#: /etc/rc.d/init.d/network:64
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Sätter igång loopback-gränssnittet: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:67 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:45
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Återöppnar loggfil för $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
#, fuzzy
msgid "Stopping CallWeaver: "
msgstr "Stoppar YP-mappningsservern: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Läser om smb.conf-filen: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Stoppar capi4linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stoppar INNFeed-tjänsten: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:56
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Processbokföring är aktiverad."

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87
#, fuzzy
msgid "Stopping RPC gssd: "
msgstr "Startar RPC gssd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:197
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Bestämmer IP-information för ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:198
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Stoppar ${NAME}-tjänsten: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
msgstr ""
"$BASENAME fel vid import av databaser, kontrollera ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/"
"db_import.log"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:44 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:46
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:37 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:39
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:59 /etc/rc.d/init.d/functions:246
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "uppstart av $base"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:43 /etc/rc.d/init.d/sshd:46
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1-nyckelgenerering"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:52
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Enheten ${DEVICE} har annan MAC-adress än den som förväntades, ignorerar."

#: /etc/rc.d/init.d/tor:67
msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "$prog är död men pid-fil finns i /var/run"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:94
#, fuzzy
msgid "Starting cyphesis: "
msgstr "Startar hpssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Länken är nere"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:58
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Processbokföring är inaktiverat."

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:22
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Startar ejabberd: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:90 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:66
#: /etc/rc.d/init.d/sec:53 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:60
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Läser om konfiguration: "

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Startar Wesnoth-spelservern: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR    "
msgstr "FEL      "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Var vänlig och kör makehistory och/eller makedbz innan innd startas."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Läser in ytterligare $IP6TABLES-moduler: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:744
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverar kvoter för lokala filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktiva NCP-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Stänger ner exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "Stoppar pdns-recursor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:76
msgid "$prog is not running"
msgstr "$prog kör inte"

#: /etc/rc.d/init.d/named:151
#, fuzzy
msgid "Stopping named: "
msgstr "Stoppar $named: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:40 /etc/rc.d/init.d/crond:47 /etc/rc.d/init.d/sshd:125
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Stoppar $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:69
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:76 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:77
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:539
msgid "yY"
msgstr "jJyY"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Startar om puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:116
msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:"
msgstr "alla ucarp-demoner stoppade och IP-adresser frisläppta:"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "Avahi-demonen kör inte"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:116
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Stänger ner NFS-diskkvoter: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:182 /etc/rc.d/init.d/functions:218
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Användning: daemon [+/-nicenivå] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:403
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} är död men undersystemet låst"

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: kör redan"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:37
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Startar rstat-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Konfigurerade CIFS-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
#, fuzzy
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "Stoppar hpiod: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
msgstr "uppstart av vncserver"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:180
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "Stoppar INND-tjänsten (den hårda vägen): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Angivna IPv6-standardgatewayen \"$address\" är inte i korrekt format"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "Stänger ner argus: "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Ett fel inträffade vid beräkning av IPv6till4-prefixet"

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Stoppar HAL-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:89
msgid "Avahi daemon is running"
msgstr "Avahi-demonen kör"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** problem. Släpper dig i ett skal; systemet kommer att startas om"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:46
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "Startar RPC gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:166
msgid "reload"
msgstr "omläsning"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:91
#, fuzzy
msgid "Stopping xen daemons: "
msgstr "Stoppar HAL-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57 /etc/rc.d/rc.sysinit:456
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Ställer in logisk volymhantering (LVM):"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) kör..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Aktiva SMB-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Extraherar kadm5-tjänstnycklar: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:41
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Startar RPC idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Binärhanterare för Windowsprogram är redan registrerad"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Startar $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:23
#, fuzzy
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "Fixar synlighet på poster i /proc..."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:74
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Stoppar INN-actived-tjänsten: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69
msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
msgstr "Konfigurerade GFS2-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:102
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "fel i $FILE: enheten $parent_device:$DEVNUM har redan setts i $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:56
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Stänger ner kärnloggaren: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:90
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|"
"once}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "Nyckelfil för $dst hittades inte, hoppar över"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:41
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Startar UPS-övervakaren (master): "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "Stänger ner BitTorrent-fröklienten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"FEL: kunde inte lägga till vlan ${VID} som ${DEVICE} på enhet ${PHYSDEV}"

# Osäker
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "Halting system..."
msgstr "Stoppar systemet..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:63
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Läser om Avahi-demonen... "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr "*** Inaktiverar upprätthållning av säkerheten för systemåterhämtning."

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:34
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Startar demonen för infraröd fjärrstyrning ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:91 /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:119
#: /etc/rc.d/init.d/ups:135
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
msgid "$prog check"
msgstr "kontroll av $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:169
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "Verkställer $IPTABLES-brandväggsregler: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:204
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Användning: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:88
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Läser om $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12
msgid "Starting ICQ transport: "
msgstr "Startar ICQ-transport: "

#: /etc/rc.d/init.d/kdump:375
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "Stoppar $prog-demonen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1054
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"lokal IPv4-adress\" (arg 2) saknas"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Användning av 6till4- och RADVD IPv6-vidarebefordran bör normalt vara "
"aktiverat, men det är det inte"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:55
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "Stoppar $prog elegant: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:52
#, fuzzy
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "Startar NFS-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/amd:59
msgid "amd shutdown"
msgstr "nerstängning av amd"

#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123
msgid "Shut down poker-bot first!"
msgstr "Stäng ner poker-bot först!"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:53
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Stoppar rusers-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:108
#, fuzzy
msgid "netconsole module loaded"
msgstr "Modul $module har laddats."

#: /etc/rc.d/init.d/dund:23
msgid "Starting dund: "
msgstr "Startar dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:62
msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr "ingen VIP_ADDRESS hittad i ${FILE}, hoppat över VIP ID ${ID}:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr "Ogiltig tunneltyp $TYPE"

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:37
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Startar systemmeddelandebuss: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: konfiguration för ${1} hittades inte."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:82
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Stoppar $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Angivna fjärradressen \"$addressipv4tunnel\" på tunnlingsenheten \"$device\" "
"är redan konfigurerad på enheten \"$devnew\""

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "Avregistrerar binärhanterare för qemu-program"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE finns inte"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55
msgid "Reloading oki4daemon: "
msgstr "Läser om oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:38 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:38
msgid "full mode): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "Startar demonen vbi proxy: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Enheten \"$DEVICE\" stöds inte här, använd inställningen IPV6_AUTOTUNNEL och "
"starta om (IPv6-)nätverksanslutningen"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
#, fuzzy
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "Aktiverar nattlig apt-uppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:156
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/memcached:78
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:90 /etc/rc.d/init.d/rwhod:90
#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65 /etc/rc.d/init.d/supervisord:59
#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Läser om postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:108
msgid "Reloading maps"
msgstr "Läser om mappningar"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:869
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Parametern \"IPv4-adress\" (arg 1) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "Inaktiverar PLX-enheter... "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Initierar OpenCT-smartkortsterminaler: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:30
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Startar nätverks-plug-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:271
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Aktiva enheter just nu:"

#: /etc/rc.d/init.d/network:232
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Stänger ner gränssnittet $i: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Kan inte lägga till IPv6-adressen \"$address\" på enheten \"$device\""

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Användning: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:81 /etc/rc.d/init.d/qpidd:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96
msgid "$prog stopped but subsys locked..."
msgstr "$prog stoppad men subsys är låst..."

#: /etc/rc.d/init.d/sec:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Stoppar Wesnoth-spelservern: "

#: /etc/rc.d/rc:35
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Går in i icke-interaktiv uppstart"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:73
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Kontrollerar SMART-enheter nu: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:182
msgid "Importing packets to monotone database: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog kör..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:42
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifestet finns inte: $PUPPETMASTER_MANIFEST"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:34 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:33
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:48 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:30
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "Startar $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "Stänger ner demonen icecast streaming: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Binärformathanterare för Wine är registrerade."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:343
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "fel i $FILE: IPADDR_START är större än IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86 /etc/rc.d/rc.sysinit:683
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Reparera filsystem)"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:84
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
msgstr "Användning: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "läser inte om $httpd på grund av syntaxfel i konfigurationen"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:40
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Startar demonen för infraröd fjärrstyrningsmus ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Ställer in NIS-domännamnet $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Startar servrar för Frozen Bubble: "

#: /etc/rc.d/init.d/and:36
#, fuzzy
msgid "Starting auto nice daemon:"
msgstr "Startar acpi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:166
#, fuzzy
msgid "Checking database format in"
msgstr "Rensar databas"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "Importerar $BASENAME databaser: "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111
#, fuzzy
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "Modul $module är inte laddad."

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
msgstr "Modul $module är inte laddad."

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
msgid "VNC server"
msgstr "VNC-server"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "Stoppar OpenAIS-demonen ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:185 /etc/rc.d/init.d/monotone:186
msgid "packet import"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:143 /etc/rc.d/init.d/monotone:145
#, fuzzy
msgid "key generation"
msgstr "RSA-nyckelgenerering"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:110
msgid "Populating cyphesis world: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:80
msgid "all ucarp configurations were applied successfully:"
msgstr "verkställningen av ucarpkonfiguration lyckades:"

#: /etc/rc.d/init.d/xend:132
#, fuzzy
msgid "Reloading xen daemons: "
msgstr "Läser om oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** Se /usr/share/doc/clamav-server-*/README hur"

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "Startar BitTorrent-fröklienten: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:34
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Stänger ner pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "användning: ifup-routes <nätverksenhet> [<kortnamn>]"

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:136 /etc/rc.d/init.d/cman:450
#: /etc/rc.d/init.d/i8k:98 /etc/rc.d/init.d/kannel:110
#: /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "Stoppar INND-tjänsten (försiktigt): "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:72
#, fuzzy
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "Startar RPC idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:49
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Startar RADIUS-servern: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "användning: ifdown <enhetsnamn>"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:56 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:49
#: /etc/rc.d/init.d/functions:298 /etc/rc.d/init.d/functions:314
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127
msgid "$base shutdown"
msgstr "nerstängning av $base"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1096
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"IPv4-tunneladress\" (arg 2) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:164
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "En gammal version av databasformatet hittades."

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Startar PC/SC-smartkortsdemonen ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:28
#, fuzzy
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Stoppar acpi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85
msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:"
msgstr "fel i en eller flera av ucarp-instanserna:"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "Stänger ner $desc ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Ingen orsak angiven för att skicka trigger till radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Nattlig apt-uppdatering är inaktiverad."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:43
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Stoppar OpenCT-smartkortsterminaler: "

#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Läser in fast program för isicom... "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:80
#, fuzzy
msgid "Binding  NIS service: "
msgstr "Stänger ner NIS-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
msgstr "Exporterar $BASENAME databaser: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Startar rwho-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:53
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "Stoppar acpi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Avmonterar loopback-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:539
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr "          stop-all|status-all}"

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:83
msgid "error in one or more of the ucarp configurations:"
msgstr "fel i en eller flera av ucarp-konfigurationerna:"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Avmonterar GFS2-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:29 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:29
#, fuzzy
msgid "Starting background readahead ($LTYPE, "
msgstr "Startar förhandsinläsning i bakgrunden: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:64
#, fuzzy
msgid "Loading default device map"
msgstr "Läser in standardtangentbordslayout"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Enheten \"$DEVICE\" är redan uppe, stäng ner först"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:33
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Stänger ner dund: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr "/usr/sbin/dip finns inte eller är inte körbar för $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Stänger ner konsollmustjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "Läser om ser2net: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "Stänger ner CIM-server: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Läser in ytterligare $IPTABLES-moduler: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48
msgid "Starting $progname: "
msgstr "Startar $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:125
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:39
msgid "Starting nsd... "
msgstr "Startar nsd... "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM server ($pid) kör"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "Startar $prog"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Enheten \"tun6to4\" (från \"$DEVICE\") är redan uppe, stäng ner först"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1379
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr ""
"Angivna IPv6-standardgatewayen \"$address\" har omfattningen \"$device_scope"
"\" angiven, angivna standardgatewayenheten \"$device\" kommer inte att "
"användas"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Startar Crossfire spelserver: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "fel i $FILE: angav inte enhet eller ipadress"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
#, fuzzy
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Avregistrerar binärhanterare för Windowsprogram"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE finns inte för $DEVICE"

#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr "Användning: sys-unconfig"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:57
#, fuzzy
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "Moodle-cronjobbet är aktiverat."

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Angivna IPv4-adressen \"$ipv4addr\" är inte globalt användbar"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:110
#, fuzzy
msgid "Initializing database"
msgstr "Initierar databas: "

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:61 /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Stänger ner $KIND-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:274 /etc/rc.d/init.d/iptables:274
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Brandväggen är inte konfigurerad. "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:183
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Kärnan har inte kompilerats med stöd för IPv6"

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:55 /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "Stoppar $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Återställer inbyggda kedjor till standard-ACCEPT-policyn:"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:64
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Stoppar Video Disk Recorder ($prog): "

# Går detta att översätta?
#: /etc/rc.d/init.d/functions:537
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Starta tjänsten $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsätt? [J] "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:70
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Läser om RADIUS-servern: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Stänger ner BitTorrent-spåraren: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:647
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Kontrollerar filsystem"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:90
#, fuzzy
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "initierar netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:256
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Användning: killproc [-p pidfil] [ -d fördröjning] {program} [-signal]"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194
msgid ""
"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
"Verktyget 'ip' (paket: iproute) finns inte eller är inte körbar - stoppa"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Startar $prog-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 /etc/rc.d/rc.sysinit:680
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Släpper dig i ett skal; systemet kommer att startas om"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:169
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Verkställer $IP6TABLES-brandväggsregler: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog är stoppat"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:115
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:60 /etc/rc.d/init.d/postgresql:128
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Startar ${NAME}-tjänsten: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:170
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: inget värde för storleks-flaggan, hoppar över"

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr ""
"Argument 1 är tomt men ska innehålla gränssnittsnamn - hoppa över IPv6to4 "
"initiering"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Aktiva CIFS-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:80
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Ställer in parametrar för 802.1Q-VLAN: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:59 /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog stängs av"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:55
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Genererar RSA-värdnyckel för SSH2: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:263
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Fel vid tillägg av adressen ${IPADDR} för ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Stoppar ipmi_watchdog-drivrutinen: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Startar INND-systemet: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
msgid "is stopped"
msgstr "är stoppat"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:286
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:286
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabell: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:57
msgid "Creating required directories"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Läser om Avahi-DNS demonen... "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfigurerade SMB-monteringspunkter: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:58
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "Nattlig apt-uppdatering är aktiverad."

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "Stoppar miljöhistoriksdemonen GNU cfengine: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:124 /etc/rc.d/init.d/iptables:124
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Ställer in kedjor till policyn $policy: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:237
msgid "Initializing database: "
msgstr "Initierar databas: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "FEL: [ipv6_log] \"message\" saknas (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:71
#, fuzzy
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "Läser om $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:53
#, fuzzy
msgid "Creating PostgreSQL account: "
msgstr "Startar processbokföring: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:163 /etc/rc.d/init.d/nfslock:133
msgid "restart"
msgstr "omstart"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
msgid "Starting exim: "
msgstr "Startar exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:159
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|"
"force-reload}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:258
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fel, någon annan värd använder redan adressen ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:132 /etc/rc.d/init.d/nfs:134
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Stänger ner NFS-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:91
#, fuzzy
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "Stoppar Wesnoth-spelservern: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Konfigurerade NCP-monteringspunkter: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Kan inte ta bort IPv6-adressen \"$address\" på enheten \"$device\""

#: /etc/rc.d/init.d/named:85
#, fuzzy
msgid "Starting named: "
msgstr "Startar $named: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Läser in standardtangentbordslayout"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:54
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
"Enheten ${DEVICE} har MAC-adressen ${FOUNDMACADDR} istället för den "
"konfigurerade adressen ${HWADDR}. Ignorerar."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:425 /etc/rc.d/init.d/tomcat5:89
msgid "FAILED"
msgstr "MISSLYCKADES"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: inget värde för cipher-flaggan, hoppar över"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:53
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Stänger ner Avahi-demonen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:70
msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr "Bryggstöd är inte tillgängligt i denna kärna"

#: /etc/rc.d/init.d/aiccu:51 /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Startar $KIND-tjänster: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "fel i $FILE: ogiltigt aliasnummer"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""
"$BASENAME fel vid export av databaser, kontrollera ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/"
"db_export.log"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:62
msgid "$prog is running"
msgstr "$prog kör"

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
#, fuzzy
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "Startar $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:77
#, fuzzy
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "Läser om konfiguration: "

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59
msgid "Shutting down RPC $PROG: "
msgstr "Stänger ner RPC $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:87 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:101
#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:90 /etc/rc.d/init.d/multipathd:87
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/snmpd:91
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79 /etc/rc.d/init.d/xinetd:118
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 kan inte anropas på detta sätt"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Varning: gränssnittet \"tun6to4\" stöder inte \"IPV6_DEFAULTGW\", ignorerar"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:83
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "Enheten ${DEVICE} verkar inte finnas, fördröjer initiering."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6till4-konfiguration är inte giltig"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Startar $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
#, fuzzy
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "Nattlig apt-uppdatering är inaktiverad."

#: /etc/rc.d/init.d/network:255
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Inaktiverar automatisk IPv4-defragmentering: "

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON är inte satt."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:359
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:35
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "Startar puppetmaster: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "död men pid-fil finns"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:509
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Tunnlingsenheten \"sit0\" är fortfarande uppe"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:77
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Läser om demonen för infraröd fjärrstyrning ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:45
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "Stoppar fail2ban: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:201
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS kräver icke-slumpad nyckel , hoppar över"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "död men undersystemet låst"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr "Läser in PLX-moduler (isocom)... "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog avbryts"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:109
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Stänger ner NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:204
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Vid nästa uppstart kommer fsck att tvingas köra."

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:44
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr "Använd \"scandvd -o vdr\" från dvb-apps paketet för att skapa en."

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:29
#, fuzzy
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "Inaktiverar nattlig apt-uppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:447
msgid "WARNING"
msgstr "  VARNING   "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:72
#, fuzzy
msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr "Denyhosts är inaktiverad."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1330
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Angiven IPv6-MTU \"$ipv6_mtu\" är utanför intervallet"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Stänger ner sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Stoppar Gnokii SMS-demonen ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "Startar ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
#, fuzzy
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Registrerar binärhanterare för Windowsprogram"

#: /etc/rc.d/init.d/pand:24
msgid "Starting pand: "
msgstr "Startar pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Startar Gnokii SMS-demonen ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/squid:168
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|probe}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr ""
"Användning: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|"
"quickstart|quickstop}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:414
msgid "  OK  "
msgstr "     OK     "

#: /etc/rc.d/init.d/network:268
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfigurerade enheter:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Angivna IPv6-adressen \"$testipv6addr_valid\" är inte giltig"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:58
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "Stoppar RADIUS-servern: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:101
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "$file ägs inte av \"$user\""

#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:99 /etc/rc.d/init.d/autohome:99
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:63
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "Startar routerupptäckt: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:95
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Monterar andra filsystem: "

# "Utför" är kortare än "tillämpar" eller något sådant.
# Det är allvarlig platsbrist här.
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Utför uppdatering av Intel-CPU-mikrokod: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "Binärformathanterare för qemu är registrerade."

#: /etc/rc.d/init.d/xend:63
#, fuzzy
msgid "Starting xen daemons: "
msgstr "Startar NFS-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
msgid "Stopping moomps: "
msgstr "Stoppar moomps: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:964
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1021
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1060
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "Angivna enheten \"$device\" stöds inte (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:347
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Användning: pidofproc [-p pidfil] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
msgid "irattach shutdown"
msgstr "nerstängning av irattach"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:91
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Stoppar NFS-låsning: "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:56
#, fuzzy
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "Startar om $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:87 /etc/rc.d/init.d/rusersd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:29
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Stoppar demonen för övervakning av hårddisktemperatur ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:280
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Parametern \"vidarebefordringsstyrning\" (arg 1) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
msgid "irattach startup"
msgstr "uppstart av irattach"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
msgid "Services are stopped."
msgstr "Tjänsterna är stoppade."

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:32
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Startar ${prog}: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** Kör 'setenforce 1' för aktivera igen."

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Stoppar PC/SC-smartkortsdemonen ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Startar ipmi_poweroff-drivrutinen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Användare kan inte styra denna enhet."

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "Stänger ner $prog för $ez_name: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp för ${DEVNAME} avslutar"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl för $DEVICE avslutar"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "WARN     "
msgstr "VARNING  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"\"Ingen rutt till värd\" vid tillägg av rutten \"$networkipv6\" via "
"gatewayen \"$gatewayipv6\" genom enheten \"$device\""

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:81
#, fuzzy
msgid "Loading database with rules: "
msgstr "Läser in ny virusdatabas: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver stängs av"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Konfigurerade nätverksblockenheter:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IPTABLES finns inte."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:61
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "Bryggstöd är inte tillgängligt: brctl hittades inte"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:168
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 (start|stop|restart|condrestart|status)"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:79
#, fuzzy
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "Aktiverar denyhosts: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:91 /etc/rc.d/init.d/iptables:91
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Tömmer brandväggsregler: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:478
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** Öppnar ett skal för dig; systemet kommer att fortsätta köra"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Avmonterar rörfilsystem (återförsök): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Läser om cyrus.conf-filen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "FEL: [ipv6_log] Loggnivån är inte giltig \"$level\" (arg 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE   "
msgstr "OBS      "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:98 /etc/rc.d/init.d/autofs:104
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog kör inte"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} finns inte för ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Tar bort nuvarande regler och egendefinierade kedjor:"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|"
"condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:19
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:211
msgid " failed."
msgstr " misslyckades."

#: /etc/rc.d/init.d/sec:66
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
msgstr "Loggar läge i /tmp/sec.dump: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Startar NFS-diskkvoter: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Användning: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
msgstr "$0: kärnan har inte stöd för CPU-mikrokodenheter"

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
#, fuzzy
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "Startar hpiod: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:679
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ett fel inträffade under filsystemskontrollen."

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "Startar pdns-recursor: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Ändrar målpolicy till DROP: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:83
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "Avahi-DNS-demonen kör"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:373
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Användning: status [-p pidfil] {program}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:909
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Parametern \"adress\" (arg 1) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "Läser om ${prog_base}:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Konfigurerar en ny ${PEERCONF}-konfigurationsfil"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:84
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "Läser om konfiguration av $prog: "

#: /etc/rc.d/rc:65
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "Stoppar $subsys: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr "kan inte hitta ipsec-kommandot"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:130
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "OSÄKER ÄGARE FÖR $key"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Startar NFS-låsning: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:199
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " misslyckades; det finns inte någon länk. Kontrollera kabeln?"

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
msgid "Starting moomps: "
msgstr "Startar moomps: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Läser in fast program"

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "Startar spelservern liquidwar: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:143
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/and:44
#, fuzzy
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "Stänger ner Avahi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:74
msgid "Stopping all running guests"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:94
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:117 /etc/rc.d/init.d/monotone:118
msgid "database initialization"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
msgid "Waiting for services to stop: "
msgstr "Väntar på att tjänsterna stoppas: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:61
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "Stoppar $desc ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Skickar signalen KILL till alla processer..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:305 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file är inte läsbar av \"$user\""

#: /etc/rc.d/init.d/atd:58 /etc/rc.d/init.d/crond:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:143
msgid "Reloading $prog"
msgstr "Läser om $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Sparar nuvarande regler till $ARPTABLES_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:32
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Startar Avahi DNS-demonen... "

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:88 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:265
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:72 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:62 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:94 /etc/rc.d/init.d/ipsec:197
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:202 /etc/rc.d/init.d/netlabel:114
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:167 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:67 /etc/rc.d/init.d/trackpad:59
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:144 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stoppar YP-mappningsservern: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Stoppar alla ${MODULE_NAME}-drivrutiner: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:739
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""
"Prefixlängden för den angivna adressen \"$testipv6addr_valid\" är utanför "
"intervallet (giltigt: 0-128)"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42
msgid "Stopping oki4daemon: "
msgstr "Stoppar oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:36
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr "Fel. Den primära standarddatabasen finns inte."

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:109
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkroniserar med tidsservern: "

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Startar $prog för $site: "

# Detta borde buggrapporteras...
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:66
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "Startar $type $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
msgid "Stopping disk encryption: "
msgstr "Stoppar diskkryptering: "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:117
#, fuzzy
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "Läser om $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:54
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "Startar Video Disk Recorder ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:406 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} är stoppad"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:72
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Konfigurationsfilen $PARENTCONFIG saknas."

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:52
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "Stoppar puppetmaster: "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:21
#, fuzzy
msgid "Starting Perlbal: "
msgstr "Startar fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA-nyckelgenerering"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog stoppas"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Stoppar YP-servertjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:81
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:202
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Vid nästa uppstart kommer fsck att hoppas över."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:898
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Aktiverar lokala växlingspartitioner: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:234
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Misslyckades med att sätta igång ${DEVICE}."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
msgstr "Parametern \"$modequiet\" för läget \"quiet\" är inte giltig (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Sparar mixerinställningar"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:470
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Aktivering av tunnelenheten \"sit0\" fungerade inte"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
#, fuzzy
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "Aktiverar nattlig apt-uppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Startar Bluetooth-tjänster:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTryck \"I\" för att använda interaktiv uppstart."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:74
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Genererar DSA-värdnyckel för SSH2: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:91
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "Inget stöd för 802.1Q-VLAN tillgängligt i kärnan för enheten ${DEVICE}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr "Angivna IPv6-standardenheten \"$device\" finns inte eller är inte uppe"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip finns inte eller är inte körbar"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:816
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:60
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Kontrollerar nätverksanslutna filsystem"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Avmonterar SMB-filsystem: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:660
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"IPv6-adress\" (arg 2) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Startar Xpilot spel server: "

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
msgid "Starting argus: "
msgstr "Startar argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Användning: killproc {program} [signal]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Ställer in värdnamnet ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Startar YP-lösenordstjänsten: "

#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:101
msgid "poker-server must be running"
msgstr "poker-server måste vara igång"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "användning: $0 <nätverksenhet>"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME kör redan."

# Om "slave" ska översättas tycker jag att även "master" ska översättas
#: /etc/rc.d/init.d/ups:28
#, fuzzy
msgid "Starting UPS driver controller: "
msgstr "Startar UPS-övervakaren (slave): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Sparar slumpfrö: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Läser in ISDN-moduler"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:49
msgid "Shutting down nsd services: "
msgstr "Stänger ner nsd-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: mikrokodenheten $DEVICE finns inte?"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:736
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Monterar lokala filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:61
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Kan inte hitta $PRIVOXY_CONF, avsluta."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Verkställer arptables-brandväggsregler: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Starta om nätverket med \"/sbin/service network restart\""

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:69
#, fuzzy
msgid "Creating PostgreSQL database: "
msgstr "Initierar MySQL-databas: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:21
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "demon för protokollet för allmän adressredundans (carp)"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:72 /etc/rc.d/rc.sysinit:479
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:681
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** när du lämnar skalet."

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:67
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Startar sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:59
msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:60
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87 /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
#, fuzzy
msgid "Starting SQLgrey: "
msgstr "Startar greylistd: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Monterar CIFS-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58 /etc/rc.d/init.d/dund:63
#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:107 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:91
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:103
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:101 /etc/rc.d/init.d/pand:66
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:89 /etc/rc.d/init.d/radvd:84
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:93 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:40
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Startar rusers-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktiva NFS-monteringspunkter: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1324
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"IPv6-MTU\" (arg 2) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55
msgid "${base} has run"
msgstr "${base} har kört"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Startar NFS-demonen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:920
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr ""
"Angivna adressen \"$addr\" är inte en globalt användbar IPv4-adress (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:32 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:32
msgid "fast mode): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:54
msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr "inget LÖSENORD hittat i ${FILE}, hoppat över VIP ID ${ID}:"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:69
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "Kör systemomkonfigurationsverktyg"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1232
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"urval\" saknas (arg 2)"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"IPv6till4-konfiguration behöver en IPv4-adress på ett relaterat gränssnitt "
"eller angiven på annat sätt"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Inaktiverar nattlig apt-uppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:55
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Startar NFS-tjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:88
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
"rebuild|running|update}"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "Ställer in nätverksparametrar... "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Startar HAL-demonen: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:70
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr "*** /etc/selinux/config visar att du vill sköta märkningen manuellt"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reloadstatus}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc-poster fixades"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Ställer klockan $CLOCKDEF: `date`"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:60 /etc/rc.d/init.d/killall:10
#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:44
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Användning: $0 {start}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1129
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "Skapande av tunnlingsenheten \"$device\" lyckades inte"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:537
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Parametern \"IPv6-adress\" (arg 2) saknas"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:663 /etc/rc.d/rc.sysinit:688
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Avmonterar filsystem"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:41 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:40
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:40 /etc/rc.d/init.d/ripd:40
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:40 /etc/rc.d/init.d/zebra:40
#, fuzzy
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "Stänger ner RPC $PROG: "

#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
msgid "Netlabel is stopped."
msgstr "Netlabel är stoppad."

#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: okänd tjänst"

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:58
msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr "ingen BIND_ADDRESS hittades i ${FILE}, hoppade över VIP ID ${ID}:"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:54
#, fuzzy
msgid "Setting  NIS domain: "
msgstr "Startar NFS-demonen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "Enheten \"$device\" finns inte"

# Detta borde buggrapporteras...
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:99
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "Stoppar $type $name: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:114
msgid "it seems like no ucarp daemon were running:"
msgstr "det verkar som att ingen ucarp-demon kördes:"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166
msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
"Se $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist för mer information."

#: /etc/rc.d/init.d/network:134 /etc/rc.d/init.d/network:145
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Sätter igång gränssnittet $i: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "OSÄKERT SÄTT FÖR $key"

#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:27 /etc/rc.d/init.d/plague-server:27
msgid "Starting $servicename: "
msgstr "Startar $servicename: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "Läser in ny virusdatabas: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:128
#, fuzzy
msgid "Shutting down cyphesis: "
msgstr "Stänger ner hidd: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "Stoppar Crossfire spelserver: "

#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:42
msgid "Stopping ConsoleKit: "
msgstr "Stoppar ConsoleKit: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:624
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:655
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:838
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:953
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1015
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1049
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1091
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1169
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1227
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1280
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1319
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1453
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "Parametern \"enhet\" saknas (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Stänger ner processbokföring: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "/sbin/$IP6TABLES finns inte."

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:20
#, fuzzy
msgid "Starting cobbler daemon: "
msgstr "Startar acpi-demonen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Angivna pidfilen \"$pidfile\" finns inte, kan inte skicka trigger till radvd"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Varning: länken stöder inte IPv6 med inkapslingen \"rawip\""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:47
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Var vänlig vänta medan systemet startas om..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:46
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Stänger ner Avahi DNS-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Stoppar yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:28
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr "Registrerar binärhanterare för qemu applikationer"

#: /etc/rc.d/init.d/openct:64
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "Väntar på anslutnings-/frånkopplingshändelser för läsaren..."

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:19
#, fuzzy
msgid "Turning off network shutdown. "
msgstr "Inaktiverar network-shutdown."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:70
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog tömmes"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:66
msgid "$base reload"
msgstr "$base läses om"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:38
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "Startar $prog för $ez_name: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:43
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "Startar upp CIM-server: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15
#, fuzzy
msgid "Starting CallWeaver: "
msgstr "Startar ejabberd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:436
msgid "PASSED"
msgstr "  LYCKADES  "

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:35
msgid "Could not check for running PostgreSQL database."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Startar om $prog:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1236
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Urvalet \"$selection\" stöds inte (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyphesis:47
msgid "Cannot find user $CYPHESISUSER to run cyphesis service."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Stoppar ipmi_poweroff-drivrutinen: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:65
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "Binärformathanterare för qemu är inte registrerade."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:36
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genererar RSA-värdnyckel för SSH1: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:206
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
msgstr "Glömmer $IPTABLES-moduler: "

# Detta borde buggrapporteras...
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:731
msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'"
msgstr "Prefixlängd saknas för den angivna adressen \"$testipv6addr_valid\""

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:80 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:83
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:167 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:75
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:139
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "kvarblivna låsfiler kan finnas i $directory"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:139
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Stänger av växlingsutrymme: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:60
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "Kan inte hitta $PRIVOXY_BIN, avsluta."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "Orsaken \"$reason\" stöds inte vid skickande av trigger till radvd"

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:27
msgid "Starting imapproxyd: "
msgstr "Startar imapproxyd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:181
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "fel i $FILE: ipadressen $IPADDR har redan synts i $ipseen"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:537
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "Stänger ner ${prog_base}:"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:60
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stoppar INNWatch-tjänsten: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1563
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd är inte (korrekt) installerat, triggande misslyckades"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Stoppar Xpilot spelserver: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Startar YP-servertjänster: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:99
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:30
msgid "Failed to load module: isicom"
msgstr "Kunde inte läsa in modul: isocom"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr "*** Varning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy ommärkning krävs. "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1427
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "Angivna IPv6-standardenheten \"$device\" kräver en explicit nexthop"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:40
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Startar $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:72
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Startar NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:72
msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "$prog är dött och låsningfil i /var/lock existerar"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr "Enhet '$DEVICE' stöds inte som ett giltigt GRE-enhetsnamn."

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180
msgid "Force-reload not supported."
msgstr "Forcerad-omladdning stöds inte."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51
msgid "innd shutdown"
msgstr "nerstängning av innd"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:64 /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "domain not found"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd finns inte eller är inte körbar för ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:69
#, fuzzy
msgid "denyhosts cron service is enabled."
msgstr "Denyhosts är aktiverat."

#: /etc/rc.d/init.d/named:219
#, fuzzy
msgid "named reload"
msgstr "$named läses om"

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:113
#, fuzzy
msgid "Reloading ${NAME}: "
msgstr "Läser om $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:78
msgid "Reloading exim:"
msgstr "Läser om exim:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:397
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} är död men pid-fil finns"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "Stänger ner restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:148
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:54
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stoppar $prog:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp för ${DEVICE} avslutar"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:96 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:74
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:75 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:75
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:75 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:77
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:385
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Läser in standardtangentbordslayout: "

#: /etc/rc.d/init.d/openais:20
msgid "Starting OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "Startar OpenAIS-demonen ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:67
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "Läser om konfiguration av $prog-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44
msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:"
msgstr "ID utanför gränserna (1-255) för ${FILE}, hoppade över VIP ID ${ID}:"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:19
#, fuzzy
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Startar APM-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:60
#, fuzzy
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
msgstr "Moodle-cronjobbet är inaktiverat."

#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "Binärformathanterare för Wine är inte registrerade."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:158 /etc/rc.d/init.d/nfslock:124
msgid "start"
msgstr "start"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:27
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Monterar GFS2-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:53
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "Uppdaterar RPM-paket i gruppen $group: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:130
msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}"
msgstr "VARNING: vconfig kan inte inaktivera REORDER_HDR på ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:34
msgid "Starting ConsoleKit: "
msgstr "Startar ConsoleKit: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr ""
"Kan inte aktivera IPv6 privacy metod '$IPV6_PRIVACY', stöds ej av kärnan"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:27
#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI daemon: "
msgstr "Startar NFS-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:36
msgid "Shutting down imapproxyd: "
msgstr "Stänger ner imapproxyd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway "
"device is specified"
msgstr ""
"Angivna IPv6-standardgatewayen \"$address\" är lokal för länken, men ingen "
"omfattning eller gatewayenhet är angiven"

#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:36
#, fuzzy
msgid "Stopping cobbler daemon: "
msgstr "Stoppar acpi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:58
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Stoppar demonen för infraröd fjärrstyrning ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:96
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Stoppar NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
#, fuzzy
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "Stoppar hpssd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:890
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Aktiverar /etc/fstab växlingsutrymme: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:250
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Inaktiverar vidarebefordran av IPv4-paket: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
msgid "Stopping $progname: "
msgstr "Stoppar $progname: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:38
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "Stänger ner nätverks-plug-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:37
msgid "Starting postfix: "
msgstr "Startar postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
msgstr "Stoppar demonen vbi proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Startar APM-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Glömmer ISDN-moduler"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: inget värde för hash-flaggan, hoppar över"

#: /etc/rc.d/init.d/named:212
#, fuzzy
msgid "Reloading named: "
msgstr "Läser om $named: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr ""
"FEL: [ipv6_log] Syslog är vald, men binär 'logger' finns inte eller är inte "
"körbar"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:166
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "Användning: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:101 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 /etc/rc.d/init.d/cfservd:74
#: /etc/rc.d/init.d/xend:174
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
"Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:206
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
msgstr "Glömmer $IP6TABLES-moduler: "

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:64
msgid "X is now configured.  Starting Setup Agent"
msgstr "X är nu konfigurerat. Startar konfigurationsagent"

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:76
msgid "CIM server is not running"
msgstr "CIM server körs inte"

#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94
msgid "$prog stopped but pid file exists..."
msgstr "$prog stoppad men pid-fil finns..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "Aktivering av enheten \"$device\" fungerade inte"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:45
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "Stoppar puppet: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:545
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:538
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "Startar fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr "Du måste uppgradera dataformatet innan du använder PostgreSQL."

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:21
#, fuzzy
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Startar Avahi-demonen... "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:706
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Monterar om rotfilsystemet i skrivbart läge: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:39
msgid "$prog start"
msgstr "uppstart av $prog"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:339
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "fel i $FILE: IPADDR_START och IPADDR_END stämmer inte överens"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57
#, fuzzy
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "Nattlig apt-uppdatering är aktiverad."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:129 /etc/rc.d/init.d/ntpd:69
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synkroniserar hårdvaruklockan med systemtiden"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Konfigurationsfilen eller nycklarna är ogiltiga"

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:136
msgid "Checking for $prog daemon: "
msgstr "Letar efter $prog demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:541
msgid "cC"
msgstr "fFcC"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG    "
msgstr "FELSÖK   "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:90 /etc/rc.d/init.d/netfs:173
#: /etc/rc.d/init.d/network:280 /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:81
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785
msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range"
msgstr ""
"Del $c av den angivna IPv4-adressen \"$testipv4addr_valid\" är utanför "
"intervallet"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Aktiverar SELinux-flaggan allow_ypbind"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:32
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Nätverksstöd är inte konfigurerat - avslutar"

#: /etc/rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Inget stöd för 802.1Q-VLAN tillgängligt i kärnan."

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:43
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "Startar acpi-demonen: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:39
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Startar demonen för övervakning av hårddisktemperatur ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Monterar SMB-filsystem: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:326
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:381
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "Parametern \"IPv6-nätverk\" (arg 1) saknas"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
msgid "Firewall is stopped."
msgstr "Brandväggen är stoppad."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:91 /etc/rc.d/rc.sysinit:666
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:691
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisk omstart pågår."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Stänger av SELinux-flaggan allow_ypbind"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199
msgid ""
"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop"
msgstr ""
"Tillbehöret 'sysctl' (paket: procps) finns inte eller är inte körbart - "
"stoppa"

#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"
msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32
msgid "Starting oki4daemon: "
msgstr "Startar oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:512
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:23
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "Aktiverar nattlig apt-uppdatering: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:103
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "läser om sm-client: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Igångsättning av tunnlingsenheten \"$device\" fungerade inte"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:54
msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED"
msgstr "dip startade för $DEVICE på $MODEMPORT med $LINESPEED"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:161
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc-filsystemet är inte tillgängligt"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:97
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Startar NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:385 /etc/rc.d/init.d/functions:393
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) kör..."

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:45
#, fuzzy
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Aktiverar denyhosts: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:44
msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
msgstr "Avmonterar GFS2-filsystem (lat): "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
#, fuzzy
msgid "Starting monotone server: "
msgstr "Startar Wesnoth-spelservern: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd finns inte eller är inte körbar"

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "Startar yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
#, fuzzy
msgid "$prog is already running."
msgstr "$prog kör redan"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Monterar NCP-filsystem: "

#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:46
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:47 /etc/rc.d/init.d/atd:36
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:28 /etc/rc.d/init.d/auditd:76
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:73 /etc/rc.d/init.d/autogroup:56
#: /etc/rc.d/init.d/autohome:56 /etc/rc.d/init.d/boa:46
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:35 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:51
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:101 /etc/rc.d/init.d/crond:42
#: /etc/rc.d/init.d/cups:54 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:35
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:36
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:36 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:39
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:34 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27
#: /etc/rc.d/init.d/elektra-kdbd:65 /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:39
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/i8k:60
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/ircd:34
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:60
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:30 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:41 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:38
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:192 /etc/rc.d/init.d/ldap:199
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:42 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:38 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:57
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:44 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mysqld:105
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:109 /etc/rc.d/init.d/mysqld:112
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:116 /etc/rc.d/init.d/nessusd:38
#: /etc/rc.d/init.d/nginx:38 /etc/rc.d/init.d/nscd:50
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:40 /etc/rc.d/init.d/openhpid:104
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:124 /etc/rc.d/init.d/poker-server:121
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:41 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rarpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:72 /etc/rc.d/init.d/rinetd:34
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:37 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:52 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45
#: /etc/rc.d/init.d/scanbuttond:45 /etc/rc.d/init.d/sec:44
#: /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:51 /etc/rc.d/init.d/snmpd:39
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:35 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:51
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:37 /etc/rc.d/init.d/squid:94
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:84 /etc/rc.d/init.d/sshd:121
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:44 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:40 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:46
#: /etc/rc.d/init.d/tor:44 /etc/rc.d/init.d/ucarp:92 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
#: /etc/rc.d/init.d/ups:63 /etc/rc.d/init.d/ushare:36
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:45 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 /etc/rc.d/init.d/zoneminder:51
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppar $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:28
#, fuzzy
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Stänger ner Avahi-demonen: "

#~ msgid "Reloading cron daemon configuration: "
#~ msgstr "Läser om konfiguration av cron-demonen: "

#~ msgid "Starting $OTRS_PROG.."
#~ msgstr "Startar $OTRS_PROG.."

#~ msgid "reloading $prog: "
#~ msgstr "läser om $prog: "

#~ msgid "cannot stop crond: crond is not running."
#~ msgstr "kan inte stoppa crond: crond kör inte."

#~ msgid "Stopping OpenPBX: "
#~ msgstr "Stoppar OpenPBX: "

#~ msgid "Starting OpenPBX: "
#~ msgstr "Startar OpenPBX: "

#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
#~ msgstr ""
#~ "Användning: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"

#~ msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
#~ msgstr "Stoppar iSCSI initiator-tjänst: "

# Detta borde buggrapporteras...
#
#~ msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
#~ msgstr "$prog: Användning: < start | stop | restart | reload | status >"

#~ msgid "Starting hidd: "
#~ msgstr "Startar hidd: "

#~ msgid "$1 (pid $pid) is running..."
#~ msgstr "$1 (pid $pid) kör..."

#~ msgid "or install caching-nameserver."
#~ msgstr "eller installera caching-nameserver."

#~ msgid "cannot start crond: crond already running."
#~ msgstr "kan inte starta crond: crond kör redan."

#~ msgid "Disabling Moodle cron job: "
#~ msgstr "Inaktiverar Moodle-cronjobbet: "

#~ msgid "cannot start crond: crond is already running."
#~ msgstr "kan inte starta crond: crond kör redan."

#~ msgid "Listening for an NIS domain server."
#~ msgstr "Lyssnar efter en NIS-domänserver."

#~ msgid "Enabling Moodle cron job: "
#~ msgstr "Aktiverar Moodle-cronjobbet: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
#~ msgstr ""
#~ "Användning: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"

#~ msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
#~ msgstr "prog ( $pid ) lyssnar på $sender"

#~ msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
#~ msgstr "ipchains och $IP6TABLES kan inte användas tillsammans."

#~ msgid "$1 is stopped"
#~ msgstr "$1 är stoppat"

#~ msgid "Starting $MODEL: "
#~ msgstr "Startar $MODEL: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]"
#~ msgstr ""
#~ "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instans-namn]"

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#~ msgstr "Användning: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#~ msgid "Converting old group quota files: "
#~ msgstr "Konverterar gamla filer för gruppkvoter: "

#~ msgid "Starting iSCSI initiator service: "
#~ msgstr "Startar iSCSI initiator tjänst: "

#~ msgid "  $TYPE tables: "
#~ msgstr "  $TYPE tabeller: "

#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"
#~ msgstr ""
#~ "Användning: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}"

#~ msgid "Error in named configuration"
#~ msgstr "Fel i named-konfigurationen"

#~ msgid "Converting old user quota files: "
#~ msgstr "Konverterar gamla filer för användarkvota: "

#~ msgid "Shutting down RPC gssd: "
#~ msgstr "Stänger ner RPC gssd: "

#~ msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
#~ msgstr "Slutgiltig start av $OTRS_PROG.. klar"

#~ msgid ""
#~ "I can't find any configuration file. You can create it by system-config-"
#~ "bind"
#~ msgstr ""
#~ "Jag hittar ingen konfigurationsfil. Du kan skapa en med system-config-bind"

#~ msgid "Shutting down RPC idmapd: "
#~ msgstr "Stänger ner RPC idmapd: "

#~ msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
#~ msgstr "ipchains och $IPTABLES kan inte användas tillsammans."

#~ msgid "Final shutdown of $OTRS_PROG.. done"
#~ msgstr "Slutlig nedstängning av $OTRS_PROG.. klar"

#~ msgid "Binding to the NIS domain: "
#~ msgstr "Binder till NIS-domänen: "

#~ msgid "Unmounting CFS dir: "
#~ msgstr "Avmonterar CFS-katalogen: "

#~ msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
#~ msgstr "Förslavar ${DEVICE} till ${MASTER}"

#~ msgid "mdmpd"
#~ msgstr "mdmpd"

#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Användning: $prog {start|stop|restart|condrestart}"

#~ msgid "Mounting CFS dir: "
#~ msgstr "Monterar CFS-katalogen: "

#~ msgid "$src is not a swap partition"
#~ msgstr "$src är inte en växlingspartition: "

#~ msgid ""
#~ "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
#~ msgstr ""
#~ "ingen ifcfg-${BIND_INTERFACE}-fil hittades för carp-${FILE}-"
#~ "konfigurationen:"

#~ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
#~ msgstr "Användning: killproc [-p pidfil] {program} [-signal]"

#~ msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
#~ msgstr "tar ned carp-hanterade gränssnittet ${VIP_INTERFACE}:"

#~ msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
#~ msgstr "ingen IPADDR hittades i gränssnittsfilen ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"

#~ msgid "disabling netdump"
#~ msgstr "inaktiverar netdump"

#~ msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
#~ msgstr ""
#~ "ingen ifcfg-${VIP_INTERFACE}-fil hittades för carp-${FILE}-"
#~ "konfigurationen:"

#~ msgid "Starting Avahi daemon: "
#~ msgstr "Startar Avahi-demonen: "

#~ msgid "Saving panic dump from swap partition:\r"
#~ msgstr "Sparar panikdump från växlingspartitionen:\r"

#~ msgid "$1 $prog: "
#~ msgstr "$1 $prog: "

#~ msgid "initializing netdump"
#~ msgstr "initierar netdump"
d='n12092' href='#n12092'>12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726
# translation of da.po to Danish
# translation of DrakX-da.po to Danish
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../move/move.pm:402
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Din USB-nøgle har ikke nogen gyldige Windows FAT partitioner.\n"
"Vi har brug for et for at kunne fortsætte (iøvrigt er det mere almindeligt, "
"så \n"
"du vil kunne flytte og få fat på dine filer fra maskiner der kører "
"Windows).\n"
"Indsæt venligst en USB-nøgle med en Windows-partition i stedet.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan også fortsætte uden en USB-nøgle - du vil så stadig\n"
"kunne bruge Mandrake Move som et normalt levende Mandrake \n"
"operativsystem."

#: ../move/move.pm:412
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
"Vi fandt ikke nogen USB-nøgle på dit system. Hvis du\n"
"indsætter en USB-nøgle nu, vil Mandrake Move have mulighed\n"
"for automatisk at gemme dataene fra dit hjemmekatalog og systemets\n"
"konfiguration, for den næste opstart af denne eller en anden maskine.\n"
"Bemærk: Hvis du indsætter en nøgle nu skal du vente nogen sekunder\n"
"før du prøver at finde den igen.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan også fortsætte uden en USB-nøgle - du vil så stadig\n"
"kunne bruge Mandrake Move som et normalt levende Mandrake \n"
"operativsystem."

#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr "Behøver en nøgle for at gemme dine data"

#: ../move/move.pm:425
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr "Søg igen efter USB-nøgle"

#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr "Fortsæt uden USB-nøgle"

#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451
#, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr "Nøgle er ikke skrivbar"

#: ../move/move.pm:439
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
"USB-nøglen ser ud til at have skrivebeskyttelse aktiveret, men vi kan ikke\n"
"tage den ud på en sikker måde nu.\n"
"\n"
"\n"
"Klik på knappen for at genstarte maskinen, tag den ud, fjern "
"skrivebeskyttelsen,\n"
"sæt nøglen ind igen, og start Mandrake Move igen."

#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"

#: ../move/move.pm:453
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
"USB-nøglen ser ud til at have skrivebeskyttelse aktiveret. Tag den ud, \n"
"fjern skrivebeskyttelsen, og sæt den ind igen,"

#: ../move/move.pm:455
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"

#: ../move/move.pm:466
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Indstiller USB-nøgle"

#: ../move/move.pm:466
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Vent venligst, opsætter systemkonfigurationsfiler på USB-nøgle..."

#: ../move/move.pm:488
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr "Indtast dine brugeroplysninger, adgangskode vil blive brugt til pauseskærm"

#: ../move/move.pm:498
#, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Auto-konfiguration"

#: ../move/move.pm:498
#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Vent venligst, finder og konfigurerer enheder..."

#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605
#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233
#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389
#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939
#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988
#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105
#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125
#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213
#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758
#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960
#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435
#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453
#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151
#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807
#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084
#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621
#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645
#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306
#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699
#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849
#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
"pæn måde.\n"
"Fortsæt på eget ansvar!"

#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opstået en fejl"

#: ../move/move.pm:607
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
"Der skete en fejl:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Dette kan komme fra beskadigede konfigurationsfiler\n"
"på USB-nøglen, hvis det er tilfældet vil fjernelse af filerne og dernæst\n"
"genstarte Mandrake Move ordne problemet. Klik på den\n"
"tilsvarende knap for at gøre dette.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan også genstarte og fjerne USB-nøglen, eller\n"
"undersøge dens indhold under et andet operativsystem, eller endog have\n"
"et kig på logfiler i konsol nummer 3 og 4 for at forsøge at finde ud af\n"
"hvad der sker."

#: ../move/move.pm:622
#, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Fjern systemkonfigurationsfiler"

#: ../move/move.pm:623
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr "Genstart simpelthen"

#: ../move/tree/mdk_totem:60
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr "Du kan kun køre uden cdrom-understøttelse"

#: ../move/tree/mdk_totem:81
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "Dræb disse programmer"

#: ../move/tree/mdk_totem:82
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Ingen cdrom-understøttelse"

#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Du kan ikke bruge en anden CDROM, når de følgende programmer kører:\n"
"%s"

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr "Kopierer til hukommelse for at tillade fjernelse af cdrommen"

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kb"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kb"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mb"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mb"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mb"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 Mb"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 Mb"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 Mb eller mere"

#: Xconfig/card.pm:151
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-server"

#: Xconfig/card.pm:152
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Vælg en X-server"

#: Xconfig/card.pm:184
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Flerskærms-konfiguration"

#: Xconfig/card.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Dit system understøtter konfiguration af flere skærme\n"
"Hvad vil du gøre?"

#: Xconfig/card.pm:251
#, c-format
msgid "Can't install XFree package: %s"
msgstr "Kan ikke installere XFree-pakke: %s"

#: Xconfig/card.pm:261
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"

#: Xconfig/card.pm:332
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfiguration"

#: Xconfig/card.pm:334
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?"

#: Xconfig/card.pm:367
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Konfigurér alle skærme uafhængigt"

#: Xconfig/card.pm:368
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Brug Xinerama-udvidelse"

#: Xconfig/card.pm:373
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfigurér kun kort \"%s\"%s"

#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"

#: Xconfig/card.pm:394
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."

#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"

#: Xconfig/card.pm:402
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n"
"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
"ned."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175
#: standalone/scannerdrake:450
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: Xconfig/main.pm:117
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkort"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Afprøv"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valg"

#: Xconfig/main.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Behold ændringer?\n"
"Nuværende konfiguration er:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Vælg en skærmtype for hoved nummer %d"

#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vælg en skærmtype"

#: Xconfig/monitor.pm:113
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Standard"

#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73
#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Producent"

#: Xconfig/monitor.pm:125
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Undersøgning for Plug'n Play mislykkedes. Vælg venligst den rigtige skærm"

#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange "
"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af "
"alt) den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der "
"kan tegnes på skærmen hvert sekund.\n"
"\n"
"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med "
"opdateringsfrekvenser, der er større end din skærms formåen: du risikerer at "
"ødelægge din skærm.\n"
"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din skærm kan klare."

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"

#: Xconfig/monitor.pm:138
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farver (8 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millioner (24 bit)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403
#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001
#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886
#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194
#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084
#: ugtk2.pm:1107
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871
#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164
#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984
#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201
#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407
#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304
#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239
#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at fryse"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"En fejl indtraf:\n"
"%s\n"
"Prøv at ændre nogen parametre"

#: Xconfig/test.pm:133
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Forsvinder om %d sekunder"

#: Xconfig/test.pm:133
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den korrekte indstilling?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muse-type: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muse-enhed: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skærm: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farvedybde: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Opløsninger %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Start X ved systemstart"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n"
"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Grafikkortet ser ud til at have en TV-UD-forbindelse.\n"
"Den kan konfigureres så den fungerer med billedbuffer\n"
"\n"
"Til dette skal du tilslutte grafikkortet til tv'et inden du starter "
"maskinen.\n"
"Vælg dernæst indgangen \"TVout\" i starthåntereren.\n"
"\n"
"Har du denne funktion?"

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvilken standard bruger dit tv?"

#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140
#: standalone/service_harddrake:126
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"

#: any.pm:103
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installation af systemopstarteren er i gang"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Du besluttede at installere opstartsindlæseren på en partition.\n"
"Dette indikerer at du allerede har en opstartsindlæser på disken som du "
"starter op fra (fx System Commander).\n"
"\n"
"Hvilket drev starter du op fra?"

#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Første sektor på disken (MBR)"

#: any.pm:166
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Første sektor af rodpartitionen"

#: any.pm:168
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "På diskette"

#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO-installering"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub-installering"

#: any.pm:176
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?"

#: any.pm:197
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor af opstartspartition"

#: any.pm:209
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsudseende"

#: any.pm:211 any.pm:248
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Systemopstarterens hovedindstillinger"

#: any.pm:215
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"

#: any.pm:217
#, c-format
msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"

#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"

#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262
#: install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prøv igen"

#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Systemopstarter der skal bruges"

#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Systemopstarterens installation"

#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"

#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"

#: any.pm:230 help.pm:768
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktivér ACPI"

#: any.pm:232 help.pm:768
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Gennemtving ingen APIC"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Gennemtving ingen lokal APIC"

#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574
#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496
#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "begræns"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"

#: any.pm:243
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Aktivér multiprofiler"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init-besked"

#: any.pm:254
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Åben firmwareforsinkelse"

#: any.pm:255
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Ventetid før kerneopstart"

#: any.pm:256
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Skal det være muligt at starte fra CD?"

#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?"

#: any.pm:258
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Forvalgt styresystem?"

#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: any.pm:303 any.pm:312
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rod"

#: any.pm:304 any.pm:325
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Vedhæft"

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Videoindstilling"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Mærkat"

#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89
#: standalone/drakfloppy:95
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"

#: any.pm:326
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-størrelse"

#: any.pm:328
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Ingen video"

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Du skal angive en kerne-fil"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Du skal angive en root-partition"

#: any.pm:341
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"

#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Andet styresystem (SunOS...)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Andet styresystem (MacOS...)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"

#: any.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Her er følgende typer indgange.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."

#: any.pm:516
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "adgang til X-programmer"

#: any.pm:517
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "adgang til rpm-værktøjer"

#: any.pm:518
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "tillad \"su\""

#: any.pm:519
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "adgang til administrative filer"

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "adgang til netværksværktøjer"

#: any.pm:521
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer"

#: any.pm:527
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilføjet %s)"

#: any.pm:532
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden er for simpel"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast et brugernavn"

#: any.pm:534
#, c-format
msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"

#: any.pm:535
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Dette brugernavn er for langt"

#: any.pm:536
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"

#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641
#: standalone/scannerdrake:791
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#: any.pm:545 help.pm:52
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptér bruger"

#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"

#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1493
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"

#: any.pm:560
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skal"

#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: any.pm:604
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på."

#: any.pm:605 help.pm:52
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ønsker du at bruge denne facilitet?"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Vælg den forvalgte bruger:"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges."

#: any.pm:640
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen"

#: any.pm:658 help.pm:660
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Brug ISO 10646 som standard"

#: any.pm:659 help.pm:660
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Alle sprog"

#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Region"

#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Vælg dit land."

#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige lande"

#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mere"

#: any.pm:833
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Ingen fildeling"

#: any.pm:833
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Tillad alle brugere"

#: any.pm:837
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Ønsker du at tillade brugere at eksportere nogle kataloger i deres "
"hjemmekatalog?\n"
"Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på "
"'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n"

#: any.pm:849
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: det traditionlle Unix fildelingssystem, med mindre funktionalitet på Mac og "
"Windows."

#: any.pm:852
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: et fildelingssystem brugt på Windows, Mac OS X og mange moderne "
"Linux-systemer."

#: any.pm:860
#, c-format
msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge"

#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Start userdrake"

#: any.pm:885
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Deling per bruger bruger gruppen 'fileshare'. \n"
"Du kan bruge userdrake til at tilføje en bruger til denne gruppe."

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokale filer"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:12 authentication.pm:72
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Domain"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: authentication.pm:38
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentificering LDAP"

#: authentication.pm:39
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP grundlæggende dn"

#: authentication.pm:40
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-server"

#: authentication.pm:50
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentifikation for Active Directory"

#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domæne"

#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "LDAP-brugerdatabase"

#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "LDAP-bruger som har tilladelse til at kigge i Active Directory"

#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Adgangskode for bruger"

#: authentication.pm:62
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentificering NIS"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domæne"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
"For at dette kan virke på en W2K PDC skal du nok have administratoren til at "
"køre: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add og genstarte serveren.\n"
"Du skal også have et brugernavn og en adgangskode for at maskinen kan "
"tilsluttes Windows(TM)-domænet.\n"
"Hvis netværket ikke er aktiveret vil Drakx prøve at slutte til domænet efter "
"trinnet med opsætning af netværk.\n"
"Skulle denne opsætning fejle af nogen årsag, og domæneautentifikation ikke "
"virke, så kør 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' med dit Windows(tm) "
"domæne og administrators brugernavn/adgangskode, efter genstart af "
"systemet.\n"
"Kommandoen 'wbinfo -t' vil afprøve om dine hemmelige autentifikationsdata er "
"i orden."

#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentifikations Windowsdomæne"

#: authentication.pm:73
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Brugernavn for domæneadministrator"

#: authentication.pm:74
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Adgangskode for domæneadministrator"

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:532
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Velkommen til styresystems-vælgeren!\n"
"\n"
"Vaelg et styresystem i den ovenstaaende liste eller\n"
"vent paa at starte standard-systemet.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:663
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:665 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO med grafisk menu"

#: bootloader.pm:666 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO med tekstmenu"

#: bootloader.pm:668
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:670
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1142
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Ikke nok plads i /boot"

#: bootloader.pm:1170
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n"

#: bootloader.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Din opstartsindlæserkonfiguration behøver at opdateres da rækkefølgen på "
"dine partitioner er blevet ændret"

#: bootloader.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Opstartsindlæseren kan ikke blive installeret korrekt. Du skal lave "
"nødopstart og vælge \"%s\""

#: bootloader.pm:1222
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Geninstallér systemopstarter"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "Kb"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "Mb"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "Gb"

#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "Tb"

#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"

#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"

#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"

#: common.pm:197
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering"

#: common.pm:204
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s"

#: common.pm:269
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu mangler"

#: common.pm:272
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "konsolhjælper mangler"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44
#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"

#: crypto.pm:15 lang.pm:216
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26
#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134
#: network/adsl_consts.pm:142
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158
#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."

#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV er en protokol som lader dig montere en webserver katalog lokalt\n"
"og behandle det som et lokalt filsystem (givet at webserveren er "
"konfigureret\n"
"som en WebDAV-server). Hvis du ønsker at tilføje WebDAV-monteringspunkter,\n"
"så vælg \"Ny\"."

#: diskdrake/dav.pm:27
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Montér"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413
#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringssti"

#: diskdrake/dav.pm:85
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Indtast LRL for WebDAV-serveren"

#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL'en skal begynde med http:// eller https://"

#: diskdrake/dav.pm:111
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474
#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Monteringssti: "

#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valg: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000
#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Læs omhyggeligt!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Lav gerne en sikkerhedkopi af dine data først"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Hvis du planlægger at bruge Yaboot, skal du huske at efterlade fri plads på\n"
"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Vejleder"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Vælg handling"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Du har én stor Microsoft Windows partition.\n"
"Jeg foreslår at du først ændrer størrelsen på partitionen\n"
"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik på en partition"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Ingen diskdrev fundet"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journaliserende FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tom"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystems-typer:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"

#: diskdrake/interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Vælg en ny partition"

#: diskdrake/interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Vælg en partition"

#: diskdrake/interactive.pm:213
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"

#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"

#: diskdrake/interactive.pm:246
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ekspert -> Normal"

#: diskdrake/interactive.pm:246
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normal -> Ekspert"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afslut uden at gemme"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?"

#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"

#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Slet alt"

#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokér automatisk"

#: diskdrake/interactive.pm:302
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Drev-information"

#: diskdrake/interactive.pm:334
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partitioner er brugt"

#: diskdrake/interactive.pm:335
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"

#: diskdrake/interactive.pm:336
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
"en udvidet partition"

#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Gem partitionstabel"

#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Genskaber partitionstabel"

#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Redder partitionstabel"

#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Genindlæs partitionstabel"

#: diskdrake/interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automontering af flytbare medier"

#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"

#: diskdrake/interactive.pm:369
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsæt alligevel?"

#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340
#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469
#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340
#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128
#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510
#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214
#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27
#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
"Alle data på disketten vil blive slettet"

#: diskdrake/interactive.pm:395
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"

#: diskdrake/interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Detaljeret information"

#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Størrelsesændring"

#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Flyt"

#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatér"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilføj til RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Tilføj til LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern fra RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:425
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern fra LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:426
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Ændr RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"

#: diskdrake/interactive.pm:467
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"

#: diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Startsektor: "

#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i Mb: "

#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystemstype: "

#: diskdrake/interactive.pm:478
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Præference: "

#: diskdrake/interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Logisk arkivnavn "

#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Du kan ikke oprette en ny partition\n"
"(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n"
"Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition."

#: diskdrake/interactive.pm:540
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjern loopback-filen?"

#: diskdrake/interactive.pm:559
#, c-format
msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"

#: diskdrake/interactive.pm:570
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Skift partitionstype"

#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"

#: diskdrake/interactive.pm:579
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Skifter fra ext2 til ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-filen %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:614
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
"loopback.\n"
"Fjern loopback først"

#: diskdrake/interactive.pm:639
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ændrer størrelsen"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"

#: diskdrake/interactive.pm:704
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"

#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition "
"gå tabt"

#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Vælg den nye størrelse"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Ny størrelse i Mb: "

#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
"For at sikre dataintegritet efter ændring af størrelse på partitioner \n"
"vil filsystemtjek blive kørt ved din næste opstart af Windows(TM)"

#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"

#: diskdrake/interactive.pm:781
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: diskdrake/interactive.pm:782
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"

#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"

#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partition..."

#: diskdrake/interactive.pm:807
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"

#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ny"

#: diskdrake/interactive.pm:823
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides"

#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM-navn?"

#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnavn: "

#: diskdrake/interactive.pm:885
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Giv et filnavn"

#: diskdrake/interactive.pm:888
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"

#: diskdrake/interactive.pm:889
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"

#: diskdrake/interactive.pm:912
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Modulindstillinger"

#: diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diverse"

#: diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "device"
msgstr "enhed"

#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "level"
msgstr "niveau"

#: diskdrake/interactive.pm:985
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "fragmentstørrelse"

#: diskdrake/interactive.pm:1001
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."

#: diskdrake/interactive.pm:1016
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvilken slags partitionering?"

#: diskdrake/interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Pakken %s kræves. Ønsker du at installere den?"

#: diskdrake/interactive.pm:1061
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"

#: diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"

#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"

#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flyt filer til den nye partition"

#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Skjul filer"

#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Katalog %s indeholder allerede nogen data\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Flytter filer til den nye partition"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Kopierer %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1120
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "partition %s er nu kendt som %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Enhed: "

#: diskdrake/interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Devfs-navn: "

#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etikette for drev: "

#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170
#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Type: "

#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Størrelse: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"

#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d til %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr "Antal af logiske omfang: %d"

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formateret\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formateret\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monteret\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback-fil(er):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partition som opstartes som standard\n"
"    (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Fragmentstørrelse %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diske %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnavn: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Denne partition er nok\n"
"en driver-partition. Du skal\n"
"nok bare lade den være.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Denne specielle Bootstrap-\n"
"partition er for at\n"
"dual-boote dit system.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Størrelse: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: diskdrake/interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diske %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1224
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "på kanal %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem"

#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet"

#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)"

#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens"

#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979
#: standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Krypteringsnøgle"

#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Krypteringsnøgle (igen)"

#: diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Skift type"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Domænegodkendelse påkrævet"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Hvilket brugernavn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "En anden"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få "
"adgang til denne vært."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Søg efter servere"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Søg efter nye servere"

#: do_pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?"

#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Krævet pakke %s mangler"

#: do_pkgs.pm:143
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installerer pakker..."

#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Fjerner pakker..."

#: fs.pm:416
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Opdatér ikke inode tilgangstider på dette filsystem\n"
"(fx for hurtigere adgang på nyhedskøen for at gøre nyhedsservere hurtigere)."

#: fs.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Kan kun monteres eksplicit (dvs.,\n"
"'-a' tilvalget vil ikke bevirke, at filsystemet monteres)."

#: fs.pm:422
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr "Fortolk ikke tegn- eller blok-specialenheder på filsystemet."

#: fs.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Tillad ikke udførelse af nogen som helst binære på det monterede \n"
"filsystem. Denne mulighed kan være nyttig for en server som har \n"
"filsystemer med binære for andre arkitekturer end dets egen."

#: fs.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Tillad ikke set-user-identifier eller set-group-identifier bit at tage "
"effekt. \n"
"(Dette ser sikkert ud, men er faktisk ret usikkert hvis du har suidperl(1) "
"installeret)."

#: fs.pm:432
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Montér filsystem skrivebeskyttet"

#: fs.pm:434
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Al I/O til filsystemet bør gøres synkront."

#: fs.pm:438
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
"Tillad en almindelig bruger at montere filsystemet. Navnet på brugeren der \n"
"monterede skrives til mtab så denne kan afmontere filsystemet igen. \n"
"Denne mulighed implikerer valgmulighederne noexec, nosuid og nodev\n"
"(med mindre tilsidesat af efterfølgende valgmuligheder, som i linjen\n"
"user,ecex,dev,suid )."

#: fs.pm:446
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere"

#: fs.pm:448
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere"

#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"

#: fs.pm:655
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"

#: fs.pm:662 fs.pm:669
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formaterer partition %s"

#: fs.pm:666
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Opretter og formaterer fil %s"

#: fs.pm:726 fs.pm:775
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Monterer partition %s"

#: fs.pm:727 fs.pm:776
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes"

#: fs.pm:747 fs.pm:754
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Tjekker %s"

#: fs.pm:792 partition_table.pm:639
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"

#: fs.pm:824
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Formaterer swap-partition %s"

#: fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simpel"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "med /usr"

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:263
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Jeg kan ikke læse partitionstabellen for enhed %s, den er for ødelagt for "
"mig :( Jeg kan forsøge fortsat at udblanke dårlige partitioner (ALLE DATA "
"vil gå tabt!). Den anden mulighed er at forbyde DrakX at ændre "
"partitionstabellen. (fejlen er %s)\n"
"\n"
"Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n"

#: fsedit.pm:524
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb"

#: fsedit.pm:525
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"

#: fsedit.pm:544
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"

#: fsedit.pm:545
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Monteringspunkter bør kun indeholde bogstaver og tal"

#: fsedit.pm:546
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"

#: fsedit.pm:548
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du har valgt en programmeret RAID-partition som rod (/).\n"
"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"

#: fsedit.pm:551
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et LVM logisk delarkiv for monteringspunkt %s"

#: fsedit.pm:553
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Du har valgt et LVM logisk drev som rod (/).\n"
"Systemopstarteren kan ikke håndtere dette uden en /boot partition.\n"
"Vær sikker på at tilføje en /boot partition"

#: fsedit.pm:556
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
"Du kan muligvis ikke installere lilo (da lilo ikke kan håndtere en LV på "
"flere PV'er)"

#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet"

#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs eller jfs) til "
"dette monteringspunkt\n"

#: fsedit.pm:567
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s"

#: fsedit.pm:628
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk"

#: fsedit.pm:630
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting at lave"

#: fsedit.pm:726
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"

#: harddrake/data.pm:55
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"

#: harddrake/data.pm:65
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:75
#, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Disk"

#: harddrake/data.pm:84
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "cd-rom"

#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD-brændere"

#: harddrake/data.pm:104
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Bånd"

#: harddrake/data.pm:123
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Videokort"

#: harddrake/data.pm:133
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV-kort"

#: harddrake/data.pm:142
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Andre multimedie-enheder"

#: harddrake/data.pm:151
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Lydkort"

#: harddrake/data.pm:160
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processorer"

#: harddrake/data.pm:183
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN-kort"

#: harddrake/data.pm:192
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet-kort"

#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:217
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL-kort"

#: harddrake/data.pm:230
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP-kontrolkort"

#: harddrake/data.pm:239
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Broer og system-kontrolkort"

#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991
#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687
#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:281
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA kontrolkort"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA-kontrolkort"

#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire-kontrolkort"

#: harddrake/data.pm:308
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI-kontrolkort"

#: harddrake/data.pm:317
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB-kontrolkort"

#: harddrake/data.pm:326
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "USB porte"

#: harddrake/data.pm:335
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus-kontrollers"

#: harddrake/data.pm:344
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Skanner"

#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Ukendt|andre"

#: harddrake/data.pm:374
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu-nummer "

#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse"

#: harddrake/sound.pm:186
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Intet alternativ drivprogram"

#: harddrake/sound.pm:187
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) "
"som i øjeblikket bruger '%s'"

#: harddrake/sound.pm:193
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Lyd-konfiguration"

#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Her kan du vælge et alternativ drivprogram (enten OSS eller ALSA) for "
"lydkortet (%s)"

#: harddrake/sound.pm:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Dit kort bruger i øjeblikket %s\"%s\"-driveren (normal driver for dit kort "
"er \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:199
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er en OS-uafhængig lyd-"
"API (den er tilgængelig på de fleste Unix(tm)-systemer), men den er en meget "
"basal og begrænset API.\n"
"Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n"
"understøtter en ganske lang række ISA-, USB- og PCI-kort.\n"
"\n"
"Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n"
"\n"
"For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n"
"- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n"
"- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver "
"brug af ALSA-biblioteket.\n"

#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Drivprogram:"

#: harddrake/sound.pm:218
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Problemløsning"

#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Den gamle \"%s\"-driver er sortlistet.\n"
"\n"
"Den er blevet rapporteret at lave fejl i kernen ved afslutningen.\n"
"\n"
"Den nye \"%s\"-driver vil først blive brugt ved næste systemopstart."

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Ingen open source driverrutine"

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Der findes ingen fri driver for lydkortet (%s) men der er en leverandørejet "
"driver på '%s'"

#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Ingen kendt driverrutine"

#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)"

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Ukendt drivprogram"

#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Drivprogrammet %s for lydkortet er ikke listet"

#: harddrake/sound.pm:257
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Problemløsning omkring lyd"

#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Den klassiske metode for at fejlsøge lydopsætningten er at køre følgende\n"
"kommandoer:\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vil vise hvilken driver lydkortet bruger \n"
"som standard\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vil vise hvilken driver som er i "
"brug\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" lader dig se om denne driver er indlæst\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vil\n"
"vise om disse tjenester er sat op til at startes.\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" vil vise om lyden er slukket ned eller ikke\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vil vise hvilke programmer som bruger "
"lydkortet\n"

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver"

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Vælger en vilkårlig driver"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Hvis du virkelig mener du véd hvilken driver der er den rette til dit kort "
"kan du vælge én fra listen ovenfor.\n"
"\n"
"Den aktuelle driver for dit %s-lydkort er \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:14
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisk detektion"

#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Ukendt|generisk"

#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandører]"

#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandører]"

#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot "
"automatisk finde de rette parametre.\n"
"Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og "
"korttyper her. Bare vælg dit tv-korts parametre om nødvendigt"

#: harddrake/v4l.pm:312
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Kortmodel:"

#: harddrake/v4l.pm:313
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tuner-type:"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Antal fangningsbuffere:"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "Antal fangningsbuffere for mmap-fangning"

#: harddrake/v4l.pm:316
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL-opsætning:"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Radio-understøttelse:"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "aktivér radio-understøttelse"

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
"will reboot your computer."
msgstr ""
"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt.  Den "
"omfatter hele Mandrakelinux distributionen. Hvis du er enig i alle "
"betingelserne i den, så klik på '%s'-boksen. Hvis ikke, så vil klikning på "
"\"%s\"-knappen genstarte din maskine."

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux er et flerbrugersystem, det vil sige at hver bruger kan have sine "
"egne præferencer, sine egne filer og så videre. Du kan læse "
"startvejledningen for at lære mere om flerbrugersystemer.\n"
"Men i modsætning til 'root', som er systemadministratoren, vil brugerne som "
"du tilføjer her ikke have lov til at ændre nogetsomhelst, undtagen deres "
"egne filer og deres egne opsætninger, hvilket beskytter systemet mod "
"utilsigtede eller ondartede ændringer som påvirker hele systemet. Du skal "
"oprette i det mindste én almindelig bruger til dig selv - dette er den konto "
"som du bør bruge til almindelig dagligt brug. Selvom det er meget nemt at "
"logge ind som root for at gøre alt, kan det også være meget farligt!\n"
"En meget simpel fejltagelse kan betyde at dit system ikke virker mere. Hvis "
"du laver en alvorlig fejltagelse som almindelig bruger, vil det værste der "
"kan ske at du vil tabe nogen information, men det vil ikke påvirke hele "
"systemet.\n"
"\n"
"Det første felt spørger efter dit rigtige navn. Dette er naturligvis ikke "
"krævet -du kan faktisk skrive hvad du lyster. DrakX vil bruge det første ord "
"du indtastede i feltet og kopiere det til '%s'-feltet, hvilket er navnet, "
"som denne bruger skal indtaste for at logge ind på systemet. Hvis du ønsker "
"det kan du tilsidesætte det forvalgte og ændre brugernavnet. Det næste trin "
"er at indtaste en adgangskode. Fra et sikkerhedsmæssigt synspunkt er "
"adgangskoden for en ikke-priviligeret (normal) bruger er ikke så afgørende "
"som 'Root'-adgangskoden, men det er ingen grund til at negligere det "
"alligevel, ved at lade det være blankt eller at gøre det for nemt - når det "
"kommer til stykket er det dine egne filer, der er i fare.\n"
"\n"
"Når du har klikket på '%s', kan du tilføje andre brugere. Tilføj en bruger "
"for hver af dine venner, din far eller din søster. Når du har tilføjet alle "
"de brugere du ønsker, klik da på '%s'.\n"
"\n"
"Klik på '%s'-knappen lader dig ændre standard-'skál' for denne bruger\n"
"(bash er standard). \n"
"\n"
"Når du er færdig med at tilføje brugere, vil du blive spurgt om at vælge en "
"bruger som automatisk kan logge ind på systemet når maskinen startes op. "
"Hvis du er interesseret i denne facilitet (og ikke kærer dig synderligt om "
"lokal sikkerhed), så vælg den ønskede bruger og vindueshåndtering og klik '%"
"s'. Hvis du ikke er interesseret i denne facilitet, så afmarkér boksen med '%"
"s'."

#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090
#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920
#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031
#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
#: interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"

#: help.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Her er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk. Du kan "
"beholde valgene gjort af vejlederen, de er velegnede til almindelig brug. "
"Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en rod-partition "
"'/'. Lad være med at vælge en for lille partition, ellers vil du ikke kunne "
"installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data på en separat "
"partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har mere end én "
"Linux-partition). \n"
"Hver partition er listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
"\n"
"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
"SCSI drev.\n"
"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
"\n"
"   * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
"osv."

#: help.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
"Mandrakelinux installationen bliver distribueret på flere cdrom-er. Hvis en "
"valgt pakke ligger på en anden cdrom, vil DrakX udskyde den nuværende cd og "
"bede dig om at isætte den rigtige CD, om nødvendigt."

#: help.pm:91
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
"mix and match applications from the various categories, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' category installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups that are in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system. "
"Der er tusindvis af pakker til dit Mandrakelinux system, og for at gøre det "
"nemmere at håndtere dem er pakker blevet placeret i grupper af lignende "
"programmer.\n"
"\n"
"Pakkerne er ordnet i grupper svarende til en bestemt anvendelse af din "
"maskine. Mandrakelinux opdeler pakkegrupper i fire kategorier. Du kan vælge "
"og vrage programmer fra de forskellige grupper, så en installation af "
"'Arbejdsstation' kan også have programmer fra 'Udvikling'-kategorien "
"installeret.\n"
"\n"
" * '%s': Hvis din maskine skal bruges som en arbejdsstation, vælg da en "
"eller flere af programmerne der er i arbejdsstationskategorien.\n"
"\n"
" * '%s': hvis du vil bruge maskinen til programmering vælg da de relevante "
"pakker fra denne kategori.\n"
"\n"
" * '%s': hvis det er planen at maskinen skal være en server, så vælg de mere "
"almindelige tjenester, som du ønsker at installere på maskinen.\n"
"\n"
" * '%s': her skal du vælge foretrukne grafiske miljø. Vælg mindst ét, hvis "
"du ønsker at have en grafisk grænseflade tilgængelig.\n"
"\n"
"Ved flytning af musen over et gruppenavn vises en kort forklarende tekst om "
"denne gruppe. Hvis du fravælger alle grupper ved udførelse af en almindelig "
"installation (i  modsætning til en opgradering), vil en dialog komme frem "
"som foreslår dig  forskellige former for minimal installation: \n"
"\n"
" * '%s' installerer de færrest mulige antal pakker for at få en fungerende "
"grafisk arbejdsstation.\n"
"\n"
" * '%s' installerer det basale system plus basale nytteprogrammer og "
"tilhørende dokumentation. Denne installation er passende til at sætte en "
"server op.\n"
"\n"
" * '%s' vil installere det absolut mindst mulige antal pakker nødvendigt for "
"at få et virkende Linux-system. Med denne installation fås kun en "
"grænseflade med kommandolinjer. Den totale størrelse af denne installation "
"er omkring 65 megabyte.\n"
"\n"
"Du kan afkrydse boksen '%s', hvilket er nyttigt, hvis du kender de tilbudte "
"pakker godt, eller hvis du ønsker at have fuld kontrol over hvad der skal "
"installeres.\n"
"\n"
"Hvis du har startet installationen i '%s'-tilstand, kan du fravælge alle "
"grupper for at undgå at installere nogen nye pakker. Dette er nyttigt ved "
"reparation eller opdatering af et eksisterende system."

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbejdsstation"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljø"

#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Med basal dokumentation"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Virkeligt minimale installation"

#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"

#: help.pm:137 help.pm:602
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradér"

#: help.pm:140
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
"that installation of one package requires that some other program is also\n"
"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
"Hvis du fortalte installeringen at du ønskede at vælge individuelle pakker, "
"vil den vise et træ med alle pakker opdelt i grupper og undergrupper. Under "
"gennembladring af træet kan du udvælge hele grupper, undergrupper eller "
"individuelle pakker.\n"
"\n"
"Hver gang du udvælger en pakke i træet vil en beskrivelse fremkomme til "
"højre for at lade dig vide formålet med pakken. \n"
"\n"
"!! Når en server-pakke er blevet valgt, enten fordi du specielt valgte den "
"individuelle pakke, eller fordi den var en del af en gruppe af pakker, vil "
"du blive spurgt om at bekræfte at du virkelig ønsker at installere disse "
"servere. Som standard under Mandrakelinux bliver installerede servere "
"startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har nogen "
"kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det absolut "
"muligt at sikkerhedshuller blev opdaget efter at denne version af Mandrake "
"Linux blev færdiggjort. Hvis du ikke véd hvad en bestemt tjeneste vil gøre "
"eller hvorfor den skal installeres, så klik '%s' her. Et klik med '%s' her "
"vil installere de nævnte servere og de vil som standard blive startet "
"automatisk under opstarten!!\n"
"\n"
"'%s'-valget deaktiverer advarselsdialogen, som vises hver gang "
"installeringsprogrammet automatisk vælger en pakke for at løse et "
"afhængighedsproblem. Nogen pakker har relationer mellem hinanden så "
"installation af en pakke kræver at nogen andre programmer skal være "
"installeret. Installationsprogrammet kan beregne hvilke pakker der er krævet "
"for at tilfredsstille en afhængighed for at kunne færdiggøre en installation "
"problemfrit.\n"
"\n"
"Den klejne disketteikon i bunden af listen muliggør indlæsning af en "
"pakkeliste oprettet ved en tidligere installation. Dette er nyttigt hvis du "
"har et antal maskiner som du ønsker at konfigurere på samme måde. Klik på "
"denne ikon vil bede dig om at indsætte en diskette tidligere lavet i "
"slutningen på en anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for "
"hvordan en sådan diskette kan laves."

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411
#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225
#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: help.pm:172
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatiske afhængigheder"

#: help.pm:175
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
"Du vil nu kunne opsætte din internet- eller netværksopkobling. Hvis du "
"ønsker at forbinde din maskine til internettet eller til et lokalnetværk så "
"klik på '%s'.\n"
"Mandrakelinux vil prøve at automatisk finde netværksenheder og modemer. Hvis "
"denne søgning mislykkes så fjern markeringen i boksen '%s'. Du kan også "
"vælge at ikke konfigurere netværket, eller gøre det senere; i så tilfælde "
"vil klik på '%s'-knappen føre dig til næste trin.\n"
"\n"
"Ved konfigurering af dit netværk er mulighederne for forbindelser: "
"almindeligt modem, ISDN-modem, ADSL-forbindelse, kabel-modem, og endelig en "
"simpel LAN-forbindelse (Ethernet).\n"
"\n"
"Vi vil ikke her gå i detaljer med hver konfigurationsmulighed, men forsikr "
"dig om, at du har alle parametrene, såsom IP-adresse, standard gateway, DNS-"
"servere mv., fra din internetudbyder eller systemadministrator.\n"
"\n"
"Om Winmodem-forbindelser. Winmodemmer er specielle integrerede lav-ende "
"modemmer som kræver yderligere programmel for at virke sammenlignet med "
"normale modemmer. Nogen af disse modemmer virker faktisk under Mandrake "
"Linux, mens andre ikke gør det. Du kan kigge på listen over understøttede "
"Winmodemmer på netstedet www.LinModems.org.\n"
"Du kan læse i kapitlet i håndbogen omkring internetforbindelser om detaljer "
"omkring konfigureringen, eller simpelthen vente til dit system er "
"installeret og så bruge programmet beskrevet dér til at konfigurere din "
"forbindelse."

#: help.pm:197
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Brug automatisk detektion"

#: help.pm:200
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
"'%s': Et klik på '%s'-knappen vil åbne vejlederen for printerkonfigurering. "
"Kig i det tilhørende kapitel i 'Startvejledningen' for mere information om "
"hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n"
"præsenteret der ligner den som bruges på installationstidspunktet."

#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321
#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Denne dialog bruges til at vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved "
"opstart af maskinen.\n"
"\n"
"DrakX vil præsentere alle de tjenester, som er med i den aktuelle "
"installation. Gennemse hver enkelt omhyggeligt og vælg dem fra som ikke er "
"nødvendige på opstartstidspunktet.\n"
"\n"
"En kort forklarende tekst om en tjeneste bliver vist når den vælges. Hvis du "
"ikke er sikker på om en tjeneste er nyttig eller ej, er det dog sikrere at "
"bruge den foreslåede opførsel.\n"
"\n"
"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som "
"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste op som "
"du ikke har brug for. Husk at adskillige tjenester kan være farlige hvis de "
"er aktiveret på en server. Vælg som hovedregel kun de tjenester som du "
"virkelig behøver."

#: help.pm:224
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
"GNU/Linux håndterer tiden i GMT (Greenwich Mean Time) og oversætter den til "
"lokal tid ifølge den tidszone du har valgt. Hvis uret på bundkortet er sat "
"til lokal tid, kan du deaktivere dette ved at fravælge '%s', hvilket vil "
"lade GNU/Linux vide at systemuret og maskinens ur er i samme tidszone. Dette "
"er nyttigt når maskinen også bruges til andre operativsystemer som Windows.\n"
"\n"
"Muligheden '%s' vil automatisk tilpasse uret ved at forbinde til en ekstern "
"tidsserver på internettet. For at denne facilitet kan virke, skal du have en "
"fungerende internetforbindelse. Det er bedst at vælge en tidsserver med en "
"placering nær ved dig. Denne mulighed installerer faktisk en tidsserver som "
"også kan bruges af andre maskiner på dit lokalnetværk."

#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Maskin-ur sat til GMT"

#: help.pm:235
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering"

#: help.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
"Grafikkort\n"
"\n"
"   Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde og konfigurere "
"grafikkortet installeret på din maskine. Hvis dette ikke er tilfældet, kan "
"du fra denne liste vælge det kort du faktisk har installeret.\n"
"   I tilfælde af at forskellige drivere er tilgængelige til dit kort, med "
"eller uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der "
"bedst opfylder dine behov."

#: help.pm:249
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"X (for X Window System) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade som "
"alle de grafiske miljøer (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, mv.) der "
"kommer sammen med Mandrakelinux afhænger af.\n"
"\n"
"Du vil blive vist en liste med forskellige parametre der kan ændres for at "
"få den bedst mulige grafiske fremvisning:\n"
"\n"
"\n"
" \n"
"Grafikkort\n"
"\n"
"   Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at konfigurere "
"grafikkortet installeret på din maskine. Hvis dette ikke er tilfældet kan du "
"fra denne liste vælge det kort du faktisk har installeret.\n"
"\n"
"   I tilfælde af at forskellige drivere er tilgængelige til dit kort, med "
"eller uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der "
"bedst opfylder dine behov.\n"
"\n"
"\n"
"Skærm\n"
"\n"
"   Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at konfigurere "
"skærmen tilsluttet din maskine. Hvis dette ikke er den rigtige, kan du fra "
"denne liste vælge den skærm du faktisk har tilsluttet din maskine.\n"
"\n"
"\n"
"Opløsning\n"
"\n"
"   Du kan vælge opløsninger og farvedybder fra de tilgængelige muligheder "
"for dit udstyr. Vælg dem som bedst opfylder dine behov (du vil dog kunne "
"ændre dette efter installationen). En prøve på den valgte konfiguration vil "
"blive vist på skærmen.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Afhængigt af dit udstyr vil denne indgang muligvis ikke vises.\n"
"\n"
"   Systemet vil prøve at åbne en grafisk skærm i den ønskede opløsning. Hvis "
"du kan se beskeden under afprøvningen og svarer '%s', så vil DrakX gå videre "
"til næste trin. Hvis du ikke kan se beskeden, betyder det at en del af den "
"automatisk fundne konfiguration var forkert og testen vil automatisk slutte "
"efter 12 sekunder, og bringe dig tilbage til menuen. Ændr indstillingerne "
"til du får en korrekt grafisk fremvisning.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Valgmuligheder\n"
"\n"
"   Du kan hér vælge om du ønsker at din maskine automatisk skal skifte til "
"en grafisk grænseflade ved opstart. Selvfølgelig vil du ønske at svare '%s', "
"hvis din maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få "
"skærmen konfigureret. "

#: help.pm:304
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""
"Skærm\n"
"\n"
"   Installationsprogrammet vil normalt automatisk finde ud af at konfigurere "
"skærmen tilsluttet din maskine. Hvis dette ikke er den rigtige, kan du i "
"denne liste vælge den skærm du faktisk har tilsluttet din maskine."

#: help.pm:311
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
"Opløsning\n"
"\n"
"   Hér kan du vælge opløsninger og farvedybder ud af de tilgængelige "
"muligheder for dit udstyr. Vælg dem som bedst opfylder dine behov (du vil "
"dog kunne ændre dette efter installationen). Et eksempel på den valgte "
"konfiguration vil blive vist på skærmen."

#: help.pm:319
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
"I tilfælde af at forskellige servere er tilgængelige for dit kort, med eller "
"uden 3D-accelleration, bliver du spurgt om at vælge den server der bedst "
"opfylder dine behov."

#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
"Til sidst valgmulighederne\n"
"\n"
"Hér kan du vælge om du ønsker automatisk at skifte til en grafisk "
"grænseflade ved opstart. Selvfølgelig vil du ønske at svare '%s', hvis din "
"maskine skal bruges som server, eller hvis ikke lykkedes dig at få skærmen "
"konfigureret."

#: help.pm:332
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mandrakelinux-"
"operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem "
"bruger alt pladsen på den, bliver du nødt til at partitionere drevet. "
"Partitionering vil sige at diskdrevet opdeles i logiske dele for at lave den "
"plads der behøves til at installere dit nye Mandrakelinux-system.\n"
"\n"
"Da partitioneringen af en disk normalt ikke kan fortrydes og kan føre til "
"tab af data, hvis der allerede er et eksisterende operativsystem installeret "
"på drevet, kan det godt være frustrerende og stressende for uøvede brugere. "
"Heldigvis har DrakX en vejleder som forenkler denne proces. Før du "
"fortsætter med dette trin kan du gennemlæse resten af dette afsnit, og ikke "
"mindst tage dig den tid du behøver.\n"
"\n"
"Afhængig af dit diskdrevs konfiguration er flere muligheder tilstede:\n"
"\n"
" * '%s': Denne mulighed vil udføre en automatisk opdeling af dine tomme "
"diskdrev. Hvis du bruger denne mulighed vil du ikke blive spurgt om mere.\n"
"\n"
" * '%s': vejlederen har fundet en eller flere eksisterende Linux-partitioner "
"på dit diskdrev. Hvis du vil bruge dem, så vælg denne mulighed. Du vil så "
"blive spurgt om monteringspunkter tilknyttet hver af partitionerne. De gamle "
"monteringspunkter er forvalgt og i de fleste tilfælde er det en god idé at "
"beholde dem.\n"
"\n"
" * '%s': hvis Microsoft Windows er installeret på din disk og bruger al "
"pladsen, bliver du nødt til at lave fri plads til GNU/Linux. For at gøre "
"dette kan du slette dine Microsoft Windows partitioner og data (se "
"muligheden \"Slet hele disken\") eller ændre størrelsen på din Microsoft "
"Windows-FAT- eller NTFS-partition. Størrelsesændringen kan fortages uden tab "
"af data, hvis du i forvejen har defragmenteret Windows-partitionen. Det "
"anbefales på det kraftigste at du laver en sikkerhedskopi først. Denne "
"mulighed anbefales hvis du vil bruge både Mandrakelinux og Microsoft Windows "
"på samme maskine.\n"
"\n"
"  Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft "
"Windows partition vil blive mindre end da du startede. Du vil have mindre "
"fri plads under Microsoft Windows til at gemme dine data eller installere "
"nyt programmel.\n"
"\n"
" * '%s': hvis du vil slette alle data på alle partitioner på denne disk og "
"erstatte dem med dit nye Mandrakelinux-system, kan du vælge denne mulighed. "
"Vær forsigtig, for du vil ikke være i stand til at fortryde dine ændringer "
"efter at du har sagt ja.\n"
"\n"
"   !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle eksisterende data på din disk "
"gå tabt. !!\n"
"\n"
" * '%s': dette vil simpelthen slette alt på disken og begynde fra en frisk, "
"og partitionere fra ny. Alle data på din disk vil gå tabt.\n"
"\n"
"   !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle eksisterende data på din disk "
"gå tabt. !!\n"
"\n"
" * '%s': vælg denne mulighed hvis du vil partitionere disken i hånden. Vær "
"forsigtig - det er en stærk , men også farlig mulighed. og du kan meget nemt "
"komme til at slette alle dine data. Derfor er denne mulighed kun anbefalet "
"hvis du har lavet noget lignende før og har nogen erfaring. For flere "
"instruktioner om brugen af DiskDrake-programmet kan du se i afsnittet "
"'Administrér dine partitioner' i 'Startervejledningen'."

#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Brug fri plads"

#: help.pm:389
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Brug eksisterende partition"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Brug den frie plads på Windows-partitionen"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Slet hele disken"

#: help.pm:389
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Fjern Windows"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling"

#: help.pm:392
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""
"Værsgo'. Installationen en nu færdig og dit GNU/Linux-system er nu klar til "
"brug. Klik blot på '%s' for at genstarte systemet. Glem ikke at fjerne "
"installationsmediet (cdrom eller diskette). Den første ting, som du burde "
"se, efter din maskine har lavet sine test af maskinel, er opstartsmenuen, "
"som lader dig vælge det operativsystem der skal startes.\n"
"\n"
"'%s'-knappen viser to ekstra knapper for:\n"
"\n"
" * '%s': at oprette en installerings-diskette, som automatisk vil udføre en "
"hel installation uden hjælp fra en operatør, magen til den installation du "
"lige har konfigureret.\n"
"\n"
"   Bemærk at to forskellige muligheder er tilstede efter klik på knappen:\n"
"\n"
"   * '%s': Dette er en delvist automatiseret installering. "
"Partitioneringstrinnet er den eneste interaktive procedure.\n"
"\n"
"   * '%s': Fuldautomatisk installering: harddisken bliver fuldstændig "
"genoverskrevet, alle data forsvinder.\n"
"\n"
"   Denne facilitet er meget nyttig ved installering af et antal lignende "
"maskiner. Se afsnittet om autoinstallering på vores websted for yderligere "
"oplysninger.\n"
"\n"
" * '%s'(*): gemmer en liste med de pakker der er valgt under denne "
"installation. For at bruge dette pakkevalg i en anden installation kan "
"disketten indsættes i drevet og installeringen kan startes. Brug [F1]-tasten "
"på opstartsskærmen og indtast >>linux defcfg=\"floppy\"<<."

#: help.pm:418
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Lav autoinstallations-diskette"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Afspil igen"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatisk"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gem pakke-valg"

#: help.pm:421
#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug "
"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
"\n"
"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner "
"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så markér "
"også de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
"\n"
"Bemærk at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede eksisterende "
"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der indeholder "
"operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke nødt til at "
"omformatere partitioner som du ønsker at beholde (typisk /home).\n"
"\n"
"Vær forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle data være "
"slettede på de valgte partitioner, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst "
"af det.\n"
"\n"
"Klik på '%s' når du er klar til at formatere partitionerne.\n"
"\n"
"Klik på '%s' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at installere dit "
"nye Mandrakelinux operativsystem.\n"
"\n"
"Klik på '%s' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for dårlige "
"blokke."

#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880
#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030
#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
"selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"På det tidspunkt hvor du installerer Mandrakelinux er det sandsynligt at "
"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. Fejl "
"er måske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Det er nu muligt "
"for dig at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer kan "
"komme dig til gode. Vælg '%s' hvis du har en fungerende internet- "
"forbindelse eller '%s' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker "
"senere.\n"
"\n"
"Valg af '%s' viser en liste af steder hvorfra opdateringer kan hentes. Du "
"bør vælge en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg blive vist: "
"gennemse valget og tryk '%s' for at modtage og installere de valgte pakker "
"eller '%s' for at afbryde."

#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"

#: help.pm:460
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
"Mandrake Control Center.\n"
"\n"
"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
"address."
msgstr ""
"Nu vil DrakX give dig mulighed for at vælge det ønskede sikkerhedsniveau for "
"maskinen. Hovedreglen er at sikkerhedsniveauet bør sættes højere, hvis "
"maskinen skal indeholde vigtige data, eller hvis makinen vil være direkte "
"offentligt på Internettet. Men et højere sikkerhedsniveau vindes normalt på "
"bekostning af letheden af anvendelsen.\n"
"\n"
"Hvis du ikke véd hvad du skal vælge, så behold den foreslåede mulighed. Du "
"vil kunne ændre dette sikkerhedsniveau senere med værktøjet draksec fra "
"Mandrake Kontrolcentret.\n"
"\n"
"'%s'-feltet kan informere systemet om den bruger på denne maskine, som vil "
"være ansvarlig for sikkerhed. Sikkerhedsmeddelelser vil blive sendt til "
"denne adresse."

#: help.pm:472
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Sikkerhedsadministrator"

#: help.pm:475
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Nu skal du vælge hvilke partitioner som skal bruges til installering af dit "
"Mandrakelinux system. Hvis partitionerne allerede er blevet defineret, enten "
"fra en tidligere installation af GNU/Linux eller med et andet "
"partitioneringsværktøj, kan du bruge de eksisterende partitioner. Ellers "
"skal disk-partitionerne defineres først.\n"
"\n"
"For at lave partitioner skal du først vælge et diskdrev. Du kan vælge "
"diskdrevet der skal partitioneres ved at trykke på \"hda\" for det første "
"IDE drev, \"hdb\" for det andet eller \"sda\" for det første SCSI-drev og så "
"videre.\n"
"\n"
"For at partitionere det valgte diskdrev kan du bruge disse muligheder:\n"
"\n"
"  * '%s': Dette valg sletter alle partitioner på det valgte diskdrev.\n"
"\n"
"  * '%s': dette valg tillader dig automatisk at lave Ext3 og swappartitioner "
"på den fri plads på dit drev.\n"
"\n"
"'%s': giver adgang til flere faciliteter:\n"
"\n"
" * '%s': Gemmer din partitionstabel på en diskette. Nyttigt ved senere "
"redning af partitionstabellen, om nødvendigt. Det anbefales meget at du "
"bruger dette trin.\n"
"\n"
" * '%s': lader dig genskabe en tidligere gemt partitionstabel fra diskette.\n"
"\n"
" * '%s': hvis din partitionstabel er beskadiget, kan du prøve at redde den "
"med denne mulighed. Vær forsigtig og husk at det ikke altid virker.\n"
"\n"
" * '%s': forkaster alle ændringer og genindlæser partitionstabellen som "
"oprindeligt lå på diskdrevet\n"
"\n"
" * '%s': fravalg af denne mulighed vil tvinge brugere til at manuelt montere "
"og afmontere medier såsom disketter og cdrommer\n"
"\n"
" * '%s': Hvis du ønsker at bruge vejlederen til at partitionere dit "
"diskdrev, kan du bruge denne mulighed. Dette anbefales, hvis du ikke har den "
"store forståelse om partitionering\n"
"\n"
" * '%s': Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine ændringer\n"
"\n"
" * '%s': giver mulighed for yderligere handlinger på partitioner (type, "
"valgmuligheder, format) og giver mere information om diskdrevet\n"
"\n"
" * '%s': når du er færdig med partitionering af din disk, vil dette skrive "
"ændringerne tilbage på disken.\n"
"\n"
"Ved definering af en partitionsstørrelse kan du finjustere denne ved at "
"bruge piletasterne på tastaturet.\n"
"\n"
"Bemærk: du kan nå enhver valgmulighed ved brug af tastaturet: navigér gennem "
"partitionerne med Tab og op- og ned-pilene.\n"
"\n"
"Når en partition er valgt kan du bruge:\n"
"\n"
" * Ctrl-c for at lave en ny partition (Når en tom partition er valgt)\n"
"\n"
" * Ctrl-d for at slette en partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m for at sætte et monteringssti\n"
"\n"
"For at få information om de forskellige tilgængelige filsystemstyper kan du "
"læse kapitlet ext2fs i 'Referencemanualen'.\n"
"\n"
"Hvis du er i gang med at installere på en PPC-maskine skal du lave en lille "
"HFS-'bootstrap'-partition på mindst 1 MB til Yaboot-systemstarteren. Hvis du "
"vælger at lave partitionen en smule større, f.eks. 50 MB kan den være nyttig "
"til at gemme en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved "
"opstart."

#: help.pm:544
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Automontering af flytbare medier"

#: help.pm:544
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Skift mellem normal og ekspert-tilstand"

#: help.pm:547
#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev. "
"Vælg den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne installere dit nye "
"Mandrakelinux operativsystem.\n"
"\n"
"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn', "
"'Kapacitet'.\n"
"\n"
"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
"'partitionsnummer' (for eksempel '/hda1').\n"
"\n"
"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er et "
"SCSI drev.\n"
"\n"
"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev "
"gælder:\n"
"\n"
"   * 'a' betyder 'hoved-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'b' betyder 'slave-drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'c' betyder 'hoved-drev på den sækundære IDE controller',\n"
"\n"
"   * 'd' betyder 'slave-drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
"For SCSI drev betyder 'a' det 'laveste SCSI-nummer', 'b' betyder det "
"'næstlaveste SCSI-nummer', osv.\n"
"\n"
"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n"
"disk eller partition kaldes 'C:')."

#: help.pm:578
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
"'%s': Tjek det aktuelle valg af land. Hvis du ikke er i dette land, så klik "
"på '%s'-knappen og vælg et andet. Hvis dit land ikke er på den første liste "
"der vistes, så klik på '%s'-knappen for at få den komplette liste over lande."

#: help.pm:584
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Dette trin bliver kun aktiveret hvis der bliver fundet en eksisterende\n"
"GNU/Linux partition på din maskine.\n"
"\n"
"DrakX skal nu vide om du vil udføre en ny installation eller en opgradering\n"
"af et eksisterende Mandrakelinux-system.\n"
"\n"
" * \"%s\": Dette vil stort sét slette hele det gamle system. Hvis du ønsker "
"at ændre hvordan diskene bliver partitioneret, eller ændre på filsystemene, "
"bør du vælge denne mulighed. Men, afhængigt af hvordan du partitionerer, kan "
"du forhindre at nogen af dine eksisterende data fra at blive overskrevne. \n"
"\n"
" * \"%s\": Denne installationsklasse lader dig opgradere pakkene som er "
"installeret på dit nuværende Mandrakelinux-system. Din nuværende "
"partitionsopsætning og brugerdata bliver ikke berørt. De fleste andre "
"konfigurationstrin forbliver tilgængelige, i lighed med en "
"standardinstallation.\n"
"\n"
"\"Opgradér\"-valget bør fungere på Mandrakelinux-systemer som kører version "
"8.1 eller nyere. Udførelse af Opgradér på versioner tidligere end Mandrake "
"Linux 8.1 er ikke anbefalet."

#: help.pm:605
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Afhængigt af det sprog du har valgt vil DrakX automatisk vælge en bestemt "
"type tastaturopsætning. Tjek at valget er passende, eller vælg en anden "
"tastaturudlægning.\n"
"Men du har måske ikke et tastatur som svarer nøjagtigt til dit sprog: for "
"eksempel hvis du er en engelsktalende svejtser, vil du måske have et "
"svejtsisk tastatur. Eller hvis du taler engelsk og bor i Québec, er du måske "
"i samme situation, hvor dit modersmål og tastaturet for landet ikke passer "
"sammen. I begge tilfælde giver dette installationstrin mulighed for at vælge "
"et passende tastatur fra listen.\n"
"\n"
"Klik på '%s'-tasten for at blive præsenteret for den fulde liste af "
"understøttede tastaturer.\n"
"\n"
"Hvis du vælger en tastaturudlægning baseret på et ikke-latinsk alfabet, vil "
"den næste dialog give dig mulighed for at vælge den tastekombination, der "
"vil skifte mellem den latinske og den ikke-latinske udlægning."

#: help.pm:624
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
"or not depending on the user choices:\n"
"\n"
" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
"chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Dit valg af foretrukkent sprog vil påvirke sproget for dokumentationen, "
"installeringen og systemet generelt. Vælg først den verdensdel du befinder "
"dig i, og så det sprog, du taler.\n"
"\n"
"Hvis du klikker på '%s'-knappen kan du vælge andre sprog, der installeres  "
"på maskinen, og derved installeres de sprogspecifikke filer for "
"systemdokumentation og programmer. Hvis du for eksempel beværter folk fra "
"Spanien på din maskine, vælg da dansk som standardsproget i træ-visningen, "
"og '%s' i den avancerede afdeling.\n"
"\n"
"Bemærk at du ikke er begrænset til at vælge et enkelt yderligere sprog. Du "
"kan vælge flere sprog, eller endog installere dem alle ved at markere '%s'-"
"boksen. Valg af understøttelse for et sprog betyder at oversættelser, "
"skrifttyper, stavekontrol mv for dette sprog bliver installeret. Ydermere "
"vil '%s'-boksen gøre at systemet tvinges til at bruge ISO 10646 (UTF-8). "
"Bemærk dog at dette er en eksperimentel facilitet. Hvis du vælger "
"forskellige sprog der kræver forskellige kodninger, vil ISO 10646-"
"understøttelse blive installeret under alle omstændigheder.\n"
"\n"
"For at skifte mellem de forskellige sprog installeret på systemet kan du "
"starte programmet '/usr/sbin/localedrake' som 'root' for at ændre det sprog "
"der bruges af hele systemet. Kørsel af dette program som almindelig bruger "
"vil kun ændre sprogindstillingerne for denne bruger."

#: help.pm:660
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr "Spansk"

#: help.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
"mouse up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
"Normalt har DrakX ingen problemer med at finde ud af hvor mange knapper du "
"har på din mus. Den antager at du har en to-knapsmus og vil lave en "
"opsætning hvor den tredje knap emuleres. Den tredje knap for en to-knaps mus "
"emuleres ved at trykke på den venstre og højre museknap samtidigt. DrakX vil "
"automatisk vide om din mus bruger et PS/2, et serielt eller et USB-"
"grænsesnit.\n"
"\n"
"Hvis du har en 3-knaps mus uden hjul, kan du vælge musen som siger \"%s\". "
"DrakX vil så konfigurere din mus så du kan simulere hjulet med den: for at "
"gøre dette skal du trykke på midterknappen og flyttte op og ned på musen.\n"
"\n"
"Hvis du ønsker en anden type mus, vælg da den rigtige type mus fra den viste "
"liste.\n"
"\n"
"Hvis du vælger en mus forskellig fra den forvalgte, vil du blive præsenteret "
"for en skærm for museafprøvning. Brug knapperne og hjulet for at efterprøve "
"om indstillerne er korrekte, og at musen virker korrekt. Hvis musen ikke "
"virker korrekt, tryk da på mellemrumstangenten eller vognretur for at "
"annullere testen og gå tilbage til listen med valg.\n"
"\n"
"Mus med hjul findes til tider ikke automatisk, så du vil behøve at vælge din "
"mus fra en liste. Forsikr dig om at du vælger den der passer til porten som "
"din mus er tilsluttet. Efter valg af en mus og trykning på '%s'-knappen "
"vises et billede med en mus på skærmen. Rul med musehjulet for at forsikre "
"dig om at det aktiveres korrekt. Når du har set at musehjulet på skærmen "
"bevæger sig som du ruller med musehjulet, så afprøv museknapperne og tjek at "
"musemarkøren flytter sig når du flytter på musen."

#: help.pm:691
#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "med hjul-emulering"

#: help.pm:694
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Vælg den rigtige port. For eksempel er navnet for COM1-porten  under MS "
"Windows 'ttyS0' under GNU/Linux."

#: help.pm:698
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Dette er den vanskeligste beslutning omkring sikkerheden af dit GNU/Linux- "
"system: Du skal indtaste din 'root'-adgangskode. 'Root' er "
"systemadministratoren og er den eneste bruger, der har lov til at lave "
"opdateringer, tilføje brugere, ændre i den overordnede systemkonfiguration "
"og så videre. Kort sagt, 'root' kan gøre alt! Derfor skal du vælge en "
"adgangskode der er svær at gætte - DrakX vil fortælle dig hvis adgangskoden "
"du valgte er for nem. Som du kan se er du ikke tvunget til at indtaste en "
"adgangskode, men vi advarer dig på det kraftigste mod dette. GNU/Linux er "
"lige så udsat for behandlingsfejl som ethvert andet operativsystem. Da "
"'root' kan overvinde alle forhindringer og uforvarende slette alle data på "
"partitioner ved sorgløst at behandle partitionerne selv, er det vigtigt at "
"det er vanskeligt at blive 'root'.\n"
"\n"
"Adgangskoden bør være en blanding af bogstaver og tal og mindst 8 tegn "
"langt. Skriv aldrig en adgangskode ned for 'root' - det gør det alt for nemt "
"at bryde ind i et system.\n"
"\n"
"Gør dog ikke adgangskoden for lang eller kompliceret da du skal være i stand "
"til at huske den uden for stort besvær!\n"
"\n"
"Adgangskoden vil ikke blive vist på skærmen når du indtaster den. Du skal "
"derfor indtaste adgangskoden to gange, for at begrænse risikoen for "
"tastefejl. Hvis du kommer til at lave den samme tastefejl to gange, vil "
"denne 'ukorrekte' adgangskode være den du skal bruge første gang du "
"forbinder dig til systemet.\n"
"\n"
"Hvis du ønsker at adgang til denne maskine skal være styret af en "
"autenticerings-server, så klik på '%s'-knappen.\n"
"\n"
"Hvis dit netværk bruger LDAP, NIS eller PDC Windows domæne-"
"autentificeringstjenester, vælg da den rigtige som '%s'. Hvis du ikke véd "
"hvilken der skal bruges, så bør du spørge din systemadministrator.\n"
"\n"
"Hvis du har problemer med at huske adgangskoder, så kan du vælge '%s' hvis "
"din maskine ikke vil være forbundet til Internettet, og du stoler på alle "
"som kan få adgang til maskinen. "

#: help.pm:733
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "autentifikation"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"

#: help.pm:736
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
"you need it, check this box.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
"checking this box.\n"
"\n"
"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
"Denne dialog giver dig mulighed for at finindstille din opstartsindlæser:\n"
"\n"
" * '%s': der er tre muligheder for din opstartsindlæser:\n"
"\n"
"   * '%s': hvis du foretrækker GRUB (tekstmenu).\n"
"\n"
"   * '%s': hvis du foretrækker LILO med tekstgrænseflade.\n"
"\n"
"   * '%s': hvis du foretrækker LILO med grafikgrænseflade.\n"
"\n"
" * '%s': I de fleste tilfælde vil det ikke være nødvendigt at ændre standard "
"('%s'), men hvis du foretrækker det, kan opstartsindlæseren installeres på "
"diskdrev nummer to ('%s'), eller endda på en diskette ('%s').\n"
"\n"
" * '%s': Efter opstart eller genstart af maskinen er dette den tid der gives "
"til brugeren på konsollen til at vælge en anden opstartsindgang end den "
"forvalgte.\n"
"\n"
" * \"%s\": ACPI er en ny standard (kom frem i år 2002) for strømstyring, "
"især for bærbare. Hvis du véd at dit udstyr understøtter dettte, og du har "
"brug for det, så afkryds denne boks.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hvis du bemærkede udstyrsproblemer på din maskine (IRQ-"
"konflikter, ustabilitet, maskinen fryser ...) bør du prøve at deaktivere "
"APIC ved at afkrydse denne boks.\n"
"\n"
"Vær opmærksom på at hvis du vælger ikke at installere en opstartsindlæser "
"(ved at vælge '%s'), skal du være sikker på at du har en anden måde at "
"starte dit Mandrakelinux-system op på! Vær sikker på hvad du gør hvis du "
"ændrer nogen af tilvalgene her!\n"
"\n"
"Et klik på '%s'-knappen i denne dialog vil tilbyde avancerede muligheder "
"beregnet til ekspertbrugeren."

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GRUB"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"

#: help.pm:771
#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"Efter du har konfigureret de generelle parametre for opstartsindlæseren, vil "
"listen med opstartsmuligheder, som vil være tilgængeligt ved opstarten, "
"blive vist.\n"
"\n"
"Hvis der er andre operativsystemer installeret på din maskine, vil de "
"automatisk blive tilføjet til opstartsmenuen. Du kan finjustere de "
"eksisterende muligheder ved at klikke '%s' for at oprette en ny indgang; "
"vælg en indgang og klik på '%s' eller '%s' for at ændre eller fjerne den. '%"
"s' bekræfter dine ændringer.\n"
"\n"
"Måske vil du ikke ønske at givea dgang til disse andre operativsystemer til "
"nogensomhelst, som har adgang til konsollen og genstarter maskinen. Du kan "
"slette de tilsvarende indgange til operativsystemerne for at fjerne dem fra "
"opstartsindlæserens menu, men du vil så have brug for en opstartsdiskette "
"for at kunne starte disse andre operativsystemer op!"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Ændr"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: help.pm:787
#, c-format
msgid ""
"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
"other OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
msgstr ""
"LILO og grub er opstartsindlæsere for GNU/Linux. Normalt er dette trin\n"
"helt automatisk. DrakX vil analysere opstartssektoren på disken og\n"
"handle ud fra det som findes der.\n"
"\n"
" * Hvis en opstartssektor for Windows bliver fundet, vil den erstatte denne "
"med\n"
"en GRUB- eller LILO-opstartsektor. På denne måde kan du indlæse enten\n"
"GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem installeret på din maskine.\n"
"\n"
" * Hvis en opstartsektor for grub eller LILO bliver fundet, vil den blive "
"erstattet med en ny.\n"
"\n"
"Hvis det ikke er mulig at afgøre dette automatisk, vil DrakX spørge dig hvor "
"opstartsindlæseren skal installeres. Generelt er '%s' det sikreste sted. "
"Valg af '%s' vil ikke installere nogen opstartsindlæser. Brug kun dette hvis "
"du véd hvad du gør."

#: help.pm:803
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
"Nu er det tid til at vælge et udskrivningssystem for din maskine. Andre "
"styresystemer tilbyder måske ét, men Mandrake tilbyder to. Printersystemerne "
"er hver især bedst til en bestemt konfigurationstype.\n"
"\n"
" * '%s' - som betyder 'print, don't queue' (udskriv, kø ej), er valget, hvis "
"du har en direkte forbindelse til din printer, og du ønsker at kunne klare "
"printproblemer med det samme, og du ikke har nogen printere via netværk. ('%"
"s' vil kun behandle meget simple netværkstilfælde, og er lidt sløvt på "
"netværk.) Det anbefales at du bruger 'pdq' hvis dette er din første erfaring "
"med GNU/Linux.\n"
"\n"
" * '%s' - 'Common Unix Printing System' (Fælles printersystem for Unix) er "
"fremragende til at udskrive på din lokale printer, og også på den, der står "
"på den anden side af jordkloden. Det er nemt at konfigurere, og kan virke "
"som en server eller klient for det bedagede 'lpd'-printsystem, så det er "
"kompatibelt med ældre styresystemer, som stadig kan have brug for "
"udskriftstjenester. Det er ganske stærkt, men den basale opsætning er næsten "
"lige så nem som for 'pdq'. Hvis du har brug for at dette efterligner en "
"'lpd'-server, skal du aktivere 'cups-lpd'-dæmonen. '%s' har grafiske "
"grænseflader for udskrivning og valg af printermuligheder, og for "
"administration af printeren.\n"
"\n"
"Hvis du laver et valg nu og senere finder ud af at du ikke kan lide dit "
"udskriftssystem, kan du ændre det ved at køre PrinterDrake fra Mandrakes "
"Kontrolcenter, og klikke på ekspert-knappen."

#: help.pm:826
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr "pdq"

#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:829
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX vil først finde alle IDE-enheder der er tilstede på din maskine. Den "
"vil også lede efter en eller flere PCI SCSI-kort på dit system. Hvis et SCSI-"
"kort findes, vil DrakX automatisk installere en driver til det.\n"
"\n"
"Da maskineleftersøgningen ikke er idiotsikker, kan DrakX fejle i at finde "
"dine diskdrev. I så fald må du angive dit maskinel manuelt.\n"
"\n"
"Hvis du måtte angive dit PCI SCSI-kort manuelt, vil DrakX spørge om du vil "
"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør lade DrakX spørge "
"udstyret om opsætning af kortspecifikke indstillinger, som er nødvendige for "
"at initialisere kortet. De fleste gange vil DrakX finde ud af dette uden "
"problemer.\n"
"\n"
"Hvis DrakX ikke kan få oplysninger om indstillinger ud af udstyret, som skal "
"bruges til opsætningen, skal du angive opsætningsinformation til driveren. "

#: help.pm:847
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"   \t      video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"   \t      video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
"Du kan tilføje flere valgmuligheder i Yaboot, til andre styresystemer, andre "
"kerner, eller til nød-opstart.\n"
"\n"
"For andre styresystemer består indgangen blot af et navn og rodpartitionen\n"
"\n"
"For Linux er der nogen få valgmuligheder:\n"
"\n"
" * Label: dette er navnet som du skal indtaste til ledeteksten fra Yaboot "
"for at vælge denne opstartsmulighed.\n"
"\n"
" * Image: Dette er navnet på den kerne der skal opstartes. Typisk vmlinux "
"eller en variation på vmlinux med en endelse.\n"
"\n"
" * Root: 'root'-enheden eller \"/\" for din Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: på Apple udstyr bruges kerne-append muligheden ofte til at hjælpe "
"med initialisering af billedudstyr, eller til at aktivere emulering af "
"museknapper for de manglende knap-2 og knap-3 på musen på en typisk Apple "
"mus. Det følgende er nogle eksempler:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: denne mulighed kan bruges enten til at indlæse de første moduler, "
"før opstartsenheden er tilgængelig, eller til at indlæse en ramdisk ved "
"opstart i en nødsituation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: den almindelige størrelse på en ramdisk er generelt 4.096 "
"kbyte. Hvis du har brug for at udlægge en stor ramdisk kan denne mulighed "
"bruges til at angive en ramdisk større end standarden.\n"
"\n"
" * Read-write: normalt bliver 'root'-partitionen først monteret "
"skrivebeskyttet for at muliggøre et filsystemstjek før systemet går i "
"luften. Du kan tilsidesætte denne standard med denne valgmulighed.\n"
"\n"
" * NoVideo: skulle Apple-billedudstyret vise sig at være specielt "
"problemfyldt kan du vælge denne mulighed for at starte op i 'novideo'-"
"tilstand, med indbygget rammebufferunderstøttelse.\n"
"\n"
" * Default: vælger denne indgang som værende det normale Linux valg, som "
"vælges ved at trykke RETUR ved yaboots ledetekst. Denne indgang vil også "
"blive fremhævet med en '*', hvis du trykker Tab for at se opstartsvalgene."

#: help.pm:894
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot er en systemopstarter til NewWorld MacIntosh-maskinel. Den kan starte "
"enten GNU/Linux, MacOS eller MacOSX. Sædvanligvis vil MacOS and MacOSX blive "
"korrekt opdaget og installeret i opstartindlæsermenuen. Hvis dette ikke "
"skulle være tilfældet kan du her tilføje en indgang i hånden. Vær omhyggelig "
"med at vælge de korrekte parametre.\n"
"\n"
"Yaboots hovedvalg er:\n"
"\n"
"  * Init-besked: En enkel tekstbesked som vises før valg af opstart.\n"
"\n"
"  * Opstartsenhed: Angiver hvor du ønsker at placere informationen som er "
"nødvendig for at starte GNU/Linux op. Du vil generelt have indstillet en "
"bootstrap-partition tidligere til at indeholde denne information.\n"
"\n"
"  * Open firmwareforsinkelse: Til forskel fra LILO er der to forsinkelser "
"mulige med yaboot. Den første forsinkelse bliver målt i sekunder og du kan "
"ved det punkt vælge mellem CD, OF-opstart, MacOS eller Linux.\n"
"\n"
"  * Ventetid før kerneopstart: Denne ligner LILO-opstartsforsinkelsen. Efter "
"at have valgt Linux vil du have denne ventetid gange 0,1 sekunder før din "
"forvalgte kernebeskrivelse bliver valgt.\n"
"\n"
"  * Aktivér CD-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil  du kunne trykke 'C' "
"for CD ved det første opstartsvalg.\n"
"\n"
"  * Aktiver OF-opstart?: Hvis du vælger dette valg vil du kunne trykke 'N' "
"for 'Open Firmware' ved det første opstartsvalg.\n"
"\n"
"  * Forvalgt styresystem: Du kan vælge hvilket forvalgt styresystem der skal "
"startes når Open Firmwareforsinkelsen er udløbet."

#: help.pm:926
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"'%s': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive vist "
"her. Hvis du bemærker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er til "
"stede på systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver."

#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954
#: install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"

#: help.pm:932
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
"Som en opsummering vil DrakX give dig en oversigt over information som den "
"har om dit system. Afhængig af installeret maskinel kan du have et eller "
"flere af de følgende punkter. Hvert punkt består af en overskrift fulgt af "
"en kort opsummering af den nuværende konfiguration. Klik på den tilsvarende "
"\"%s\"-knap for at ændre på opsætningen.\n"
"\n"
" * \"%s\": Tjek at din tastaturopsætning er korrekt og ændr om nødvendigt.\n"
"\n"
" * \"%s\": Tjek det nuværende valg af land. Hvis du ikke er i dette land, så "
"klik på \"%s\"-knappen og vælg et andet land. Hvis dit land ikke er i "
"listen, så klik på \"%s\"-knappen for at få en fuldstændig liste over "
"lande.\n"
"\n"
" ' \"%s\": Som standard bestemmer DrakX din tidszone ud fra hvilket land du "
"har valgt. Du kan klikke på \"%s\" her, hvis dette ikke er korrekt.\n"
"\n"
" * \"%s\" :Tjek den nuværende museopsætning og klik på knappen for at ændre "
"om nødvendigt.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ved at klikke på \"%s\"-knappen åbnes printeropsætnings-\n"
"hjælperen. Konsultér det tilhørende kapitel i begynderguiden for mere\n"
"information om hvordan en printer kan sættes op. Grænsefladen som er vist\n"
"dér er magen til den som benyttes under installationen.\n"
"\n"
" * '%s': Hvis et lydkort er blevet fundet på dit system, vil det blive vist "
"hér. Hvis du bemærker at det viste lydkort ikke er det som faktisk er til "
"stede på systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": Som standard vil DrakX opsætte din grafiske grænseflade i "
"opløsningen 800x600 eller 1024x768. Hvis det ikke passer til dine behov, så "
"klik på '%s'-knappen for at ændre på opsætningen.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hvis et TV-kort er fundet i din maskine, er det vist her. Hvis du "
"haret TV-kort som ikke er fundet, så klik på \"%s\" for at sætte det op "
"manuelt.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hvis der er fundet et ISDN-kort, vil det vises her. Du kan klikke "
"på \"%s\" for at ændre på parameterne til kortet.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hvis du ønsker at konfigurere din adgang til internet eller "
"lokalnet nu.\n"
"\n"
" * \"%s\": Du kan her ændre på sikkerhedsniveauet som defineret i et "
"tidligere trin.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hvis du skal koble din maskine direkte til internet, er det en "
"god idé at beskytte sig mod indtrængning med en brandmur. Kig i det "
"tilsvarende afsnit i Begyndervejledningen for detaljer om opsætning af "
"brandmur.\n"
"\n"
" * \"%s\": ivis du vil ændre på konfigurationen for opstartsindlæseren, så "
"klik på denne knap. Dette bør forbeholdes avancerede brugere.\n"
"\n"
" * \"%s\": her kan du fininstille hvilke tjenester som skal startes på din "
"maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god idé at "
"gennemse denne opsætning."

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"

#: help.pm:991
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafisk grænseflade"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV-kort"

#: help.pm:991
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kort"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Systemopstarter"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"

#: help.pm:994
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandrakelinux "
"partition. Vær forsigtig, alle data som er på denne partition vil gå tabt og "
"vil ikke kunne genskabes!"

#: help.pm:999
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Klik på '%s' hvis du ønsker at slette alle data og partitioner der ligger på "
"dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på '%s' vil du ikke være i stand "
"til at redde nogen data eller partitioner, der ligger på dette diskdrev, "
"inklusive alle Windows data.\n"
"Klik på '%s' for at stoppe denne handling uden at tabe nogen data og "
"partitioner der er tilstede på dette diskdrev."

#: install2.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Kunne ikke få adgang til kernemoduler svarende til din kerne (fil %s "
"mangler), dette betyder normalt at din opstartsdiskette ikke stemmer overens "
"med installationsmediet (lav en nyere opstartsdiskette)"

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du skal også formatere %s"

#: install_any.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Du har valgt følgende servere: %s\n"
"\n"
"\n"
"Disse servere er aktiveret som standard. De har ingen kendte "
"sikkerhedsproblemer, men nogen nye kan blive fundet. I så tilfælde skal du "
"opgradere så snart som mulig.\n"
"\n"
"\n"
"Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n"

#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n"
"\n"
"\n"
"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"

#: install_any.pm:818
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drev %s"

#: install_any.pm:822
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Denne diskette er ikke formatteret til FAT"

#: install_any.pm:834
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"For at bruge dette gemte pakkevalg, start installationen op med``linux "
"defcfg=floppy''"

#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"

#: install_any.pm:987
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor "
"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen "
"til problemet"

#: install_gtk.pm:161
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "System-installering"

#: install_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at "
"virke.\n"
"Du kan finde information om dem hos: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller "
"vælg en eksisterende).\n"
"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Du har ingen Swap partition\n"
"\n"
"Fortsæt alligevel?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Brug eksisterende partition"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Vælg størrelserne"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "

#: install_interactive.pm:130
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at  bruge som loopback (eller ikke nok plads "
"tilbage)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n"
"den følgende fejl opstod: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Beregner størrelsen på Windows-partitionen"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør 'defrag' først"

#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"ADVARSEL!\n"
"\n"
"DrakX vil nu ændre størrelsen på din Windows-partition. Vær forsigtig: denne "
"operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort det, bør du først gå ud "
"af denne installation,  køre 'chkdsk c:' fra en kommandolinje under Windows "
"(bemærk, det er ikke nok at køre det grafiske program 'scandisk', vær sikker "
"på at køre 'chkdsk' i en kommandolinje!) og eventuelt defrag) og så "
"genstarte installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi af dine data. "
"Tryk på O.k., hvis du er helt sikker."

#: install_interactive.pm:176
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Windows på?"

#: install_interactive.pm:177
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "partition %s"

#: install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Udregner Windows-filsystemets grænser"

#: install_interactive.pm:191
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"

#: install_interactive.pm:206
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på (eller ikke nok plads "
"tilbage)"

#: install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Fjern Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"

#: install_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"

#: install_interactive.pm:230
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Brug fdisk"

#: install_interactive.pm:233
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Du kan nu partitionere %s.\n"
"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"

#: install_interactive.pm:269
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kan ikke finde plads til installering"

#: install_interactive.pm:273
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:"

#: install_interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"

#: install_interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Bringer netværket op"

#: install_interactive.pm:291
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netværket ned"

# Mangler
#: install_messages.pm:9
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Mandrakelinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrakelinux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Introduktion\n"
"\n"
"Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgængelige i Mandrakelinux "
"distributionen vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". "
"Programmelprodukterne inkluderer, men er ikke begrænset til: samlingen af "
"værktøjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet "
"og de forskellige komponenter i Mandrakelinux-distributionen.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licensaftale\n"
"\n"
"Læs venligst dette dokument omhyggeligt. Dette dokument er en licensaftale "
"mellem dig og MandrakeSoft S.A., som gælder til disse programmelprodukter. "
"Ved at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter accepterer "
"du udtrykkeligt og fuldt ud at følge denne licensaftale med dens betingelser "
"og regler. Hvis du er uenig i nogensomhelst del af denne licens, har du ikke "
"lovtil at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter. Hvilket "
"som helst forsøg på at installere, kopiere eller bruge disse "
"programmelprodukter på en måde som ikke er i overensstemmelse med "
"betingelserne og reglerne i denne licens er ugyldig og vil ophæve dine "
"rettighedder under denne licens. Ved ophævelse af licensen skal du med det "
"samme ødelægge alle kopier af programmelprodukterne.\n"
"\n"
"\n"
"2. Begrænset garanti\n"
"\n"
"Programmelprodukterne og tilhørende dokumentation leveres \"som de er\", "
"uden nogen form for garanti, i den udstrækning lov tillader. MandrakeSoft S."
"A. vil under ingen omstændigheder efter hvad loven foreskriver være "
"ansvarlig for specielle, tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen "
"art (inkluderende uden begrænsninger, skader ved tab af forretning, "
"forstyrrelser af forretning, finansielle tab, advokatbistand, erstatninger "
"som resultat af en retssag eller nogen anden form for følgetab) opstået "
"under brugen eller mangel på samme af disse programmelprodukter, selv hvis "
"MandrakeSoft S.A. er blevet gjort opmærksom på muligheden for eller "
"indtræffelsen af sådanne skader.\n"
"\n"
"BEGRÆNSET ANSVAR MED HENSYN TIL REGLER OM BESIDDELSE ELLER BRUG AF FORBUDT "
"PROGRAMMEL I VISSE LANDE\n"
"\n"
"I den udstrækning som loven tillader vil MandrakeSoft S.A. eller deres "
"distributører under ingen omstændigheder være ansvarlig for specielle, "
"tilfældige, direkte eller indirekte tab af nogen art (inklusive uden "
"begrænsninger skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, "
"finansielle tab, advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag "
"eller nogen anden form for tab) opstået ved besiddelse eller brug af "
"programmelkomponenter eller opstået ved hentning af programmelkomponenter "
"fra et af Mandrakelinux-webstederne som er forbudt eller begrænset i visse "
"lande ved lokal lov. Dette begrænsede ansvar gælder, men er ikke begrænset "
"til, de stærke krypteringskomponenter inkluderet i programmelprodukterne.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL-licensen og relaterede licenser\n"
"\n"
"Programmelprodukterne består af komponenter lavet af forskellige personer "
"eller enheder. De fleste af disse komponenter bliver reguleret efter "
"vilkårene og aftalerne i GNU General Public License, herefter kaldet \"GPL"
"\", eller lignende licenser. De fleste af disse licenser tillader dig at "
"bruge, kopiere, tilpasse eller videredistribuere komponenterne, de dækker. "
"Læs venligst vilkårene og betingelserne i licensaftalen for hver komponent "
"omhyggeligt før du bruger den. Alle spørgsmål angående en komponent bedes "
"adresseret til komponentens forfatter og ikke til MandrakeSoft. Programmerne "
"udviklet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter GPL-licensen. "
"Dokumentationen skrevet af MandrakeSoft S.A. bliver reguleret efter en "
"specifik licens. Referér venligst til dokumentationen for yderligere "
"detaljer.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellektuelle rettigheder\n"
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres "
"respektive forfattere, og er beskyttet af intellektuelle rettigheds- og "
"ophavsretslove, gældende for programmel. MandrakeSoft S.A. forbeholder sine "
"rettigheder til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller "
"delvist, med alle midler og til alle formål. \"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" "
"samt de tilhørende logoer er varemærker for MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Styrende love\n"
"\n"
"Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved "
"en domstolsafgørelse, vil disse dele blive ekskluderet fra denne kontrakt. "
"Du vil forblive bundet af de andre gældende dele af aftalen. Vilkårene og "
"aftalerne i denne licens er reguleret under fransk lov. Alle uenigheder "
"vedrørende vilkårene i denne licens vil fortrinsvist blive løst udenfor "
"domstolene. Som en sidste udvej vil uenighederne blive håndteret ved den "
"rette domstol i Paris, Frankrig. Ved spørgsmål omkring dette dokument, "
"kontakt venligst MandrakeSoft S.A.  \n"

#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Advarsel: Frit programmel er ikke nødvendigvis fri for patenter, og noget af "
"det inkluderede frie programmel er muligvis dækket af patenter i dit land. "
"For eksempel kan de inkluderede MP3-dekoder kræve en licens til yderligere "
"brug (se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer) Hvis du er usikker "
"om et patent kan vedrøre dig, så tjek din lokale lovgivning."

#: install_messages.pm:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Advarsel\n"
"\n"
"Læs venligst betingelserne nedenfor omhyggeligt. Hvis du ikke er enig i alt "
"der står, må du ikke installere indholdet af CD-en. Tryk på 'Nægt'  for at "
"fortsætte installationen uden disse cdrommer.\n"
"\n"
"\n"
"Visse komponenter på den næste CD er ikke omfattet af GPL-licensen eller  "
"andre lignende licenser. Hver enkelt komponent er derfor omfattet af  de "
"betingelser der er beskrevet i dets egen licens.  Læs derfor venligst "
"betingelserne omhyggeligt og følg de opstillede betingelser når du bruger og/"
"eller videredistribuerer komponenterne. Sådanne licenser forhindrer normalt "
"kopiering (sikkerhedskopiering undtaget),  videredistribuering, at folk "
"skiller programmet ad, eller ændrer i komponenterne. Ethvert brud på "
"licensen vil øjeblikkeligt fratage dig rettighederne beskrevet i den "
"specifikke licens. Medmindre licensen giver dig lov hertil, vil det  normalt "
"ikke være tilladt at installere programmet på mere end én maskine,  eller "
"bruge det på et netværk. Hvis du er i tvivl, så kontakt venligst producenten "
"af komponenten direkte. Overdragelse til tredjemand eller kopiering af "
"sådanne komponenter inklusive  dokumentationen er normalt forbudt.\n"
"\n"
"\n"
"Alle rettigheder til komponenterne på CD-en tilhører deres respektive "
"skabere og er beskyttet af Lov om Ophavsret.\n"

#: install_messages.pm:128
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
msgstr ""
"Tillykke, installationen er færdig.\n"
"Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte.\n"
"\n"
"\n"
"For information om rettelser til denne udgivelse af Mandrakelinux, se Errata "
"på:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information om konfigurering af dit system kan du finde i kapitlet om efter-"
"installation i den Officielle Mandrakelinux Brugervejledning."

#: install_messages.pm:141
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"

#: install_steps.pm:242
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplikér monterings-sti %s"

#: install_steps.pm:407
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: install_steps.pm:533
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Går til trin `%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
"Mandrakelinux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i "
"stedet\n"
"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."

#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"

#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"

#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr " %d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"

#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"

#: install_steps_gtk.pm:382
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"

#: install_steps_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver at forfremme %s"

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for at beholde %s"

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"

#: install_steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"

#: install_steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"

#: install_steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"

#: install_steps_gtk.pm:419
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"

#: install_steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Denne pakke skal opgraderes\n"
"Er du sikker på at du vil fravælge den?"

#: install_steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"

#: install_steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatisk valgte pakker"

#: install_steps_gtk.pm:435
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Indlæs/gem på diskette"

#: install_steps_gtk.pm:436
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Opdaterer pakkevalg"

#: install_steps_gtk.pm:441
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installation"

#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vælg pakker som skal installeres"

#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"

#: install_steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ingen detaljer"

#: install_steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Beregnes"

#: install_steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Resterende tid "

#: install_steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Vent venligst, forbereder installationen"

#: install_steps_gtk.pm:557
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"

#: install_steps_gtk.pm:562
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"

#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Nægt"

#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Skift din cdrom!\n"
"\n"
"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på O.k., når det "
"gjort.\n"
"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd"

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"

#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"

#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869
#: install_steps_interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikke konfigureret"

#: install_steps_interactive.pm:81
#, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr "Ønsker du at genskabe dit system?"

#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licensaftale"

#: install_steps_interactive.pm:111
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Vælg dit tastaturlayout."

#: install_steps_interactive.pm:113
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer"

#: install_steps_interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installér/Opgradér"

#: install_steps_interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"

#: install_steps_interactive.pm:150
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Opgradér %s"

#: install_steps_interactive.pm:160
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøgle for %s"

#: install_steps_interactive.pm:177
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Vælg muse-type."

#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muse-port"

#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."

#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulering af knapper"

#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 2"

#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulering af knap 3"

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"

#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "ingen ledige partitioner"

#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"

#: install_steps_interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Vælg monterings-stierne"

#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for "
"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Vælg partitioner der skal formateres"

#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Led efter beskadigede blokke?"

#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, "
"du kan miste data)"

#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"

#: install_steps_interactive.pm:369
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Leder efter tilgængelige pakker og genopbygger rpm-database..."

#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"

#: install_steps_interactive.pm:373
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."

#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"

#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
"(%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n"
"Formatet er det samme som for auto_install-genererede disketter."

#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Indlæs fra diskette"

#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Gem på diskette"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Valg af pakker"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Indlæser fra diskette"

#: install_steps_interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Indsæt en diskette med pakkevalget"

#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads"

#: install_steps_interactive.pm:548
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstype"

#: install_steps_interactive.pm:549
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
"Vælg den minimale installation du ønsker"

#: install_steps_interactive.pm:553
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"

#: install_steps_interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"

#: install_steps_interactive.pm:641
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik O.k.\n"
"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n"
"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så O.k."

#: install_steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cdrom med etikette '%s'"

#: install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"

#: install_steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:721
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"

#: install_steps_interactive.pm:727
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt Opdater moduler-disketten i drev %s"

#: install_steps_interactive.pm:748
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n"
"efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n"
"\n"
"Du vil få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n"
"internet-opkobling for at fortsætte.\n"
"\n"
"Ønsker du at installere opdateringerne?"

#: install_steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontakter Mandrakelinux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"

#: install_steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"

#: install_steps_interactive.pm:788
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker"

#: install_steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Kan ikke kontakte spejl: %s"

#: install_steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Vil du gerne prøve igen?"

#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvad er din tidszone?"

#: install_steps_interactive.pm:823
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:831
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-server"

#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Oversigt"

#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894
#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919
#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135
#: standalone/drakbackup:1572
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953
#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986
#: install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"

#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Ekstern CUPS server"

#: install_steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Ingen printer"

#: install_steps_interactive.pm:974
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Har du et ISA-lydkort?"

#: install_steps_interactive.pm:976
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr "Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere dit lydkort"

#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre  \"harddrake\" efter installation"

#: install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grænseflade"

#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk og Internet"

#: install_steps_interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxyer "

#: install_steps_interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigureret"

#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"

#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiveret"

#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"

#: install_steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1062
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s  %s"

#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede"

#: install_steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"

#: install_steps_interactive.pm:1141
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr "Sæt root-adgangskode og netværksautentifikationsmetoder"

#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Sæt root-adgangskode"

#: install_steps_interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"

#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575
#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"

#: install_steps_interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Forbereder opstarter..."

#: install_steps_interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot "
"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men "
"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine."

#: install_steps_interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ønsker du at bruge aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Fejl ved installation af aboot, \n"
"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første "
"partition?"

#: install_steps_interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Installerer systemopstarter"

#: install_steps_interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"

#: install_steps_interactive.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Du behøver måske at ændre din Åben Firmware opstartsenhed for  at slå "
"systemstarteren til. Hvis du ikke ser systemstarter-beskeden ved genstart, "
"så hold Command-Option-O-F nede og indtast:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Skriv så: shut-down\n"
"Ved næste opstart burde du se systemstarteren."

#: install_steps_interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
"I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt "
"administratoren."

#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"

#: install_steps_interactive.pm:1280
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Indsæt en anden diskette med drivere i diskette-drevet"

#: install_steps_interactive.pm:1282
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"

#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n"
"\n"
"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"

#: install_steps_interactive.pm:1309
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"

#: install_steps_interactive.pm:1311
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Autoinstallation kan ske fuldautomatisk hvis ønsket. I så tilfælde vil den "
"overtage hele harddisken!! (dette er beregnet til at installere på en anden "
"maskine).\n"
"\n"
"Du foretrækker måske at afspille installationen igen\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Mandrakelinux Installation %s"

#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "  <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer  | <Space> vælger  | <F12> næste skærm "

#: interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"

#: interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Basal"

#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"

#: interactive/newt.pm:83
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Lav"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Dit valg? (standard %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Indgange som du skal udfylde:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') "

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Knap '%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Ønsker du at klikke på denne knap?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " indtast 'void' for tom indgang"

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Der er mange ting at vælge imellem (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Vælg det første tal i 10-området som du ønsker at redigere,\n"
"Eller tryk retur for at fortsætte.\n"
"Dit valg? "

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Bemærk, en etikette ændredes:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Indsend igen"

#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Tysk"

#: keyboard.pm:163
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"

#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"

#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Fransk"

#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"

#: keyboard.pm:168
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"

#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk"

#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikansk"

#: keyboard.pm:175
#, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Albansk"

#: keyboard.pm:176
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"

#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskine)"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armensk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:179
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"

#: keyboard.pm:180
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidiansk (latin)"

#: keyboard.pm:182
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"

#: keyboard.pm:183
#, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bulgarsk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarsk (BDS)"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisk"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Tysk (ingen døde taster)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"

#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"

#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid "Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (esperanto)"

#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (norsk)"

#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (svensk)"

#: keyboard.pm:203
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"

#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (russisk layout)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Græsk (polytonisk)"

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"

#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"

#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Fonetisk)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iransk"

#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"

#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japansk 106 taster"

#: keyboard.pm:226
#, c-format
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Koreansk tastatur"

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid "Kyrgyz keyboard"
msgstr "Kyrgyz tastatur"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Laotisk"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"

#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Lettisk"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonisk"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmesisk)"

#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolsk (kyrillisk)"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr "Maltesisk (UK)"

#: keyboard.pm:244
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Maltesisk (US)"

#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"

#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"

#: keyboard.pm:250
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"

#: keyboard.pm:251
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Québec)"

#: keyboard.pm:253
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Russisk (qwertz)"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Russisk (qwerty)"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Russisk (Fonetisk)"

#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Samisk (norsk)"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Samisk (svensk/finsk)"

#: keyboard.pm:260
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakisk (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakisk (QWERTY)"

#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisk"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisk (fonetisk)"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII-layout)"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (skrivemaskine-layout)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailandsk"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Tajik tastatur"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"

#: keyboard.pm:281
#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (kyrillisk)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY"

#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavisk (latinsk)"

#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Højre alt-tast"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Begge taster samtidigt"

#: keyboard.pm:292
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Kontrol- og skiftetaster samtidigt"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock-tast"

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl- og alt-taster samtidigt"

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt og Shift-taster samtidigt"

#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "'Menu'-tast"

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Venstre Windows-tast"

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Højre Windows-tast"

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Begge kontrol-taster samtidigt"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Begge Alt-taster samtidigt"

#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Venstre skifte-tast"

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Højre skifte-tast"

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Venstre Alt-tast"

#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Venstre kontol-tast"

#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Højre kontrol-tast"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Her kan du vælge tasten eller tastekombinationen som \n"
"lader dig skifte mellem forskellige tastaturlayouter\n"
"(dvs latinsk eller ikke-latinsk)."

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Denne indstilling vil blive aktiveret efter installationen.\n"
"Under installationen skal du bruge den højre Ctrl-tast\n"
"for at skifte mellem de forskellige tastaturudlægninger."

#: lang.pm:153
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:169
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:170
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:171
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Forenede Arabiske Emirater"

#: lang.pm:172
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"

#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:174
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: lang.pm:175
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: lang.pm:176
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollandske Antiller"

#: lang.pm:177
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:180
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"

#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:184
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"

#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien-Hercegovina"

#: lang.pm:186
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"

#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet-øen"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosøerne"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske Republik"

#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cooks øer"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøerne"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanske Republik"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestlig Sahara"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guinea"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorialguinea"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Syd-Georgia og Syd-Sandwich-øerne"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
msgstr "Kina (Hong Kong)"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard- og McDonald-øerne"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comorerne"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Korea (Nord)"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøerne"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Lagos"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerne"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mocambique"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Caledonien"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Øen"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesien"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palæstina"

#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøerne"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerne"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé og Príncipe"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøerne"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske sydlige territorier"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Østtimor"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikansk"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jomfruøerne (britiske)"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jomfruøerne (USA)"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbien & Montenegro"

#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1004
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"

#: loopback.pm:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"

#: lvm.pm:115
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjern de logiske delarkiver først\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NONE"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Konfiguration af moduler"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fandt %s %s grænsesnit"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du én til?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Se info for maskinel"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installerer driver for %s kort %s"

#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Du kan nu angive parametre til modul %s.\n"
"Bemærk at alle adresser bør indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'"

#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n"
"Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulindstillinger:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"

#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at "
"virke\n"
"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive "
"ekstra\n"
"parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n"
"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men "
"burde\n"
"ikke forårsage nogen skader."

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk sondering"

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specificér parametre"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "et tal"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d kommaseparerede tal"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d kommaseparerede strenge"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "kommaseparerede tal"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "kommaseparerede strenge"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun-mus"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Standard PS2 mus med hjul"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591
#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608
#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking-mus"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 knap"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standard 2-knaps mus"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Standard 3-knaps mus med hjul-emulering"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "seriel"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Standard 3-knaps mus"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan med hjul-emulering"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Serien med hjul-emulering"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serien"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type) med hjul-emulering"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking-mus med hjul-emulering"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "Busmus"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 knapper"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 knapper"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 knapper med hjul-emulering"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universiel"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Alle PS/2 & USB mus"

#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ingenting"

#: mouse.pm:94
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Ingen mus"

#: mouse.pm:514
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Test musen"

#: mouse.pm:516
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "For at aktivere musen,"

#: mouse.pm:517
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "FLYT PÅ HJULET!"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "brug pppoe"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "brug pptp"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "brug dhcp"

#: network/adsl.pm:22
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid " - detected"
msgstr " - detekteret"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr "Sagem (der bruger pppoa) usb"

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr "Sagem (der bruger dhcp) usb"

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Lav forbindelse til Internettet"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er pppoe.\n"
"Nogen forbindelser bruger pptp, og nogle få bruger DHCP.\n"
"Hvis du ikke ved noget, vælg 'brug pppoe'"

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766
#, c-format
msgid "ADSL connection type :"
msgstr "ADSL-opkoblingstype"

#: network/drakfirewall.pm:12
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Server for domænenavne (DNS)"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH-server"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP-server"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Postserver"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP- og IMAP-server"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "Telnet-server"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Samba-server"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS-server"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Echo-forespørgsel (ping)"

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"

#: network/drakfirewall.pm:131
#, c-format
msgid "No network card"
msgstr "Intet netkort"

#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall-konfigurator\n"
"\n"
"Dette konfigurerer en personlig brandmur for denne Mandrakelinux-maskine.\n"
"For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede "
"MandrakeSecurity Firewall-distribution."

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"konfigurering med drakfirewall\n"
"\n"
"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
"drakconnect før du går videre."

#: network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?"

#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Du kan angive diverse porte. \n"
"Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Se /etc/services for information."

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Ugyldig port angivet: %s.\n"
"Det korrekte format er 'port/tcp', \"port/udp' eller 'port/icmp', \n"
"hvor port er mellem 1 og 65535.\n"
"\n"
"Du kan også angive et interval af porte (fx 24300:24350/udp)"

#: network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Alt (ingen brandmur)"

#: network/drakfirewall.pm:194
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Andre porte"

#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Ikke beskrevet - regigér manuelt"

#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Det ved jeg ikke"

#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608
#: network/netconnect.pm:624
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465
#: network/netconnect.pm:475
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Manuelt valg"

#: network/netconnect.pm:88
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Internt ISDN-kort"

#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: network/netconnect.pm:98
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Administreret (managed)"

#: network/netconnect.pm:99
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"

#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Forlænger (repeater)"

#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"

#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
#: standalone/drakups:64
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Manuel konfiguration"

#: network/netconnect.pm:106
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)"

#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"

#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protokol for resten af verden"

#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protokol for Europa (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokol for resten af verden \n"
" ingen D-kanal (lejet linje)"

#: network/netconnect.pm:147
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem"

#: network/netconnect.pm:148
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB-modem"

#: network/netconnect.pm:149
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan PCI-modem"

#: network/netconnect.pm:150
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus-modem"

#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"

#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"

#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"

#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"

#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Rutet IP LLC"

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Rutet IP VC"

#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "PPPOA LLC"
msgstr "PPPOA LLC"

#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "PPPOA VC"
msgstr "PPPOA VC"

#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Skript-baseret"

#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-baseret"

#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk og internet"

#: network/netconnect.pm:234
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detekteret på port %s)"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:236
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detekterede %s)"

#: network/netconnect.pm:236
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detekteret)"

#: network/netconnect.pm:238
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Modem-forbindelse"

#: network/netconnect.pm:239
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-forbindelse"

#: network/netconnect.pm:240
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL opkobling"

#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelforbindelse"

#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalnet-konfiguration"

#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"

#: network/netconnect.pm:253
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere"

#: network/netconnect.pm:270
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Vi skal nu konfigurere opkoblingen '%s'.\n"
"\n"
"\n"
"Tryk '%s' for at fortsætte."

#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Forbindelses-konfiguration"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder"

#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"

#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"

#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"

#: network/netconnect.pm:291
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Dit personlige telefonnummer"

#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)"

#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Udbyders telefonnummer"

#: network/netconnect.pm:294
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)"

#: network/netconnect.pm:295
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)"

#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Opringningsmåde"

#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434
#: standalone/drakconnect:495
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Opkoblingshastighed"

#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)"

#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795
#: standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konto-login (brugernavn)"

#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796
#: standalone/drakconnect:472
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Adgangskode for konto"

#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
#: network/netconnect.pm:827
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal konfigureres:"

#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375
#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84
#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Net-enhed"

#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Eksternt ISDN modem"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Vælg en enhed!"

#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393
#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419
#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfiguration"

#: network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvad slags kort har du?"

#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n"
"\n"
"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"

#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"

#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"

#: network/netconnect.pm:404
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?"

#: network/netconnect.pm:419
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"

#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Vælg din udbyder.\n"
" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"

#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541
#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Udbyder: "

#: network/netconnect.pm:450
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Dit modem er ikke understøttet af systemet.\n"
"Tag og kig på http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:462
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Vælg det modem, der skal konfigureres:"

#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner og nyere."

#: network/netconnect.pm:510
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."

#: network/netconnect.pm:539
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vælg din udbyder"

#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Indstillinger for konto til opkald"

#: network/netconnect.pm:571
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Navn på forbindelsen"

#: network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"

#: network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Brugernavn"

#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "IP-parametre for opkald"

#: network/netconnect.pm:591
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP-parametre"

#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919
#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829
#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"

#: network/netconnect.pm:593
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Undernetmaske"

#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: DNS-parametre"

#: network/netconnect.pm:608
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domænenavn"

#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793
#: standalone/drakconnect:947
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Første DNS-server (valgfri)"

#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794
#: standalone/drakconnect:948
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Anden DNS-server (valgfri)"

#: network/netconnect.pm:612
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Sæt værtsnavn ud fra IPadresse"

#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP-adresse på gateway"

#: network/netconnect.pm:649
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL-konfiguration"

#: network/netconnect.pm:681
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Vælg din ADSL-udbyder"

#: network/netconnect.pm:699
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
"Du har brug for Alcatel-mikrokoden.\n"
"Du kan komme med den nu på en diskette eller på en Windows-partition,\n"
"eller overspringe dette og gøre det senere."

#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Brug en diskette"

#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Brug min Windows-partition"

#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Gør det senere"

#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Kopiering af firmware mislykkedes, filen %s ikke fundet"

#: network/netconnect.pm:729
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Kopiering af firmware færdig"

#: network/netconnect.pm:744
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
"Du behøver alcatel mikrokoden.\n"
"Hjemhent den fra\n"
"%s\n"
"og kopiér filen mgmt.o i /usr/share/speedtouch"

#: network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"

#: network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"

#: network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid "Encapsulation :"
msgstr "Indpakning:"

#: network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"ECI Hi-Focus-modemmet kan ikke understøttes pga binær driver-"
"distributionsproblem.\n"
"\n"
"Du kan finde en driver på http://eciadsl.flashtux.org/"

#: network/netconnect.pm:829
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Indlæs en driver manuelt"

#: network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"ADVARSEL: Denne enhed er tidligere blevet konfigureret til at lave "
"forbindelse til Internettet.\n"
"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n"
"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."

#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:871
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Fremfinding af Zeroconf-værtsnavn"

#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s (driver %s)"

#: network/netconnect.pm:873
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""
"De følgende protokoller kan bruges til at konfigurere en ethernet-"
"forbindelse. Vælg venligst den forbindelse du gerne vil bruge"

#: network/netconnect.pm:907
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:914
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Tildel værtsnavn fra DHCP-adresse"

#: network/netconnect.pm:915
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP-værtsnavn"

#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337
#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"

#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)"

#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging af netværk"

#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Start ved opstart"

#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"

#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383
#: standalone/drakconnect:621
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresse bør have formatet 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:939
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr "Advarsel: IP-adresse %s er normalt reserveret!"

#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Indtast de trådløse parametre for dette kort:"

#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Udførelsestilstand"

#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netværksnavn (ESSID)"

#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netværks-ID"

#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Operationsfrekvens"

#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Følsomhedstærskel"

#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (i bit/s)"

#: network/netconnect.pm:984
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frekvens), eller tilføj nok '0'."

#: network/netconnect.pm:988
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
"Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller "
"tilføj nok '0'."

#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"

#: network/netconnect.pm:1002
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
"RTS/CTS tilføjer et håndtryk før hver pakketransmission for at være sikker "
"på at\n"
"kanalen er klar. Dette tilføjer overhead, men øger ydelsen i tilfælde med "
"gemte\n"
"noder eller stort antal med aktive noder. Denne parameter sætter størrelsen\n"
"på den mindste pakke som noden sender RTS for; en værdi lig med den "
"maksimale\n"
"pakkestørrelse vil deaktivere denne fremgangsmåde. Du kan også sætte denne "
"parameter til auto, fixed\n"
"eller off."

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentation"

#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til Iwconfig kommando"

#: network/netconnect.pm:1011
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""
"Her kan man konfigurere nogle ekstra trådløse parametre såsom:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick er allerede sat "
"til værtsnavnet).\n"
"\n"
"Se iwpconfig(8) man-siden for yderligere information."

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til Iwspy-kommando"

#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
"Iwspy bliver brugt til at sætte en liste med adresser i en trådløs "
"netværksgrænseflade\n"
"og for at læse tilbage kvalitet på en link for hver af dem.\n"
"\n"
"Denne information er den samme som den som er tilgængelig i /proc/net/"
"wireless :\n"
"kvalitet på link, signalstyrke og støjniveau.\n"
"\n"
"Se iwpspy(8) man-side for yderligere information."

#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "ekstra argumenter til Iwpriv-kommando"

#: network/netconnect.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
"Iwpriv gør det muligt at opsætte valgfrie (private) parametre for en trådløs "
"netværksgrænseflade.\n"
"\n"
"Iwpriv hånderer parametre og opsætning specifikt for hver driver (i "
"modsætning til\n"
"iwconfig som håndterer generelle).\n"
"\n"
"I teorien så bør dokumentationen for hver enhedsdriver indikere hvordan man "
"bruger\n"
"de grænsefladespecifikke kommandoer samt deres effekt.\n"
"\n"
"Se iwpriv(8) man-side for yderligere information."

#: network/netconnect.pm:1055
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n"
"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op."

#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit"

#: network/netconnect.pm:1060
#, c-format
msgid "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Vælg hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave forbindelse til "
"Internettet med."

#: network/netconnect.pm:1081
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n"
"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
"så lad navne-server-felterne være blanke."

#: network/netconnect.pm:1085
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Sidst, men ikke mindst, indtast din DNS-servers IP-adresser."

#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Værtsnavn (kan udelades)"

#: network/netconnect.pm:1087
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Værtsnavn"

#: network/netconnect.pm:1089
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS-server 1"

#: network/netconnect.pm:1090
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS-server 2"

#: network/netconnect.pm:1091
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS-server 3"

#: network/netconnect.pm:1092
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "domæne der søges i"

#: network/netconnect.pm:1093
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn"

#: network/netconnect.pm:1094
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (fx %s)"

#: network/netconnect.pm:1096
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway enhed"

#: network/netconnect.pm:1105
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1121
#, c-format
msgid ""
"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
"back to other machines on the network:"
msgstr ""
"Indtast et Zeroconf-værtsnavn, som vil være det som din maskine vil give "
"tilbage til andre maskiner på netværket:"

#: network/netconnect.pm:1122
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf-værtsnavn"

#: network/netconnect.pm:1125
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zeroconf værtsnavn må ikke indeholde et ."

#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du har konfigureret flere måder at koble dig mod internet på.\n"
"Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1137
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet opkobling"

#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "Konfiguration er færdig, ønsker du at effektuere indstillinger?"

#: network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?"

#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Netværket skal være genstartet. Ønsker du at genstarte det?"

#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk"

#: network/netconnect.pm:1180
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Et problem opstod ved genstart af netværket: \n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1188
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"

#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tester din forbindelse..."

#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet."

#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu."

#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."

#: network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n"
"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn"

#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Problemer indtraf under konfigurationen.\n"
"Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke "
"virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen."

#: network/netconnect.pm:1245
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede "
"konfigureret.\n"
"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at "
"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n"

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
"En uventet fejl opstod:\n"
"%s"

#: network/network.pm:315
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)"

#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"

#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"

#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy skal være http://..."

#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'"

#: network/shorewall.pm:28
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!"

#: network/shorewall.pm:29
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen."

#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
"Indtast venligst navnet på grænsefladen som er koblet på internettet.\n"
"\n"
"Eksempler:\n"
"\t\tppp+ for modem- eller DSL-opkoblinger, \n"
"\t\teth0 eller eth1 for kabelopkobling eller ADSL-opkobling via "
"lokalnetværk, \n"
"\t\tippp+ for isdn-opkobling.\n"

#: network/tools.pm:165
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Indsæt diskette"

#: network/tools.pm:166
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Indsæt en FAT-formateret diskette i diskette-drev %s med %s i rod-kataloget "
"og tryk %s"

#: network/tools.pm:167
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Fejl ved adgang til diskette, kan ikke montere enhed %s"

#: partition_table.pm:645
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykkedes: "

#: partition_table.pm:750
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform"

#: partition_table.pm:768
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n"
"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner."

#: partition_table.pm:855
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"

#: partition_table.pm:857
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"

#: partition_table.pm:877
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"

#: partition_table/raw.pm:187
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Noget slemt sker på dit drev. \n"
"En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n"
"Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældige beskadigede data."

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "skal have"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "important"
msgstr "vigtigt"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "meget rart"

#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "rart"

#: pkgs.pm:28
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "måske"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(på %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(på denne maskine)"

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Konfigureret på andre maskiner"

#: printer/cups.pm:117
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "På CUPS-server '%s'"

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Forvalgt)"

#: printer/data.pm:22
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: printer/data.pm:23
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:34
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Dæmon"

#: printer/data.pm:35
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:56
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Ukendt model"

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"

#: printer/main.pm:30
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Ekstern printer"

#: printer/main.pm:31
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Printer på ekstern CUPS server"

#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Printer på ekstern lpd server"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Netværksprinter (TCP/sokkel)"

#: printer/main.pm:34
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server"

#: printer/main.pm:35
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Printer på en NetWare server"

#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Indtast en printerenheds-URI"

#: printer/main.pm:37
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "kanalisér opgave ind i kommando"

#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545
#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866
#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Ukendt model"

#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Konfigureret på denne maskine"

#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " på parallelport #%s"

#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB printer #%s"

#: printer/main.pm:343
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB printer"

#: printer/main.pm:348
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", multi-funktions-enhed på parallel port #%s"

#: printer/main.pm:351
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", multi-funktions-enhed på en parallel port"

#: printer/main.pm:353
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", multi-funktions-enhed på USB"

#: printer/main.pm:355
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", multi-funktions-enhed på HP JetDirect"

#: printer/main.pm:357
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", multi-funktions-enhed"

#: printer/main.pm:360
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", skriver til %s"

#: printer/main.pm:362
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " på LPD-server \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:364
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP vært \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:368
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " på Windows-server \"%s\", deling \"%s\""

#: printer/main.pm:372
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " på Novell-server \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:374
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", med kommando %s"

#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Parallelport #%s"

#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979
#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB-printer \\/#%s"

#: printer/main.pm:394
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB printer"

#: printer/main.pm:399
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Multi-funktions-enhed på parallel port #%s"

#: printer/main.pm:402
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Multi-funktions-enhed på en parallel port"

#: printer/main.pm:404
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Multi-funktions-enhed på USB"

#: printer/main.pm:406
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Multi-funktions-enhed på HP JetDirect"

#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Multi-funktions-enhed"

#: printer/main.pm:411
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Skriver på %s"

#: printer/main.pm:413
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD-server \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:415
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP vært \"%s\", port %s"

#: printer/main.pm:419
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows-server \"%s\", fildeling \"%s\""

#: printer/main.pm:423
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell-server \"%s\", printer \"%s\""

#: printer/main.pm:425
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Anvender kommando %s"

#: printer/main.pm:427
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"

#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732
#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Rå printer (ingen driver)"

#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179
#: printer/printerdrake.pm:191
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Lokalnetværk"

#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Grænseflade '%s'"

#: printer/main.pm:1090
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Netværk %s"

#: printer/main.pm:1092
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Vært %s"

#: printer/main.pm:1121
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (port %s)"

#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
"HP LaserJet 1000 skal have lagt sin firmware op efter at være blevet tændt. "
"Hjemhent pakken med Windows-drivere fra HP's websted (firmwaren fra "
"printerens CD virker ikke) og hiv firmware-filen ud af den ved at "
"dekomprimere den selvudpakkende .exe-fil med 'unzip'-programmet og lede "
"efter filen 'sihp1000.img'. Kopiér denne fil til kataloget '/etc/printer'. "
"Dér vil den blive fundet af det automatiske oplæggerskript og lagt op hver "
"gang printeren er sluttet til og tændt.\n"

#: printer/printerdrake.pm:62
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Konfiguration af CUPS-printere"

#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Her kan du vælge om printerne sluttet til denne maskine skal være "
"tilgængelige fra eksterne maskiner, og fra hvilke eksterne maskiner."

#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Du kan også bestemme her om dine printere på eksterne maskiner bør være "
"automatisk tilgængelige på denne maskine."

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Printerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner"

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Find tilgængelige printere på eksterne maskiner automatisk"

#: printer/printerdrake.pm:71
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Printerdeling på vært eller netværk:"

#: printer/printerdrake.pm:73
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Tilrettet konfiguration"

#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566
#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Ingen ekstern maskine"

#: printer/printerdrake.pm:88
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Yderligere CUPS-servere: "

#: printer/printerdrake.pm:93
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
"For at få adgang til eksterne CUPS-servere i dit lokale netværk behøver du "
"bare at aktivere \"Find automatisk tilgængelige printere på eksterne maskiner"
"\"-valget: CUPS-serverene informerer din maskine automatisk om printerne. "
"Alle printerne som for øjeblikket er kendt af din maskine er listet i "
"\"Fjern-printere\" sektionen i hovedvinduet til Printerdrake. Hvis din CUPS-"
"server ikke er i dit lokale netværk, må du indtaste CUPS-servernes IP-"
"adresser og evt. portnummeret for at få printer-information fra serverne."

#: printer/printerdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Printertilstand for japansk tekst"

#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
"Aktivering af dette vil muliggøre udskrift at rene tekstfiler på japansk. "
"Brug kun denne funktion hvis du virkelig ønsker at udskrive tekst på "
"japansk, hvis det er aktiveret kan du ikke længere udskrive bogstaver med "
"accenter i latinske skrifttyper, og du vil ikke kunne tilpasse margenerne, "
"tegnstørrelse mv. Denne indstilling vedrører kun printere defineret på denne "
"maskine. Hvis du ønsker at udskrive japansk tekst på en printer der er sat "
"op på en ekstern maskine, skal du aktivere denne funktion på denne eksterne "
"maskine."

#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Automatisk rettelse af CUPS-konfiguration"

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Når denne valgmulighed er valgt, vil CUPS hver gang den starter forsikre sig "
"om at\n"
"\n"
"- hvis LPD/LPRng er installeret, vil /etc/printcap ikke overskrives af CUPS\n"
"\n"
"- hvis /etc/cups/cupsd.conf mangler, vil den blive oprettet\n"
"\n"
"- når printerinformation rundsendes, vil den ikke indeholde \"localhost\" "
"som servernavn.\n"
"\n"
"Hvis nogen af disse ting giver dig problemer, så fjern denne valgmulighed, "
"men da må du selv sørge for at disse punkter bliver overholdt."

#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Deling af lokale printere"

#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Dette er maskinerne og netværkerne på hvilke de lokalt forbundne printere "
"skal gøres tilgængelige:"

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Tilføj vært/netværk"

#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Redigér valgte vært/netværk"

#: printer/printerdrake.pm:156
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Fjern valgte vært/netværk"

#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP-adresse på vært eller netværk:"

#: printer/printerdrake.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
"Vælg netværket eller værten på hvilken de lokale printere skal gøres "
"tilgængelige: "

#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr "IP-adresse på vært eller netværk mangler."

#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Den indtastede vært/netværk er ikke korrekt.\n"

#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Eksempler på korrekte IP'er:\n"

#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Denne vært eller dette netværk er allerede på listen, og kan ikke blive "
"tilføjet igen.\n"

#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Tilgår printere på eksterne CUPS-servere"

#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
"Tilføj hér de CUPS-servere hvis prontere du ønsker at bruge. Du behøver kun "
"gøre dette, hvis serverne ikke rundkaster deres printerinformation på "
"lokalnetværket."

#: printer/printerdrake.pm:328
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Tilføj server"

#: printer/printerdrake.pm:334
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Redigér valgte server"

#: printer/printerdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Fjern valgte server"

#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr "Indtast IP-adresse og port på værten, hvis printere du ønsker at bruge."

#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr "Hvis ingen port er angivet, vil port 631 blive brugt som standard."

#: printer/printerdrake.pm:393
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Server-IP mangler!"

#: printer/printerdrake.pm:399
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Den indtastede IP er ikke korrekt.\n"

#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!"

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Denne server er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n"

#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
#: standalone/printerdrake:522
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Genstarter CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vælg printer-forbindelse"

#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"

#: printer/printerdrake.pm:505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Eksterne CUPS-servere behøves ikke at blive konfigureret her: \n"
"disse printere vil automatisk blive fundet."

#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""
"\n"
"ADVARSEL: Ingen lokal netværksopkobling aktiv; fjerne printere kan derfor "
"ikke blive opdaget eller testet!"

#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Automatisk identifikation af printere (Lokal, TCP/Socket,SMB-printere og URI "
"for enhed)"

#: printer/printerdrake.pm:545
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Tjekker dit system..."

#: printer/printerdrake.pm:561
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "og en ukendt printer"

#: printer/printerdrake.pm:563
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "og %d ukendte printere"

#: printer/printerdrake.pm:567
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"De følgende printere\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er direkte tilsluttet til dit system"

#: printer/printerdrake.pm:569
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"De følgende printere\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er direkte tilsluttet til dit system"

#: printer/printerdrake.pm:570
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Den følgende printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"er direkte tilsluttet til dit system"

#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Der findes en ukendt printer direkte tilsluttet til dit system"

#: printer/printerdrake.pm:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Der findes %d ukendte printere direkte tilsluttet til dit system"

#: printer/printerdrake.pm:578
#, c-format
msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
"Der blev ikke fundet nogen printere som er direkte tilsluttede til din "
"maskine"

#: printer/printerdrake.pm:581
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Forsikr dig om at alle dine printere er tilsluttede og tændte).\n"

#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor eller på printerne "
"i det lokale netværk?\n"

#: printer/printerdrake.pm:595
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne i det lokale netværk?\n"

#: printer/printerdrake.pm:597
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Vil du aktivere udskrift på printerne som nævnes ovenfor?\n"

#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Er du sikker på at du vil opsætte udskrift på denne maskine?\n"

#: printer/printerdrake.pm:599
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"Bemærk: Afhængig af printermodel og udskriftssystem vil op til %d MB "
"yderligere programmel blive installeret."

#: printer/printerdrake.pm:629
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Søger efter nye printere..."

#: printer/printerdrake.pm:713
#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Konfigurerer printer ..."

#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
#: printer/printerdrake.pm:3790
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Konfigurerer printer '%s'..."

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "("
msgstr "("

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid " on "
msgstr " på "

#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Valg af printermodel"

#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Hvilken printermodel har du?"

#: printer/printerdrake.pm:743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake kunne ikke finde ud af hvilken model din printer %s er. Vælg "
"venligst den korrekte model fra listen."

#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Hvis din printer ikke er listet, så vælg en kompatibel (se printermanual) "
"eller en lignende printer."

#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
#, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Konfigurerer programmer..."

#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Tilføj en ny printer"

#: printer/printerdrake.pm:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til vejlederen for printeropsætning\n"
"\n"
"Denne vejleder lader dig installere lokale eller eksterne printere som skal "
"bruges fra denne maskine, og også fra andre maskiner i netværket.\n"
"\n"
"Den spørger dig om alle nødvendige oplysninger til at opsætte printere og "
"giver dig adgang til alle tilgængelige printerdrivere, drivermuligheder og "
"opkoblingstyper for printere."

#: printer/printerdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine, direkte "
"til netværket eller til en ekstern Windows-maskine.\n"
"\n"
"Tilslut og tænd venligst alle printere opkoblet til denne maskine så de kan "
"identificeres automatisk. Netværksprinterne og Windows-maskinerne skal også "
"være tilsluttede og tændte.\n"
"\n"
"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at "
"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af "
"netværksprintere og/eller printere sluttede til Windows-maskiner hvis du "
"ikke har brug for dette.\n"
"\n"
"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."

#: printer/printerdrake.pm:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine.\n"
"\n"
"Tilslut og tænd venligst alle printere tilsluttet denne maskine nu så de kan "
"identificeres automatisk.\n"
"\n"
"Klik på \"Næste\" når du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine eller "
"direkte til netværket.\n"
"\n"
"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
"de kan identificeres automatisk. Netværksprinterne skal også være "
"tilsluttede og tændte.\n"
"\n"
"Bemærk at det tager længere tid at identificere netværksprintere end at "
"identificere lokalt tilsluttede printere. Så deaktivér autoidentifikation af "
"netværksprintere hvis du ikke har brug for dette.\n"
"\n"
"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."

#: printer/printerdrake.pm:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Velkommen til guiden for printerinstallation\n"
"\n"
"Denne guide lader dig installere printere sluttet til denne maskine.\n"
"\n"
"Hvis du har printere sluttet til denne maskine, så tilslut og tænd dem nu så "
"de kan identificeres automatisk.\n"
"\n"
"Klik på \"Næste\" hvis du er klar og på \"Annullér\" hvis du ikke vil "
"installere printere nu."

#: printer/printerdrake.pm:880
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet denne maskine"

#: printer/printerdrake.pm:883
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet direkte til det lokale netværk"

#: printer/printerdrake.pm:886
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr "Auto-opdagelse af printere tilsluttet maskiner der køre Microsoft Windows"

#: printer/printerdrake.pm:902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
"\n"
"Tillykke, din printer er nu installeret og konfigureret!\n"
"\n"
"Du kan udskrive med 'Udskriv'-kommandoen i dit program (normalt i 'Filer'-"
"menuen).\n"
"\n"
"Hvis du ønsker at tilføje, fjerne eller omdøbe en printer, eller hvis du "
"ønsker at ændre på standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), "
"så vælg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i %s Kontrolcentret."

#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkerne!"

#: printer/printerdrake.pm:939
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Overspringer automatisk oppdagelse af Windows/SMB-server"

#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Auto-opdagelse af printere"

#: printer/printerdrake.pm:945
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekterer enheder..."

#: printer/printerdrake.pm:967
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:969
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:973
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Fandt %s"

#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
#: printer/printerdrake.pm:1017
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Printer på parallel port #%s"

#: printer/printerdrake.pm:981
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netværksprinter '%s', port %s"

#: printer/printerdrake.pm:983
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'"

#: printer/printerdrake.pm:1062
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Lokal printer"

#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Ingen lokal printer fundet! For at installere en printer i hånden skal du "
"indtaste et enhedsnavn/filnavn i inddatalinjen (parallelporte: /dev/lp0, /"
"dev/lp1  ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., første USB-printer: /dev/usb/"
"lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!"

#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Ingen printer fundet!"

#: printer/printerdrake.pm:1084
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Lokale printere"

#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Tilgængelige printer"

#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "De følgende printere blev fundet automatisk:"

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Hvis det ikke er den du ønsker at opsætte så indtast et enhedsnavn/filnavn "
"på inddatalinjen"

#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Alternaltivt kan du angive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"

#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Her er en liste med alle autodetekterede printere. "

#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
"Angiv hvilken printer dine udskriftsopgaver skal gå til, eller indtast et "
"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"

#: printer/printerdrake.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til eller indtast et "
"enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen"

#: printer/printerdrake.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Konfigurationen af printeren vil ske helt automatisk. Hvis din printer ikke "
"blev fundet korrekt eller hvis du foretrækker en tilpasset "
"printerkonfiguration, så slå 'Manuel konfiguration' til."

#: printer/printerdrake.pm:1101
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Der er for nærværende ingen alternative muligheder"

#: printer/printerdrake.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Vælg den printer du ønsker at opsætte. Konfigurationen af printeren vil ske "
"fuldstændigt automatisk. Hvis din printer ikke blev fundet korrekt eller "
"hvis du foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel "
"konfiguration' til."

#: printer/printerdrake.pm:1105
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til."

#: printer/printerdrake.pm:1107
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/"
"filnavn på inddatalinjen"

#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til."

#: printer/printerdrake.pm:1110
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1  ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., "
"første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1114
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Du skal vælge eller indtaste en printer/enhed!"

#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Afbryder"

#: printer/printerdrake.pm:1189
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Parametre til ekstern lpd"

#: printer/printerdrake.pm:1190
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"For at bruge en ekstern printer, skal du opgive værtsnavnet\n"
"for printerserveren og navnet på printeren på denne server."

#: printer/printerdrake.pm:1191
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Eksternt værtsnavn"

#: printer/printerdrake.pm:1192
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Eksternt printernavn"

#: printer/printerdrake.pm:1195
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Eksternt værtsnavn mangler"

#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432
#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451
#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771
#: standalone/harddrake2:166
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informationer"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Fandt model: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Skanner netværk ..."

#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", printer \"%s\" på server \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Printer \"%s\" på server \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1366
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"

#: printer/printerdrake.pm:1367
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"For at skrive til en SMB printer skal du angive værtsnavnet på SMB maskinen "
"(bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-navnet!) og muligvis "
"IP-adressen på printerserveren, så vel som delenavnet for printeren du vil "
"bruge samt nødvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe."

#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Hvis den ønskede printer blev fundet, så vælg den fra listen og tilføj "
"dernæst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om nødvendigt."

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-servervært"

#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-serverens IP"

#: printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Dele-navn"

#: printer/printerdrake.pm:1375
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Auto-detekteret"

#: printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!"

#: printer/printerdrake.pm:1391
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Samba-delenavn mangler!"

#: printer/printerdrake.pm:1397
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!"

#: printer/printerdrake.pm:1398
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du er ved at opsætte udskrivning til en Windows-konto med adgangskode. "
"Grundet en fejl i arkitekturen af Sambas klientprogrammel bliver "
"adgangskoden lagt i klar tekst i Samba-klientens kommandolinje, som bruges "
"til at sende printjobbet til Windows-serveren. Så det er muligt for enhver "
"bruger på denne maskine at vise adgangskoden på skærmen ved at angive "
"kommandoer som 'ps auxwww'.\n"
"\n"
"Vi anbefaler at bruge en af de følgende alternativer (i alle tilfælde skal "
"du forsikre dig om at kun maskiner fra dit lokalnetværk har adgang til din "
"Windows-server, for eksempel ved hjælp af en brandmur):\n"
"\n"
"Brug en konto uden adgangskode på din Windows-server, såsom 'GUEST'-kontoen "
"eller en speciel konto som kun anvendes til udskrift. Fjern ikke "
"adgangskodebeskyttelsen fra en personlig konto eller en administrator-"
"konto.\n"
"\n"
"Opsæt din Windows-server så printeren er tilgængelig under LPD-protokollen. "
"Opsæt dernæst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
"Printerdrake.\n"

#: printer/printerdrake.pm:1408
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opsæt din Windows-server til at gøre printeren tilgængelig under IPP-"
"protokollen, og opsæt udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i "
"Printerdrake.\n"

#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Forbind din printer til en Linux-server og lad dine Windows-maskiner "
"tilslutte sig til den som klienter.\n"
"\n"
"Ønsker du virkelig at fortsætte med at opsætte din printer som du gør nu?"

#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printer-parametre"

#: printer/printerdrake.pm:1490
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare "
"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra TCP/IP-"
"navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte samt om "
"nødvendigt et brugernavn og en adgangskode."

#: printer/printerdrake.pm:1491
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer-server"

#: printer/printerdrake.pm:1492
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printerkø-navn"

#: printer/printerdrake.pm:1497
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "NCP-servernavn mangler!"

#: printer/printerdrake.pm:1501
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "NCP-kønavn mangler!"

#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", vært \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Vært \"%s\", port %s"

#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre"

#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Vælg en af de fundne printere fra listen eller angiv værtsnavnet eller IP-"
"adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne."

#: printer/printerdrake.pm:1621
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"For at skrive til en TCP eller sokkel-printer skal du angive værtsnavnet "
"eller IP-adressen på printeren, og eventuelt portnummer (standard er 9100). "
"På HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, på andre servere "
"varierer det. Tjek manualen for dit udstyr."

#: printer/printerdrake.pm:1625
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"

#: printer/printerdrake.pm:1648
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!"

#: printer/printerdrake.pm:1704
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Opfrisker URI-liste over enheder..."

#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printer-enheds URI"

#: printer/printerdrake.pm:1708
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Du kan direkte opgive URI til printeren. URIen skal være i henhold til enten "
"CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer "
"understøttes af alle kø-behandlere."

#: printer/printerdrake.pm:1731
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "En korrekt URI skal opgives!"

#: printer/printerdrake.pm:1834
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "kanalisér ind i kommando"

#: printer/printerdrake.pm:1835
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
"Her kan du angive en vilkårlig kommandolinje som jobbet skal kanaliseres ind "
"i i stedet for at blive sendt direkte til en printer."

#: printer/printerdrake.pm:1836
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Kommandolinje"

#: printer/printerdrake.pm:1840
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "En kommandolinje skal opgives!"

#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Er din printer en multi-funktionenhed fra HP eller Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 med skanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?"

#: printer/printerdrake.pm:1887
#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Installerer HPOJ-pakke..."

#: printer/printerdrake.pm:1894
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Kun udskrift vil være mulig på %s."

#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer HPOJ..."

#: printer/printerdrake.pm:1946
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Installerer SANE-pakker..."

#: printer/printerdrake.pm:1956
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Skanning på %s vil ikke være mulig."

#: printer/printerdrake.pm:1983
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Installerer mtools-pakker..."

#: printer/printerdrake.pm:1990
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på %s vil ikke være muligt."

#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Skanning på din HP-multifunktionsenhed"

#: printer/printerdrake.pm:2013
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på din HP-multifunktionsenhed"

#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Gør printerport tilgængelig for CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
#: printer/printerdrake.pm:2459
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Læser database over printere ..."

#: printer/printerdrake.pm:2281
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Indtast printernavn og kommentarer"

#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _"

#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n"
"ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?"

#: printer/printerdrake.pm:2300
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Alle printere behøver et navn (f.eks. 'printer').\n"
"Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n"
"udfyldes. De er kommentarer til brugerne."

#: printer/printerdrake.pm:2301
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Navn på printer"

#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570
#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Placering"

#: printer/printerdrake.pm:2320
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Forbereder printerdatabase: ..."

#: printer/printerdrake.pm:2438
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Din printermodel"

#: printer/printerdrake.pm:2439
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Printerdrake har sammenlignet modelnavnet fra den automatiske genkendelse af "
"printeren med modellerne listet i dens printerdatabase for at finde den "
"bedste match. Dette valg kan være forkert, især når din printer slet ikke er "
"listet i databasen. Så tjek om valget er korrekt og klik \"Modellen er "
"korrekt\" hvis den er, og hvis ikke så klik \"Vælg model manuelt\" så du kan "
"udvælge din printermodel manuelt på den næste skærm.\n"
"\n"
"Som din printer har Printerdrake fundet:\n"
"\n"
"%s"

#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Modellen er korrekt"

#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
#: printer/printerdrake.pm:2449
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Vælg model manuelt"

#: printer/printerdrake.pm:2472
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tjek venligst om Printerdrake udførte \n"
"autodetekteringen af din printermodel\n"
"korrekt. Find den korrekte model i listen\n"
"når en forkert model, eller 'Rå printer' er fremhævet."

#: printer/printerdrake.pm:2491
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Installér en producent-leveret PPD-fil"

#: printer/printerdrake.pm:2522
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
"Alle PostScript-printere leveres med en PPD-fil, som beskriver printerens "
"valgmuligheder og faciliteter."

#: printer/printerdrake.pm:2523
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
"Denne fil findes som regel et eller andet sted på cd'en sammen med Windows- "
"eller MAC-drivere leveret med printeren."

#: printer/printerdrake.pm:2524
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Du kan også finde PPD-filerne på producentens websteder."

#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
"Hvis du har Windows installeret på din maskine, så kan du også finde PPD-"
"filen på din Windows-partition."

#: printer/printerdrake.pm:2526
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""
"Installerer skriverens PPD-fil og bruger den, mens den opsætter printeren så "
"alle valg til printeren vil være tilgængelig via printerens hardware"

#: printer/printerdrake.pm:2527
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
"Her kan du vælge PPD-filen som skal installeres på din maskine, den vil så "
"blive brugt til opsætningen af din printer."

#: printer/printerdrake.pm:2529
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Installér PPD-fil fra"

#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "Cd-rom"

#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"

#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Andet sted"

#: printer/printerdrake.pm:2548
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Vælg PPD-fil"

#: printer/printerdrake.pm:2552
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "PPD-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!"

#: printer/printerdrake.pm:2558
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "PPD-filen %s følger ikke PPD-specifikationerne!"

#: printer/printerdrake.pm:2569
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Installerer PPD-fil..."

#: printer/printerdrake.pm:2682
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI konfiguration af winprinter"

#: printer/printerdrake.pm:2683
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Du konfigurerer en OKI laser-winprinter. Disse printere bruger en meget "
"speciel kommunikationsprotokol og derfor virker de kun når de er forbundet "
"til den første parallelle port. Når din printer er forbundet til en anden "
"port eller til en printserverboks, så forbind printeren til den første "
"parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren ikke "
"virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren."

#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark inkjet konfiguration"

#: printer/printerdrake.pm:2708
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Printerdriverne til inkjet som leveres af Lexmark understøtter kun lokale "
"printere, ikke printere på eksterne maskiner eller printserverbokse. Forbind "
"din printer til en lokal port eller konfigurér den på den maskine, den er "
"forbundet til."

#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
"For at kunne udskrive på din Lexmark inkjet fra denne konfigurering skal du "
"bruge inkjet printerdriverne leveret af Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
"Klik på 'Drivers'-knappen. Vælg så din model og derefter 'Linux' som "
"operativsystem. Driverne kommer som RPM-pakker eller skal-skripter med "
"interaktiv grafisk installation. Du behøver ikke lave denne konfiguration "
"via de grafiske grænseflader. Annullér direkte efter licensaftalen. Udskriv "
"derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justér "
"opsætningen af justeringen af hovedet med dette program."

#: printer/printerdrake.pm:2746
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Lexmark X125-konfiguration"

#: printer/printerdrake.pm:2747
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Denne printerdriver understøtter kun printere der er forbundet lokalt via "
"USB, ikke printere på eksterne maskiner eller printserverbokse. Forbind din "
"printer til en lokal USB-port eller konfigurér den på den maskine, den er "
"forbundet til."

#: printer/printerdrake.pm:2765
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Oplægning af firmware for HP LaserJet 1000"

#: printer/printerdrake.pm:2878
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Standardprinterens indstillinger\n"
"\n"
"Du bør tjekke at sidestørrelsen og blæktypen/udskriftstilstanden (hvis til "
"stede) og også konfigurationen af laserprinterudstyr (hukommelse, duplex-"
"enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemærk at en meget god "
"udskriftskvalitet kan gøre udskriften betydeligt langsommere."

#: printer/printerdrake.pm:3003
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Standardindstillinger for printer"

#: printer/printerdrake.pm:3010
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valg %s skal være et helt tal!"

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valg %s skal være et tal!"

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Valg %s er udenfor område!"

#: printer/printerdrake.pm:3069
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Ønsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n"
"som standard?"

#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Testsider"

#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Vælg testsiderne du ønsker at udskrive.\n"
"Bemærk: fototestsiden kan tage ret lang tid at skrive ud, og på "
"laserprintere med for lidt hukommelse vil den måske ikke skrives ud i det "
"hele taget. Som regel vil det være nok at udskrive standard-testsiden."

#: printer/printerdrake.pm:3089
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Ingen testsider"

#: printer/printerdrake.pm:3090
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"

#: printer/printerdrake.pm:3115
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standard testside"

#: printer/printerdrake.pm:3118
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Alternativ testside (letter)"

#: printer/printerdrake.pm:3121
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Alternativ testside (A4)"

#: printer/printerdrake.pm:3123
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Fototestside"

#: printer/printerdrake.pm:3127
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Udskriv ikke nogen testsider"

#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Udskriver testsider..."

#: printer/printerdrake.pm:3150
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Kunne ikke installerer pakken %s!"

#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Overspringer fototestside."

#: printer/printerdrake.pm:3169
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Testsider er blevet sendt til printeren.\n"
"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
"Udskrivningsstatus:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3173
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Testsider er sendt til printeren.\n"
"Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3180
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Fungerer det korrekt?"

#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Rå printer"

#: printer/printerdrake.pm:3231
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"For at skrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) kan du enten bruge "
"programmet '%s <fil>' eller et grafisk printerværktøj: 'xpp <fil>' eller "
"'kprinter <fil>'. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre "
"indstillingerne på en nem måde.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Disse kommandoer kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
#: printer/printerdrake.pm:3263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"'%s'-kommandoen tillader også ændring af indstillingsmulighederne for et "
"bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
"kommandolinjen, fx '%s <fil>\". "

#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hvilke muligheder der er for den aktuelle printer kan du enten læse på "
"listen vist nedenfor, eller klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'.%"
"s%s%s\n"

#: printer/printerdrake.pm:3243
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Her er en liste over tilgængelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
"kommandoen '%s <fil>'.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
#: printer/printerdrake.pm:3270
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Denne kommando kan du også bruge fra 'udskrivningskommando'-feltet i "
"udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet "
"her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"For at få en liste af tilgængelige muligheder for den aktuelle printer kan "
"du klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'."

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da "
"kommandoen '%s <fil>' eller '%s <fil>'.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3272
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Du kan også bruge den grafiske grænseflade 'xpdq' til at sætte "
"valgmuligheder og behandle udskriftsopgaver.\n"
"Hvis du bruger KDE som skrivebordsmiljø, har du en 'panik-knap', en ikon på "
"skrivebordet, benævnt med 'STOP printer!', som stopper alle udskriftsopgaver "
"øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret "
"krøller sammen.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"'%s'- og '%s'-kommandoerne tillader også ændring af indstillingsmulighederne "
"for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til "
"kommandolinjen, fx '%s <fil>'.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3286
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'"

#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Skanner på '%s'"

#: printer/printerdrake.pm:3289
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort på '%s'"

#: printer/printerdrake.pm:3290
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Udskriver på printeren '%s'"

#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313
#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107
#: standalone/printerdrake:515
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: printer/printerdrake.pm:3296
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Liste med printermuligheder"

#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Din multifunktionsenhed blev konfigureret automatisk til at kunne skanne. Nu "
"kan du skanne med 'scanimage' ('scanimage -d hp:%s' for at angive skanneren "
"hvis du har mere end én) fra kommandolinjen eller med de grafiske "
"grænseflader 'xscanimage' eller 'xsane'. Hvis du bruger GIMP kan du også "
"skanne ved at vælge det rigtige punkt i menuen 'Filer/Hent'. Brug også 'man "
"scanimage' på kommandolinjen for at få mere information\n"
"\n"
"Brug ikke \"scannerdrake\" på denne enhed!"

#: printer/printerdrake.pm:3343
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
"Din printer blev konfigureret automatisk til at give dig adgang til fotokort-"
"drevene fra din PC. Nu kan du få adgang til dine fotokort med det grafiske "
"program 'MtoolsFM' (Menu: 'Programmer' -> 'Filværktøjer' -> 'Mtools "
"Filadministration') eller kommandolinjeværktøjet 'mtools' (indtast 'man "
"mtools' på kommandolinjen for mere information). Du finder kortets filsystem "
"under drevbogstavet 'p:', eller følgende drevbogstaver hvis du har mere end "
"én HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem "
"drevbogstaver med feltet i de øverste højre hjørner af fillisterne."

#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Læser printerdata ..."

#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
#: printer/printerdrake.pm:3447
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Overfør printerkonfiguration"

#: printer/printerdrake.pm:3386
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Du kan kopiere printerkonfigurationen du har sat op for køserveren %s til %"
"s, din nuværende køserver. Al konfigurationsdata (printernavn, beskrivelse, "
"opkoblingstype og standardindstillinger) bliver overtaget, men ikke "
"opgaver.\n"
"Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n"

#: printer/printerdrake.pm:3389
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS understøtter ikke printere på Novellservere eller printere som sender "
"dataene ind i en frit-formet kommando.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3391
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ understøtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP "
"printere.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3393
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP printere.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Desuden kan køer lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke "
"overflyttes."

#: printer/printerdrake.pm:3396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med "
"CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes."

#: printer/printerdrake.pm:3397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Vælg printerene som du vil overflytte og klik\n"
"\"Overfør\"."

#: printer/printerdrake.pm:3400
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Overfør ikke printere"

#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"

#: printer/printerdrake.pm:3413
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"En printer med navnet \"%s\" eksisterer allerede på %s. \n"
"Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n"
"Du kan også give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer."

#: printer/printerdrake.pm:3434
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nyt printernavn"

#: printer/printerdrake.pm:3437
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Overfører %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Du har overført din tidligere standard-printer '%s', skal den også være "
"standard-printer under det nye printersystem %s?"

#: printer/printerdrake.pm:3458
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Opfrisker printerdata ..."

#: printer/printerdrake.pm:3467
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Starter netværk ..."

#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
#: printer/printerdrake.pm:3514
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Konfigurér netværket nu"

#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret"

#: printer/printerdrake.pm:3510
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere en ekstern printer. Dette kræver en virkende "
"netværksadgang, men dit netværk er endnu ikke konfigureret. Hvis du vil "
"fortsætte uden en netværkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren "
"som du konfigurerer nu. Hvordan ønsker du at fortsætte?"

#: printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk"

#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
"Netværksopsætningen lavet under installationen kan ikke startes nu. Tjek om "
"netværket bliver tilgængeligt efter opstart af dit system, og ret "
"konfigurationen med %s Kontrolcenter, afsnittet 'Netværk og internet'/ "
"'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med %s Kontrolcenter, "
"afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'"

#: printer/printerdrake.pm:3548
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og "
"dit udstyr. Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen."

#: printer/printerdrake.pm:3558
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Genstarter printsystemet ..."

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "high"
msgstr "høj"

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoid"

#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s"

#: printer/printerdrake.pm:3599
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Du er ved at installere printsystemet %s på et system kørende på "
"sikkerhedsniveau %s.\n"
"\n"
"Dette printsystem kører som en dæmon (baggrundsproces) som venter på "
"printeropgaver og behandler dem. Denne dæmon er også tilgængelig for "
"eksterne maskiner via netværket, og derfor er det et muligt angrebspunkt. "
"Derfor bliver kun nogle få udvalgte dæmoner startet op som standard i dette "
"sikkerhedsniveau.\n"
"\n"
"Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?"

#: printer/printerdrake.pm:3633
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Starter printsystemet ved opstart"

#: printer/printerdrake.pm:3634
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"Printsystemet (%s) vil ikke blive startet automatisk, når maskinen startes "
"op.\n"
"Det er muligt at den automatiske opstart blev slået fra ved ændring til et "
"højere sikkerhedsniveau, fordi printsystemet er et muligt angrebspunkt.\n"
"\n"
"Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slået til igen?"

#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Tjekker installeret programmel..."

#: printer/printerdrake.pm:3661
#, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Fjerner %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:3665
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Kunne ikke fjerne '%s'-udskriftssystemet!"

#: printer/printerdrake.pm:3674
#, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Installerer %s..."

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Kunne ikke installere %s-udskriftssystemet!"

#: printer/printerdrake.pm:3727
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Sætter standard printer..."

#: printer/printerdrake.pm:3747
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Vælg printerkø-behandler"

#: printer/printerdrake.pm:3748
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?"

#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Kunne ikke konfigurere printer '%s'!"

#: printer/printerdrake.pm:3812
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Installerer Foomatic..."

#: printer/printerdrake.pm:3818
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Kunne ikke installere %s pakkerne. %s kan ikke startes!"

#: printer/printerdrake.pm:3910
#, c-format
msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker, %s kan ikke startes!"

#: printer/printerdrake.pm:4011
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"De følgende printere er konfigureret. Dobbeltklik på en printer for at ændre "
"dens indstillinger, for at gøre den til standard-printer, eller for at se "
"information om den."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Vís alle tilgængelige eksterne CUPS-printere"

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)"

#: printer/printerdrake.pm:4050
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-konfiguration"

#: printer/printerdrake.pm:4062
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Ændr printsystemet"

#: printer/printerdrake.pm:4071
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normal udgave"

#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Eksperttilstand"

#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Printer-muligheder"

#: printer/printerdrake.pm:4379
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Ændr printerkonfiguration"

#: printer/printerdrake.pm:4381
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Printer %s\n"
"Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?"

#: printer/printerdrake.pm:4385
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Gør det!"

#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Printeropkoblingstype"

#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted"

#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Printerproducent, model, driver"

#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Printerproducent, model"

#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Sæt printeren som standard-printer"

#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Tilføj denne printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Fjern denne printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Udskriver testsider"

#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Lær hvordan denne printer bruges"

#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjern printer"

#: printer/printerdrake.pm:4460
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:4491
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Tilføjer printer til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Printeren \"%s\" blev tilføjet til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Kunne ikke tilføje printeren \"%s\" til Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: printer/printerdrake.pm:4496
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Fjerner printer fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org"

#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr "Printeren \"%s\" blev fjernet fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: printer/printerdrake.pm:4499
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr "Kunne ikke fjerne printeren \"%s\" fra Star Office/OpenOffice.org/GIMP.org."

#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?"

#: printer/printerdrake.pm:4547
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjerner printer \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:4571
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Standard printer"

#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer."

#: raid.pm:37
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d"

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid fejlede"

#: raid.pm:155
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunne ikke oprette kataloget /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Kunne ikke oprette lænken /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Kunne ikke sætte tilladelser på firmwarefil %s!"

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344
#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463
#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489
#: standalone/scannerdrake:554
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Skannerdrake"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere."

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Acceptér/afvis falske IPv4-fejlmeddelelser."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr "Acceptér/afvis rundkastet icmp echo."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr "Acceptér/afvis icmp echo."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Tillad/forbyd autologind."

#: security/help.pm:19
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Hvis sat til 'ALL' tillades /etc/issue og /etc/issue.net at eksistere.\n"
"\n"
"Hvis sat til 'NONE' er ingen issue-fil tilladt.\n"
"\n"
"Ellers er kun /etc/issue tilladt."

#: security/help.pm:25
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Tillad/forbyd genstart via konsolbruger."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Tillad/forbyd ekstern root-logind."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Tillad/forbyd direkte root-logind."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
"Tillad/forbyd listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og "
"gdm)."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
"Tillad/forbyd X-forbindelser.\n"
"\n"
"- ALL (alle forbindelser er tilladt),\n"
"\n"
"- LOCAL (kun forbindelse fra lokal maskine),\n"
"\n"
"- NONE (ingen forbindelse)."

#: security/help.pm:41
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"Argumentet angiver om klienter er autoriseret til at koble op til X-serveren "
"på tcp-port 6000 eller ej."

#: security/help.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autorisér:\n"
"\n"
"- alle tjenester kontrolleret af tcp_wrappers (se hosts.deny(5)) man-siden "
"hvis sat til 'ALL',\n"
"\n"
"- Kun de lokale hvis sat til 'LOCAL',\n"
"\n"
"- ingen hvis sat til 'NONE'.\n"
"\n"
"For at autorisere de tjenester du behøver, brug /etc/hosts.allow (se hosts."
"allow(5))."

#: security/help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større end 3\n"
"i /etc/security/msec/security.conf, oprettes symlænken /etc/security/msec/"
"server\n"
"til at pege på /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"Serveren /etc/security/msec/ bruges af 'chkconfig --add' til at bestemme\n"
"om en tjeneste skal tilføjes hvis den er til stede i filen under "
"installationen af pakker."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Aktivér/deaktivér 'crontab' og 'at' for brugere.\n"
"\n"
"Put tilladte brugere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n"
"(se man at(1) og crontab(1))."

#: security/help.pm:68
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr "Aktivér/deaktivér syslog-rapporter til konsol 12"

#: security/help.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Aktivér/deaktivér beskyttelse mod spoofning af navneopslag.  Hvis\n"
"'alert' er sand rapporteres også til syslog."

#: security/help.pm:73
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Aktivér/deaktivér beskyttlse mod IP-spoofing."

#: security/help.pm:75
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Aktivér/deaktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Aktivér/deaktivér logning af mærkelige IPv4-pakker."

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol."

#: security/help.pm:81
#, c-format
msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger."

#: security/help.pm:83
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere."

#: security/help.pm:85
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Aktivér/deaktivér åbenhedstjek på ethernetkort."

#: security/help.pm:87
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr "Aktivér/deaktivér daglig sikkerhedskontrol."

#: security/help.pm:89
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Aktivér/deaktivér sulogin(8) på enkeltbrugerniveau."

#: security/help.pm:91
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Tilføj navn som en undtagelse for håndteringen af adgangskodeforældelse af "
"msec."

#: security/help.pm:93
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Sæt adgangskodeforældelse til 'max' dage, og forsinkelse for ændring til "
"'inactive'."

#: security/help.pm:95
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder."

#: security/help.pm:97
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Sæt mindste længde for adgangskoder, mindste antal cifre og mindste antal "
"store bogstaver "

#: security/help.pm:99
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Sæt umask for root."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek åbne porte."

#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"hvis sat til ja, så tjek for:\n"
"\n"
"- tomme adgangskoder,\n"
"\n"
"- ingen adgangskode i /etc/shadow\n"
"\n"
"- for andre brugere end root med id = 0."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "hvis sat til ja, så kør de daglige sikkerhedskontroller."

#: security/help.pm:111
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer."

#: security/help.pm:112
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow."

#: security/help.pm:113
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "hvis sat til ja, så efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer."

#: security/help.pm:114
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer."

#: security/help.pm:115
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér filer der ikke er ejede af nogen."

#: security/help.pm:116
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "hvis sat til ja, så kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat per epost."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Send ikke epost med mindre der er noget at advare om"

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "hvis sat til ja, så kør nogle tjek på rpm-databasen."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat til syslog."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Enhed for tidsafbrud er sekunder"

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Sæt brugerens umask."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser."

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Acceptér rundkastet icmp echo"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Acceptér icmp echo"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* eksisterer"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "Genstart af konsolbrugeren"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Tillad ekstern root-logind."

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Direkte logind som root"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (kdm og gdm)."

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Tillad X Window-forbindelser"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorisér TCP-forbindelse til X Windows"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorisér alle tjenester styret af tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig følger msec regler"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Aktivér 'crontab' og 'at' for brugere"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Syslog rapporterer til konsol 12"

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Beskyttelse mod falske navneoplysninger"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Aktivér beskyttelse mod IP-spoofing."

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Aktivér/deaktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Aktivér logning af mærkelige IPv4-pakker."

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol"

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
"Aktiverer 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller tillad 'su' fra "
"enhver bruger"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere."

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Aktivér/deaktivér åbenhedstjek på ethernetkort."

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Dagligt sikkerhedstjek"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) på enkeltbrugerniveau"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Ingen ældning af adgangskode for"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Længde af historik for adgangskode"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Mindste længde for adgangskode og antal af cifre og store bogstaver"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Umask for root"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Størrelse af historik i skallen"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Udløbstid for skál"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Brugers umask"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Tjek åbne porte"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Tjek for usikrede konti"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger."

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne."

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Kør de daglige sikkerhedskontroller"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer."

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Rapportér filer der ikke er ejede af nogen."

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle."

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Kør chkrootkit-kontroller"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr "Send ikke unødvendig post"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til "
"root."

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Rapportér kontrolresultat per epost."

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Kør nogle tjek på rpm-databasen"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Rapportér kontrolresultat til syslog."

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Rapportér kontrolresultat på tty-en."

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackere"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Ringe"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Høj"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Højere"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge, "
"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk "
"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af "
"adgangskoder."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er "
"stadig ikke anbefalet."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n"
" med forbindelse til Internettet som klient. "

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Der er allerede nogle begrænsninger, og flere automatiske kontroller bliver "
"kørt hver nat."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme på tale.\n"
"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server som tillader "
"forbindelser fra mange klienter. Bemærk: hvis din maskine kun er en klient "
"på internettet bør du hellere vælge et lavere niveau."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Baseret på det foregående niveau, men systemet er nu helt lukket.\n"
"Sikkerhedsfaciliteterne er nu på deres højeste niveau."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec"

#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Vælg det ønskede sikkerhedniveau"

#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"

#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Brug libsafe for servere"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr "Et bibliotek som beskytter mod angreb via bufferoverløb og formatstrenge."

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Sikkerhedsadministrator (brugernavne eller e-post)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger"

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da 'at' "
"blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning "
"er lav nok"

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer på "
"planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til den "
"basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere "
"konfigurationsmuligheder."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM er en filovervågnings-dæmon. Den bruges til at rapportere når filer er "
"blevet ændret.\n"
"Den bruges af Gnome og KDE"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer såsom "
"Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind operationer "
"på konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret "
"maskinel."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er en webserver.  Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-"
"tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, "
"ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, "
"den er ansvarlig for."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Start pakkefiltrering for Linux kerne 2.2 serien for at opsætte en brandmur "
"til at beskytte din maskine mod netværksangreb."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/"
"keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til "
"på de fleste maskiner."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved "
"opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n"
"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n"
"tilgængelighed."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-"
"adresser for værtsnavne."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/"
"Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n"
"til at starte ved opstart"

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n"
"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/"
"exports filen"

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n"
"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet"

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og XFree ved\n"
"opstart."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som ethernet og "
"modemer på bærbare.  Den vil ikke blive startet medmindre den er "
"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke "
"har behov for den."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som "
"NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller "
"der udnytter RPC mekanismen"

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter "
"post fra en maskine til en anden."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n"
"ved generering af tilfældige tal."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n"
"partitioner) til brug af applikationer som Oracle eller DVD-afspillere"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP "
"protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere "
"komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation "
"fra enhver maskine på dette netværk."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n"
"hvem der er logget på andre maskiner"

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle "
"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
"finger)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Start lydsystemet på din maskine"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
"Det er en god idé altid at køre syslog"

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Starter X-font serveren (dette er obligatorisk for at XFree skal køre)."

#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Printning"

#: services.pm:130
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:133
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Fildeling"

#: services.pm:140
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Ekstern administration"

#: services.pm:148
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Databaseserver"

#: services.pm:211
#, c-format
msgid "running"
msgstr "kører"

#: services.pm:211
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stoppet"

#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr "Tjenester og dæmoner"

#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Beklager, der er ingen ekstra\n"
"information om denne tjeneste."

#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: services.pm:229
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Start når der bedes om det"

#: services.pm:229
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Ved opstart"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
msgstr "<b>Tillykke med valget af Mandrakelinux!</b>"

#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world!"
msgstr "Velkommen til en verden med åben kildetekst!"

#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
"Mandrakelinux contributors throughout the world."
msgstr ""
"Dit nye Mandrakelinux-operativsystem og dets mange programmer er resultatet "
"af samarbejde mellem MandrakeSoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere "
"fra hele verden."

#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
"latest release."
msgstr "Vi vil takke alle som har deltaget i udviklingen af denne nyeste udgave."

#: share/advertising/dis-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discovery</b>"
msgstr "<b>Opdagelse</b>"

#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
"and Internet activities."
msgstr ""
"Discovery er den enkleste og mest brugervenlige Linux-distribution. Den "
"indeholder et håndplukket udvalg af top programmel for Kontor, Multimedia og "
"Internetaktiviteter."

#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
msgstr "Menuen er opgaveorienteret, med et enkelt valgt program for hver opgave."

#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr "<b>KDE-valget</b>"

#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
"choice for the Discovery Pack."
msgstr ""
"Det stærke Open Source skrivebordsmiljø KDE er det valgte skrivebord for "
"Discovery-pakken."

#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
msgstr "<b>OpenOffice.org</b>: Den komplette Linux kontorsuite."

#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
msgstr ""
"<b>WRITER</b> er et stærkt tekstbehandlingsprogram til at lave alle slags "
"tekstdokumenter. Dokumenter kan indeholde billeder, diagrammer og tabeller."

#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
"analyze and manage all of your data."
msgstr ""
"<b>CALC</b> er et facilitetsfyldt regneark som lader dig beregne, analysere "
"og håndtere alle dine data."

#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
"multimedia presentations."
msgstr ""
"<b>IMPRESS</b> er den hurtigste og stærkeste vej til at lave effektive "
"multimediepræsentationer."

#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
"illustrations."
msgstr ""
"<b>DRAW</b> vil producere alt fra enkle diagrammer til dynamiske 3D-"
"illustrationer."

#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Surf The Internet</b>"
msgstr "<b>Surf på Internettet</b>"

#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
msgstr "Opdag den nye integrerede personaliainformationssuite KDE Kontact."

#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
"notes!"
msgstr ""
"Mer end bare en epostklient fuld af faciliteter; <b>Kontact</b> inkluderer "
"også en adressebog, kalender og planlægger, plus et værktøj til at tage "
"notater!"

#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
msgid "You can also:"
msgstr "Du kan også:"

#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- browse the Web"
msgstr "\t- udforsk nettet"

#: share/advertising/dis-06.pl:17
#, c-format
msgid "\t- chat"
msgstr "\t- chat"

#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- organize a video-conference"
msgstr "\t- organisér en videokonference"

#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
msgid "\t- create your own Web site"
msgstr "\t- lav dit eget netsted"

#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
msgid "\t- ..."
msgstr "\t- ..."

#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
msgstr "<b>Multimedia</b>: Programmel for ethvert behov!"

#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
msgstr "Lyt til musik-cd'er med <b>KsCD</b>."

#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
msgstr "Lyt til musikfiler og se videoer med <b>Totem</b>."

#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
msgstr "Vís og redigér billeder og fotografier med <b>GQview</b> og <b>Gimp</b>!"

#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
#: share/advertising/pwp-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
msgstr "<b>Mandrake Kontrolcenter</b>"

#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""
"Mandrake Kontrolcenter er en essentiel samling af Mandrake-specifikke "
"værktøjer til at forenkle konfigurationen af din maskine,"

#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
"just about everything related to the system."
msgstr ""
"Du vil umiddelbart sætte pris på denne samling af behændige værktøjer til at "
"enkelt konfigurere udstyrsenheder, definere monteringspunkter, opsætte "
"netværk og internet, justere sikkerhedsniveau på din maskine og så at sige "
"alt som er relateret til systemet."

#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
#, c-format
msgid "<b>MandrakeStore</b>"
msgstr "<b>MandrakeStore</b>"

#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
#: share/advertising/pwp-08.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
"full service e-commerce platform."
msgstr ""
"Find alle MandrakeSoft-produkter og -tjenester på <b>MandrakeStore</b> -- "
"vor fuldstændige e-handelsplatform."

#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
msgstr "Kig forbi i dag på <b>www.mandrakestore.com</b>"

#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
#: share/advertising/pwp-09.pl:13
#, c-format
msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
msgstr "Bliv medlem af <b>MandrakeClub</b>!"

#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15
#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"MandrakeClub, such as:"
msgstr ""
"Drag nytte af værdifulde fordele, produkter og tjenester ved at være med i "
"Mandrake Club, med:"

#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Full access to commercial applications"
msgstr "\t- Fuld adgang til kommercielle programmer"

#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
msgstr ""
"\t- Speciel liste over filhentningsspejle, udelukkende for MandrakeClub-"
"medlemmer"

#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
msgstr "\t- Stem på programmel som skal være med i Mandrakelinux"

#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
msgstr "\t- Specielle rabatter for produkter og tjenester hos MandrakeStore"

#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Plus much more"
msgstr "\t- Plus meget mere"

#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
msgstr "For mere information kan du kigge forbi på <b>www.mandrakeclub.com</b>"

#: share/advertising/dis-11.pl:13
#, c-format
msgid "Do you require assistance?"
msgstr "Har du brug for hjælp?"

#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
msgstr "<b>MandrakeExpert</b> er den bedste kilde til teknisk hjælp."

#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
"mandrakeexpert.com</b>"
msgstr ""
"Hvis du har Linux-spørgsmål, så abonnér på MandrakeExpert hos <b>www."
"mandrakeexpert.com</b>"

#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
"General Public License. This new release is the result of collaboration "
"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
"Mandrakelinux contributors."
msgstr ""
"Mandrakelinux er bundet til Open Source-modellen og har fuld respekt for "
"General Public License. Denne nye udgave er resultatet af samarbejde mellem "
"MandrakeSoft's team af udviklere og det verdensomspændende fællesskab af "
"Mandrakelinux-bidragsydere."

#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
msgstr "<b>Vær med i Mandrakelinux-fællesskabet!</b>"

#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
msgstr ""
"Hvis du ønsker at være involveret, så abonnér da venligst på \"Cooker\"- "
"mailinglisten ved at besøge <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"

#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
"linux.com</b>!"
msgstr ""
"For at lære mere om vores dynamiske fællesskab kan du kigge forbi på <b>www."
"mandrake-linux.com</b>!"

#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
msgstr "<b>Hvad er Mandrakelinux?</b>"

#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
"the most widely used Linux distributions worldwide!"
msgstr ""
"Mandrakelinux er en Åben Kildetekst-distribution lavet med tusindvis af "
"programmer fra den Frie Programmel-verdenen. Mandrakelinux er en af de mest "
"brugte Linux-distributioner i hele verden!"

#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
"latest versions of the most popular Open Source applications."
msgstr ""
"Mandrakelinux indeholder de berømte grafiske skriveborde KDE og GNOME, plus "
"den nyeste version af de mest populære Frit Programmel-applikationer."

#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
"install and easy to use Linux distribution."
msgstr ""
"Mandrakelinux er videnom kendt for at være den mest brugervenlige, nemmeste "
"at installere og letteste at bruge Linux-distribution, som findes."

#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
msgstr "Find ud af mere om vore <b>Personlige løsninger</b>:"

#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
msgstr ""
"\t- Find ud af mere om vor Mandrakelinux på en opstartelig CD med "
"MandrakeMove"

#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""
"\t- Hvis du bruger Linux mest til Kontoret, Internet og Multimedieopgaver, "
"så passer <b>Discovery</b> perfekt til dine behov"

#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
msgstr ""
"\t- Hvis du sætter pris på det største udvalg af progammel inklusive stærke "
"udviklingsværktøjer, så er <b>PowerPack</b> noget for dig"

#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
msgstr ""
"\t- Hvis du behøver en Linux-løsning fuld af faciliteter skræddersyet for "
"små til mellemstore netværk, så vælg <b>PowerPack+</b>"

#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
msgstr "Find også ud af informationer om vore <b>Erhvervsløsninger</b>!"

#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
"deploy world-class Linux server applications."
msgstr ""
"<b>Corporate Server</b>: den idéelle løsning for større firmaer. Det er en "
"komplet \"alt-i-en\"-løsning som inkluderer alt som behøves for at hurtigt "
"udrulle Linux-serverapplikationer i verdensklasse."

#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
"high performance security solution."
msgstr ""
"<b>Multi Network Firewall</b>: baseret på Linux 2.4 \"kernel secure\" for at "
"give multi-VPN- så vel som multi-DMZ-funktionaliteter. Det er den perfekte "
"højydelses sikkerhedsløsning."

#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
msgstr ""
"<b>MandrakeClustering</b>: styrken og hastigheden af en Linux-klynge "
"kombineret med stabiliteten og brugervenligheden af den verdensberømte "
"Mandrakelinux-distribution. En unik sammensætning for enestående HPC-ydelse."

#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
"commerce platform."
msgstr ""
"Find alle MandrakeSoft-produkter hos <b>MandrakeStore</b> - vores "
"fuldstændige e-handelplatform."

#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
"perfectly your needs!"
msgstr ""
"Få også information om køb af kundestøttepakker, hvis du har nogen "
"problemer, fra standard til professionel kundestøtte, pakker fra 1 til 50 "
"tilfælder, vælg den som møder dine behov bedst!"

#: share/advertising/dwd-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
msgstr "<b>Bliv medlem af MandrakeClub!</b>"

#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
#: share/advertising/pwp-10.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
msgstr "<b>Har du brug for hjælp?</b>"

#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
msgid "<b>Note</b>"
msgstr "<b>Bemærk</b>"

#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
msgstr "Dette er Mandrakelinux <b>Download Edition</b>."

#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
msgid ""
"The free download version does not include commercial software, and "
"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
msgstr ""
"Den gratis netversion inkluderer ikke kommercielt programmel, og vil dermed "
"muligvis ikke fungere med enkelte modemmer (såsom nogen ADSL og RTC) og "
"skærmkort (såsom ATI® og NVIDIA®)."

#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
"contributors throughout the world."
msgstr ""
"Din nye Mandrakelinux-distribution og dets mange programmer er resultatet af "
"samarbejde mellem MandrakeSoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere "
"rundtom i hele verden."

#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+</b>"
msgstr "<b>PowerPack+</b>"

#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
"a comprehensive selection of world-class server applications."
msgstr ""
"PowerPack+ er en facilitetsfyldt Linux-løsning for små til mellemstore "
"netværk. Powerpack+ øger værdien af den normale PowerPack ved at tilføje et "
"stort udvalg af serverapplikationer i verdensklasse."

#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
msgid "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
msgstr "Det er den eneste Mandrakelinux-produkt som inkluderer gruppevareløsningen."

#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
msgstr "<b>Vælg dit grafiske skrivebordsmiljø!</b>"

#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
msgstr ""
"Når du logger ind på dit Mandrakelinux-system for første gang, så kan du "
"vælge mellem en række populære grafiske skrivebordsmiljøer, inklusive KDE, "
"GNOME, WindowMaker, IceWM og andre."

#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
"tasks:"
msgstr "I Mandrakelinux-menuen vil du finde nemme applikationer for alle opgaver:"

#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
msgstr "\t- Opret, redigér og del dokumenter med <b>OpenOffice.org</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
"\t- Tag kontrol over dine personlige data med de integrerede, personlige "
"informationssuiter: <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
msgstr "\t- Surf på nettet med <b>Mozilla og Konqueror</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
msgstr "\t- Deltag i onlinesamtaler med Kopete"

#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
msgstr "\t- Lyt til audioCDer og musik med <b>KsCD</b> og <b>Totem</b>"

#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
msgstr "\t- Redigér billeder og fotografier med <b>Gimp</b>"

#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""
"PowerPack+ indeholder alt som behøves til udvikiling og til at lave dit eget "
"programmel, inklusive:"

#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
"Environment for C++ programming"
msgstr ""
"\t- <b>Kdevelop</b>: et omfattende, brugervenligt, integreret "
"udviklingsmiljø til C++-programmering"

#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
msgstr "\t- <b>GCC</b>: GCC-oversættersamlingen"

#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
msgstr "\t- <b>GDB</b>: GNU projektets fejlsøger"

#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
msgstr "\t- <b>Emacs</b>: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget"

#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
msgid "\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
msgstr ""
"\t - <b>Xemacs</b>: tekstredigering og applikationsudviklingssystem som frit "
"programmel"

#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
msgid "\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""
"\t- <b>Vim</b>: avanceret tekstredigering med flere faciliteter end standard "
"Vi"

#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
msgstr "<b>Opdag den omfattende gruppevareløsning!</b>"

#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
msgid "It includes both server and client features for:"
msgstr "Den inkluderer både server- og klientfaciliteter for:"

#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Sending and receiving emails"
msgstr "\t- Sende og modtage epost"

#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
msgstr ""
"\t- Kalender, Opgaveliste, Påmindelser, Kontakter, Mødeforespørgsler "
"(sending og modtagelse), Opgaveforespørgsler (sending og modtagelse)"

#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Address Book (server and client)"
msgstr "\t- Addressebog (server og klient)"

#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr "Styrk dit firmanetværk med <b>udmærkede serverløsninger</b> som inkluderer:"

#: share/advertising/ppp-07.pl:15
#, c-format
msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
msgstr "\t- <b>Samba</b>: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter"

#: share/advertising/ppp-07.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
msgstr "\t- <b>Apache</b>: Den mest brugte Web-server"

#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
msgstr "\t- <b>MySQL</b>: Verdens mest populære Open Source-database"

#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
"transparent version control system"
msgstr ""
"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, det dominerende open-source "
"transparente versionskontrolsystem"

#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
msgid "\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
msgstr ""
"\t- <b>ProFTPD</b>: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-"
"serverprogram"

#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
msgid "\t- And others"
msgstr "\t- Og andre"

#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
"the world."
msgstr ""
"Din nye Mandrakelinux-distribution er et resultat af samarbejde mellem "
"MandrakeSoft-udviklere og Mandrakelinux-bidragsydere rundt omkring i hele "
"verden."

#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
"latest release."
msgstr "Vi vil takke alle som deltog i udviklingen af vores nyeste udgave."

#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack</b>"
msgstr "<b>PowerPack</b>"

#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
"most technical."
msgstr ""
"PowerPack er MandrakeSoft's toplinje produkt til Linux-skrivebordet. Ud over "
"at væreden nemmeste og mest brugervenlige Linux-distribution indeholder "
"PowerPack tusindvis af programmer - alt fra det mest populære til det mest "
"tekniske."

#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
"your tasks:"
msgstr ""
"I Mandrakelinux-menuen vil du finde applikationer som er nemme at bruge til "
"alle dine opgaver:"

#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""
"\t- Få kontrol over dine personlige data med de integrerede, personlige "
"informationssuiter <b>Kontact</b> og <b>Evolution</b>"

#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
msgstr "\t- Surf på nettet med <b>Mozilla</b> og <b>Konqueror</b>"

#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
msgstr "\t- Hør på audioCDer og musik med KsCD og <b>Totem</b>"

#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Development tools</b>"
msgstr "<b>Udviklingsværktøjer<b>"

#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""
"PowerPack indeholder alt som behøves til udvikiling og til at lave dit eget "
"programmel, inklusive:"

#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
msgid "And of course the editors!"
msgstr "Og selvfølgelig tekstprogrammene!"

#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
"development system"
msgstr ""
"\t - <b>Xemacs</b>: endnu et open source tekstprogram og  "
"applikationsudviklingssystem"

#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""
"\t <b>Vim</b>: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end "
"standard Vi"

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n"
"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret "
"af\n"
"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
"af licensen.\n"
"\n"
"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n"
"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n"
"General Public License for flere detaljer.\n"
"\n"
"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
"USA.\n"

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Sikkerhedskopierings- og genskabelses-program\n"
"\n"
"--default             : gem standardkataloger.\n"
"--debug               : vís alle fejlsøgningsbeskeder.\n"
"--show-conf           : liste af filer eller kataloger at "
"sikkerhedskopiere.\n"
"--config-info         : forklar konfigurationsfilens muligheder (for non-X "
"brugere).\n"
"--daemon              : brug dæmon-konfiguration. \n"
"--help                : vís denne besked.\n"
"--version             : vís versionsnummer.\n"

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"MULIGHEDER:\n"
"  --boot            - aktivér for at konfigurere opstartsindlæser\n"
"  --splash          - aktivér for at konfigurere opstartstema\n"
"standard-tilstand: tilbyd at konfigurere autologin-facilitet"

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
"[VALGMULIGHEDER] [PROGRAM-NAVN]\n"
"\n"
"VALGMULIGHEDER:\n"
"  --help            - udskriv denne hjælpebesked.\n"
"  --report          - program bær være én af Mandrakes værktøjer\n"
"  --incident        - program bær være én af Mandrakes værktøjer"

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"tilføj et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n"
"  --del             - \"slet et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n"
"  --skip-wizard     - håndtér opkoblinger\n"
"  --internet        - konfigurér internet\n"
"  --wizard          - det samme som --add"

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Skrifttype-import og overvågningsapplikation\n"
"\n"
"--windows_import : importér fra alle tilgængelige windowspartitioner.\n"
"--xls_fonts      : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n"
"--install        : installér alle skrifttyper og kataloger.\n"
"--uninstall      : afinstallér alle skrifttyper og kataloger.\n"
"--replace        : erstat skrifttyper som eksisterer fra før\n"
"--application    : 0 ingen applikation.\n"
"                 : 1 alle tilgængelige understøttede applikationer.\n"
"                 : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n"
"                 : og 'gs' for ghostscript - kun for denne."

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake TerminalServer konfigureringsprogram\n"
"--enable         : aktivér MTS\n"
"--disable        : deaktivér MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : tilføj en eksisterende systembruger til MTS (kræver "
"brugernavn)\n"
"--deluser        : slet en eksisterende systembruger fa MTS (kræver "
"brugernavn)\n"
"--addclient      : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, "
"nbi aftryksnavn)\n"
"--delclient      : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, "
"nbi aftryksnavn)"

#: standalone.pm:96
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[tastatur]"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=minfil] [--word=mitord] [--explain=regudtryk] [--alert]"

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[VALGMULIGHEDER]\n"
"Program til netværks- & Internet forbindelse og overvågning\n"
"\n"
"--defaultintf grænseflade : vís denne grænseflade som standard\n"
"--connect : kobl op til internettet hvis ikke allerede opkoblet\n"
"--disconnect : kobl fra internettet hvis allerede opkoblet\n"
"--force : brugt med (dis)connect : gennemtving (dis)connect.\n"
"--status : returnerer 1 hvis opkoblet, ellers 0; afslut derefter.\n"
"--quiet : vær ikke interaktiv. Bruges med (dis)connect."

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      spørg ikke det første bekræftelsesspørgsmål i "
"MandrakeUpdate-tilstand\n"
"  --no-verify-rpm        efterprøv ikke pakke-signaturer\n"
"  --changelog-first      vís changelog før filliste i beskrivelsesvinduet\n"
"  --merge-all-rpmnew     foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave filer fundet"

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=enhed] [--update-sane=sane_kilde_kat] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=enhed]"

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] skærm\n"
"       XFdrake opløsning"

#: standalone.pm:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Brug: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak"

#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde"

#: standalone/drakTermServ:79
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Ubrugelig uden terminalserver"

#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s kræver et brugernavn...\n"

#: standalone/drakTermServ:136
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s: %s kræver værtsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-aftryk, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"

#: standalone/drakTermServ:143
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s kræver et værtsnavn...\n"

#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500
#: standalone/drakfont:575
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "O.k."

#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af Terminalserver"

#: standalone/drakTermServ:255
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Aktivér server"

#: standalone/drakTermServ:261
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Deaktivér server"

#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Start server"

#: standalone/drakTermServ:275
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Stop server"

#: standalone/drakTermServ:283
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot diskette/ISO"

#: standalone/drakTermServ:287
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Opstartsbilleder for netopstart"

#: standalone/drakTermServ:293
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Tilføj/slet brugere"

#: standalone/drakTermServ:297
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Tilføj/slet klienter"

#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Førstegangshjælper"

#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr "%s defineret som dm, tilføjer gdm-bruger til /etc/passwd$$CLIENT$$"

#: standalone/drakTermServ:347
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup dhcp.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
"\n"
" Denne hjælperrutine vil:\n"
" \t1) Spørge dig om at vælge enten 'tynde' eller 'tykke' klienter.\n"
"\t2)Opsætte dhcp.\n"
"\t\n"
"Efter at have gjort følgende trin så vil hjælperen:\n"
"\t\n"
"    a) Oprette alle "
"nbi'er.                                                                \n"
"    b) Aktivere "
"serveren.                                                          \n"
"    c) Starte "
"serveren.                                                     \n"
"    d) Synkronisere skygge-filer så at alle brugere, inklusive root, \n"
"       er tilføjet i shadow$$CLIENT$$-"
"filen.                                               \n"
"    e) Spørge dig om at oprette en opstartsdiskette.\n"
"    f) Hvis der er tynde klienter, spørge om du vil starte KDM igen.\n"

#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Afbryd vejlederen"

#: standalone/drakTermServ:404
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Gem venligst dhcpd-konfiguration!"

#: standalone/drakTermServ:432
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Brug tynde klienter."

#: standalone/drakTermServ:434
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
"Vælg venligst standard klienttype.\n"
"    'Tynde' klienter kører alting på serverens CPU/RAM, ved brug af "
"klientens skærm.\n"
"    'Tykke' klienter bruger deres egen CPU/RAM, men serverens filsystem."

#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "Synkronisér klientens X-tastatursopsætning med serverens."

#: standalone/drakTermServ:453
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Opretter netopstartsaftryksfiler for alle kerner"

#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:769
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Dette vil tage nogle få minutter."

#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"

#: standalone/drakTermServ:464
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr "Synkroniserer serverbrugerliste med klientliste, inklusive root."

#: standalone/drakTermServ:484
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
"For at kunne aktivere ændringer gjort for tynde klienter, så skal "
"sessionsbehandleren startes igen. Start igen nu?"

#: standalone/drakTermServ:519
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "TerminalServer-oversigt"

#: standalone/drakTermServ:520
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""
"        - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n"
"        \tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/"
"initrd-aftryksfil oprettes.\n"
"        \ttmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er bare "
"en grafisk grænseflade\n"
"        \tfor at hjælpe til med at håndtere/ændre på disse aftryksfiler. For "
"at \n"
"        \toprette filen /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som "
"trækkes \n"
"        \tind som en inklusionsfil i /etc/dhcpd.conf bør du oprette "
"aftrykkene for \n"
"        \tetherboot for mindst én fuld kerne."

#: standalone/drakTermServ:526
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""
"        - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \t\tFor at starte klientene over netværk behøver hver klient en "
"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n"
"        \t\tog netværksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ "
"hjælper til med at lave/fjerne disse indgange.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil efterspørge "
"den rigtige aftryksfil. Du bør\n"
"        \t\togså bemærke at når etherboot ser efter aftryksfilerne forventer "
"den navne som\n"
"        \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse klienter "
"ser sådan ud:"

#: standalone/drakTermServ:544
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"        using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""
"\t\t\tMens du kan bruge en pøl af IP-adresser, fremfor at opsætte en "
"specifik opsætningsindgang for\n"
"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n"
"brugen\n"
"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ.  Klienter "
"kan enten være 'tynde'\n"
"\t\t\teller 'tykke'.  Tynde klienter kører størsteparten af programmellet "
"via xdmcp, mens tykke klienter kører størsteparten\n"
"af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, %s bliver\n"
"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, "
"kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede hvis tynde klienter bliver brugt, for at "
"aktivere xdmcp. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af "
"xdmcp, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen "
"til det lokale subnet.\n"
"Bemærk: Indgangen '#hdw_config' bruges også kun af drakTermServ. \n"
"\t\t\tKlienter kan enten være 'true' eller 'false'. 'true' aktiverer root-"
"logind på \n"
"\t\t\tklientmaskinen og tillader lokal udstyrskonfiguration af lyd, mus og "
"X \n"
"\t\t\tmed brug af 'drak'-værktøjer. Dette aktiveres ved oprettelse af "
"separate \n"
"\t\t\tkonfigureringsfiler tilknyttet klientens IP-adresse og oprettelse af \n"
"\t\t\tmonteringspunkter med skriveadgang for at tillade klienten at ændre "
"filen. \n"
"\t\t\tNår du er tilfreds med konfigurationen kan du fjerne root-"
"rettighederne \n"
"\t\t\tfra klienterne.\n"
"\n"
"Bemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller ændret "
"klienter."

#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
"        - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n"
"        \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til diskløse "
"klienter, drakTermServ\n"
"        \t\topsætter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til "
"rod-filsystemet fra\n"
"        \t\tdiskløse klienter.\n"
"\n"
"        \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t\t/home              SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk."

#: standalone/drakTermServ:576
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""
"        - Vedligeholdelse af %s:\n"
"        \t\tFor at brugere skal kunne logge ind på systemet fra en diskløs "
"klient, så må deres indgang i\n"
"        \t\t/etc/shadow kopieres ind i %s. drakTermServ hjælper til\n"
"        \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil."

#: standalone/drakTermServ:580
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
"        - Per klient %s:\n"
"        \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egen unikke "
"konfigurationsfil\n"
"        \t\tpå rod-filsystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ "
"kunne hjælpe til med at lave disse\n"
"        \t\tfiler."

#: standalone/drakTermServ:585
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""
"        - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n"
"        \tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egne unikke "
"konfigurationsfiler\n"
"        \tpå rod-filesystemet på serveren. Ved at tillade lokal "
"klientudstyrskonfiguration kan klienter tilrette filer\n"
"        \tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
"keyboard på per klient\n"
"        \tbasis. \n"
"........Bemærk: Aktivering af lokal klientudstyrskonfiguration aktiverer "
"ikke root logind til terminalserveren \n"
"........fra hver klientmaskine som har denne facilitet aktiveret. Lokal "
"konfiguration kan blive \n"
"........slået fra igen, idet konfigurationsfilerne beholdes, når først "
"klientmaskinen er blevet konfigureret."

#: standalone/drakTermServ:594
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med "
"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n"
"        \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere "
"netværks-opstartsaftryksfilerne til hver \n"
"        \t\tdiskløs klient.\n"
"\n"
"        \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sådan ud:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \t\tÆndringen her fra den normale installation er ændringen af "
"disable-flaget til\n"
"        \t\t'no' og ændring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-"
"net\n"
"        \t\tplacere sine aftryksfiler."

#: standalone/drakTermServ:615
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
"        - Opret etherboot-disketter/CD'er:\n"
"        \tDe diskløse klientmaskiner behøver enten ROM-aftryksfiler på "
"netværkskortet, eller en opstartsdiskette\n"
"        \teller CD for at initiere opstartssekvensen.  drakTermServ vil "
"hjælpe til med at generere disse aftryksfiler,\n"
"        \tbaseret på netværkskortet i klientmaskinen.\n"
"        \t\t\n"
"        \tEt grundlæggende eksempel på oprettelse af en opstartsdiskette for "
"3Com 3c509 manuelt:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"

#: standalone/drakTermServ:650
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Start fra diskette"

#: standalone/drakTermServ:652
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Start fra ISO"

#: standalone/drakTermServ:654
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "PXE-aftryk"

#: standalone/drakTermServ:723
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Standard kerne-version"

#: standalone/drakTermServ:751
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Opbyg hele kernen -->"

#: standalone/drakTermServ:758
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Ingen kerne valgt!"

#: standalone/drakTermServ:761
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Byg enkel NIC -->"

#: standalone/drakTermServ:765
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ingen NIC valgt!"

#: standalone/drakTermServ:768
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Byg alle kerner -->"

#: standalone/drakTermServ:776
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Slet"

#: standalone/drakTermServ:783
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Slet alle NBI'er"

#: standalone/drakTermServ:870
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
"!!! Indikere at adgangskoden i systemets database er forskelligt fra\n"
" den i TerminalServer-databasen.\n"
"Slet/tilføj brugeren igen il TerminalServeren for at muliggøre logind."

#: standalone/drakTermServ:875
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Tilføj bruger -->"

#: standalone/drakTermServ:881
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Slet bruger"

#: standalone/drakTermServ:917
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "type: %s"

#: standalone/drakTermServ:921
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "lokal konfig: %s"

#: standalone/drakTermServ:951
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Tillad konfiguration\n"
"af lokalt udstyr"

#: standalone/drakTermServ:960
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!"

#: standalone/drakTermServ:978
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Tynd klient"

#: standalone/drakTermServ:982
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Tillad tynde klienter"

#: standalone/drakTermServ:983
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Tilføj klient -->"

#: standalone/drakTermServ:997
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "type: tyk"

#: standalone/drakTermServ:998
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "type: tynd"

#: standalone/drakTermServ:1005
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Lokal konfigurering: falsk"

#: standalone/drakTermServ:1006
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "lokal konfigurering: sand"

#: standalone/drakTermServ:1014
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Redigér klient"

#: standalone/drakTermServ:1040
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Deaktivér lokal konfiguration"

#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Slet klient"

#: standalone/drakTermServ:1056
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfigurér dhcpd..."

#: standalone/drakTermServ:1072
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Skal genstarte Display Manager for at de fulde ændringer kan tage effekt. \n"
"(service dm restart - fra konsollen)"

#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
msgstr "Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?"

#: standalone/drakTermServ:1128
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Alle klienter vil bruge %s"

#: standalone/drakTermServ:1160
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Undernet:"

#: standalone/drakTermServ:1167
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"

#: standalone/drakTermServ:1174
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Rutere:"

#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Undernetmaske:"

#: standalone/drakTermServ:1188
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Rundkastningsadresse:"

#: standalone/drakTermServ:1195
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domænenavn:"

#: standalone/drakTermServ:1203
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Navne-servere:"

#: standalone/drakTermServ:1214
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Start på IP-område:"

#: standalone/drakTermServ:1215
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Slut på IP-område:"

#: standalone/drakTermServ:1257
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr "Tilføj TS-includes til eksisterende konfiguration"

#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Udskriv konfiguration"

#: standalone/drakTermServ:1275
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af dhcp-server"

#: standalone/drakTermServ:1276
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"De fleste af disse værdier blev fundet\n"
"fra dit kørende system.\n"
"Du kan ændre dem efter behov."

#: standalone/drakTermServ:1279
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Adresse-rum for ynamisk IP"

#: standalone/drakTermServ:1426
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Indsæt diskette:"

#: standalone/drakTermServ:1430
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!"

#: standalone/drakTermServ:1432
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Diskette kan fjernes nu"

#: standalone/drakTermServ:1435
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!"

#: standalone/drakTermServ:1440
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "PXE-aftryksfil er %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1442
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Fejl ved skrivning %s/%s"

#: standalone/drakTermServ:1451
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s"

#: standalone/drakTermServ:1453
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?"

#: standalone/drakTermServ:1475
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!"

#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr "%s adgangskode forkerti Terminalserver - genskriver...\n"

#: standalone/drakTermServ:1647
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s er ikke en bruger...\n"

#: standalone/drakTermServ:1648
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s er allerede en Terminalserverbruger\n"

#: standalone/drakTermServ:1650
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Kunne ikke tilføje %s i Terminalserver!\n"

#: standalone/drakTermServ:1652
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s tilføjet i Terminalserver\n"

#: standalone/drakTermServ:1698
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Slettede %s...\n"

#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s ikke fundet...\n"

#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723
#: standalone/drakTermServ:1724
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s er allerede i brug\n"

#: standalone/drakTermServ:1801
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret"

#: standalone/drakTermServ:1953
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Konfiguration ændret - genstart clusternfs/dhcpd?"

#: standalone/drakautoinst:38
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Autoinstallationskonfigurering"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed "
"er lidt farlig, og må bruges med forsigtighed.\n"
"\n"
"Med denne mulighed vil du igen kunne køre installationen du gennemførte på "
"denne maskine, med muligheden for at selv kunne ændre på nogen af "
"indstillingerne.\n"
"\n"
"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive "
"gennemført automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n"
"\n"
"Tryk O.k. for at fortsætte."

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "afspil igen"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "manuel"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Konfiguration af automatiske skridt"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller "
"manuelt"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"

#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Indsæt en anden tom diskette i drev %s (med drivere)"

#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette (driver-diskette)"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Velkommen.\n"
"\n"
"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre"

#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:379
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tillykke!"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Disketten er blevet genereret.\n"
"Du kan nu gennemføre installationen igen."

#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Autoinstallation"

#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Tilføj et element"

#: standalone/drakautoinst:365
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Fjern det sidste element"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "hd"
msgstr "disk"

#: standalone/drakbackup:88
#, c-format
msgid "tape"
msgstr "bånd"

#: standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No devices found"
msgstr "Ingen enheder fundet"

#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
"Expect er en udvidelse til skriptingsproget Tcl som tillader interaktive "
"sessioner uden indblanding fra brugeren."

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Gem adgangskoderne for dette system i drakbackup-konfigurationen."

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
"For en multisessions-cd vil kun den første session slette cdrw'en. Ellers "
"bliver cdrw'en slettet før hver sikkerhedskopiering."

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
"Denne valgmulighed vil gemme filer som er blevet ændret. Den nøjagtige "
"opførsel afhænger af om inkremental eller differentiel tilstand er valgt."

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
"Inkrementale sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændret eller er nye i "
"forhold til den seneste sikkerhedskopi."

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
"Differentielle sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændrede eller er nye "
"i forhold til den oprindelige sikkerhedskopi."

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
"Dette bør være en lokal bruger eller epostadresse som du vil have "
"sikkerhedskopieringsresultatene sendt til. Du behøver en fungerende "
"postserver sat op på dit system."

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
"Filer eller jokertegn listet i en .backupignore-fil i toppen af et "
"katalogtræ vil ikke blive sikkerhedskopieret."

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
"For sikkerhedskopiering til andre medier bliver filer stadig oprettet på "
"disken og så overflyttet til det andet medie. Aktivering af denne "
"valgmulighed vil fjerne tar-filerne på disken efter sikkerhedskopieringen."

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
"Nogen protokoller, såsom rsync, kan være konfigureret i server-enden. I "
"stedet for at bruge en katalogsti bør du bruge 'module'-navnet for "
"tjenestestien."

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
"Tilpasset lader dig angive dine egne datoer og tidspunkter. De andre "
"valgmuligheder bruger kørsels-delen i /etc/crontab"

#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Intet medie valgt for cron-operation."

#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Intet interval valgt for cron-operation"

#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root"

#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!"

#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
"\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge "
"en fuldstændig epostadresse!"

#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr "Listen over gyldige brugere er ændret, genskriver konfigurationsfil."

#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Gammel brugerliste:\n"

#: standalone/drakbackup:479
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Ny brugerliste:\n"

#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Rapport \n"

#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Dæmon-Rapport\n"

#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup Rapportdetaljer\n"
"\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Total fremdrift"

#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
"%s-eksisterer, skal den fjernes?\n"
"\n"
"Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n"
" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren."

#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne."

#: standalone/drakbackup:625
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Kan ikke starte %s."

#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s"

#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Dårlig adgangskode på %s"

#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s"

#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Kan ikke finde %s  %s"

#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s svarer ikke"

#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Overførsel klar.\n"
"Du vil måske kontrollere at du kan logge ind på serveren med:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"uden at blive spurgt om en adgangskode."

#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "WebDAV eksternt netsted allerede synkroniseret!"

#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV overførsel mislykkedes!"

#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!"

#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!"

#: standalone/drakbackup:730
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ikke sletbart medie!"

#: standalone/drakbackup:771
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet."

#: standalone/drakbackup:829
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD."

#: standalone/drakbackup:856
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Intet bånd i %s."

#: standalone/drakbackup:956
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
"Kvote til sikkerhedskopiering overskredet!\n"
"%d MB brugt mod %d MB tildelt."

#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..."

#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..."

#: standalone/drakbackup:1049
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..."

#: standalone/drakbackup:1084
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..."

#: standalone/drakbackup:1085
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..."

#: standalone/drakbackup:1090
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!"

#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktiviteter via %s:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1117
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via "
"FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:1118
#, c-format
msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration."

#: standalone/drakbackup:1120
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "filliste sendt via FTP: %s\n"

#: standalone/drakbackup:1137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktiviteter via CD:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Fejl ved sending af post. Din rapport blev ikke sendt."

#: standalone/drakbackup:1152
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n"

#: standalone/drakbackup:1180
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Kan ikke oprette katalog!"

#: standalone/drakbackup:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Markér alle muligheder som du behøver.\n"

#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc "
"katalog.\n"

#: standalone/drakbackup:1395
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)"

#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460
#: standalone/drakbackup:1526
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)"

#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
#: standalone/drakbackup:1528
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Brug inkrementalbackup"

#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
#: standalone/drakbackup:1528
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Brug forskelsbackupper"

#: standalone/drakbackup:1400
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Udelad kritiske filer (passwd, group, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1401
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n"
"enhver version af dit /etc katalog."

#: standalone/drakbackup:1432
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi."

#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Udelad cache for netlæser"

#: standalone/drakbackup:1513
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'O.k.'"

#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjern valgte"

#: standalone/drakbackup:1577
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: standalone/drakbackup:1597
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering"

#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Netmetode:"

#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Brug Expect for SSH"

#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Opret/overfør sikkerhedskopieringsnøgler for SSH"

#: standalone/drakbackup:1606
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Overfør nu"

#: standalone/drakbackup:1608
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Andre (ikke drakbackup) nøgler findes allerede"

#: standalone/drakbackup:1611
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Værtsnavn eller IP."

#: standalone/drakbackup:1616
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
"Kataloget (eller modulet) hvori sikkerhedskopien skal lægges på denne "
"maskine."

#: standalone/drakbackup:1621
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Logindnavn"

#: standalone/drakbackup:1628
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Husk denne adgangskode"

#: standalone/drakbackup:1644
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!"

#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering"

#: standalone/drakbackup:1745
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Vælg dit cd/dvd-drev"

#: standalone/drakbackup:1750
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Vælg din cd/dvd-mediastørrelse"

#: standalone/drakbackup:1757
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multi-session CD"

#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW-medie"

#: standalone/drakbackup:1765
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Slet dit CDRW-medie (1. session)"

#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Slet nu "

#: standalone/drakbackup:1772
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RW-medie"

#: standalone/drakbackup:1774
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R-medie"

#: standalone/drakbackup:1776
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM-enhed"

#: standalone/drakbackup:1807
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ingen cd-enhed defineret!"

#: standalone/drakbackup:1854
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen"

#: standalone/drakbackup:1857
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering"

#: standalone/drakbackup:1863
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Tilbagespól ikke båndet efter sikkerhedskopieringen"

#: standalone/drakbackup:1869
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Slet båndet før sikkerhedskopieringen"

#: standalone/drakbackup:1875
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Skub båndet ud efter sikkerhedskopieringen"

#: standalone/drakbackup:1942
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:"

#: standalone/drakbackup:1946
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Kataloget hvortil der skal gemmes"

#: standalone/drakbackup:1951
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Maksimal størrelse\n"
" tilladt for Drakbackup (MB)"

#: standalone/drakbackup:2015
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2020
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Diskdrev / NFS"

#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "timedrift"

#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "dagligt"

#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "ugentligt"

#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "månedligt"

#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "tilpasset"

#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Marts"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "April"
msgstr "April"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "August"
msgstr "August"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"

#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "November"
msgstr "November"

#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "December"
msgstr "December"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"

#: standalone/drakbackup:2094
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Brug dæmon"

#: standalone/drakbackup:2099
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Vælg tidsinterval mellem hver sikkerhedskopiering"

#: standalone/drakbackup:2105
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Tilpasset opsætning/crontab indgang"

#: standalone/drakbackup:2110
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minut"

#: standalone/drakbackup:2114
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Time"

#: standalone/drakbackup:2118
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: standalone/drakbackup:2122
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: standalone/drakbackup:2126
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Hverdag"

#: standalone/drakbackup:2132
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Vælg mediet for sikkerhedskopiering."

#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester."

#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende."

#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Vælg komprimeringstype"

#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Brug .backupignore-filer"

#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:"

#: standalone/drakbackup:2202
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP-server for epost:"

#: standalone/drakbackup:2207
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie."

#: standalone/drakbackup:2247
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Hvad"

#: standalone/drakbackup:2252
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Hvor"

#: standalone/drakbackup:2257
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Hvornår"

#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Flere muligheder"

#: standalone/drakbackup:2275
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Sikkerhedskopisted ikke konfigureret..."

#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup konfiguration"

#: standalone/drakbackup:2309
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere"

#: standalone/drakbackup:2311
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Harddisk brugt til at forberede sikkerhedskopiering til alle medier"

#: standalone/drakbackup:2319
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "over netværk"

#: standalone/drakbackup:2327
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "på cd-rom"

#: standalone/drakbackup:2335
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "på båndenhed"

#: standalone/drakbackup:2374
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere"

#: standalone/drakbackup:2375
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Standard er alle brugere)"

#: standalone/drakbackup:2387
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere"

#: standalone/drakbackup:2388
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af system"

#: standalone/drakbackup:2390
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Håndpluk bruger"

#: standalone/drakbackup:2419
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..."

#: standalone/drakbackup:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Kilder for sikkerhedskopi: \n"

#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Systemfiler:\n"

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Brugerfiler:\n"

#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Andre filer:\n"

#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Gem til diskdrev på stien: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tBegræns diskforbrug til %s MB\n"

#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n"

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "NEJ"

#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
"- Brænd på CD"

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " på enhed: %s"

#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"

#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
"- Gem på bånd på enhed: %s"

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Gem via %s på vært: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2517
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t brugernavn: %s\n"
"\t\t på sti: %s \n"

#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Muligheder:\n"

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tUdelad systemfiler\n"

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n"

#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n"

#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger kun tar\n"

#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tBrug .backupignore-filer\n"

#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tSend epost til %s\n"

#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tBruger SMTP-server %s\n"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Dæmon, %s via:\n"

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Diskdrev.\n"

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-cdrom.\n"

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Tape \n"

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Netværk via FTP.\n"

#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Netværk via SSH.\n"

#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Netværk via rsync.\n"

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Netværk via webdav.\n"

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n"

#: standalone/drakbackup:2543
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Liste over data som skal genskabes:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Genskab systemfiler:\n"

#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr "   - fra dato: %s %s\n"

#: standalone/drakbackup:2550
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Genskab brugerfiler:\n"

#: standalone/drakbackup:2555
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Genskab  andre filer:\n"

#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"Liste over data der er ødelagt:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang."

#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte"

#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr "          Alle dine valgte data er blevet               "

#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          genskabt uden fejl på %s       "

#: standalone/drakbackup:2889
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "        Genskab konfiguration     "

#: standalone/drakbackup:2917
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "O.k. at genskabe de andre filer."

#: standalone/drakbackup:2933
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)"

#: standalone/drakbackup:3000
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Vælg dato for genskabning:"

#: standalone/drakbackup:3037
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Genskab fra disk."

#: standalone/drakbackup:3039
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes"

#: standalone/drakbackup:3043
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Katalog med sikkerhedskopier"

#: standalone/drakbackup:3097
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra"

#: standalone/drakbackup:3099
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Andet medie"

#: standalone/drakbackup:3104
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Genskab system"

#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Genskab brugere"

#: standalone/drakbackup:3106
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Genskab andet"

#: standalone/drakbackup:3108
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)"

#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Sti, hvortil der skal genskabes"

#: standalone/drakbackup:3115
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)."

#: standalone/drakbackup:3117
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning."

#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr "Filnavntekst at søge efter (tom streng matcher alt):"

#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Søg i sikkerhedskopier"

#: standalone/drakbackup:3223
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Ingen træffere fundet..."

#: standalone/drakbackup:3227
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Genskab valgte"

#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
"Klik på dato/tid for at se sikkerhedskopifiler.\n"
"Klik på filer med CTRL-tasten inde for at vælge flere filer."

#: standalone/drakbackup:3368
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
"Genskab valgt\n"
"katalogpost"

#: standalone/drakbackup:3377
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Genskab valgte\n"
"filer"

#: standalone/drakbackup:3454
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s."

#: standalone/drakbackup:3467
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Genskab fra cd"

#: standalone/drakbackup:3467
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n"
" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom"

#: standalone/drakbackup:3469
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s."

#: standalone/drakbackup:3479
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Genskab fra bånd"

#: standalone/drakbackup:3479
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n"
" i båndenheden %s"

#: standalone/drakbackup:3481
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s."

#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Genskab via netværk"

#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s"

#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Værtsnavn"

#: standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Stil til vært eller modul"

#: standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode krævet"

#: standalone/drakbackup:3507
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Brugernavn krævet"

#: standalone/drakbackup:3510
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Værtsnavn krævet"

#: standalone/drakbackup:3515
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Sti eller modul krævet"

#: standalone/drakbackup:3528
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Filer genskabte..."

#: standalone/drakbackup:3531
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Genskabelse mislykkedes..."

#: standalone/drakbackup:3549
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s ikke fundet..."

#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Søg efter filer at genskabe"

#: standalone/drakbackup:3752
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier"

#: standalone/drakbackup:3760
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Tilpasset genskabelse"

#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Genskab fra katalog"

#: standalone/drakbackup:3785
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Kan ikke finde sikkerhedskopier til at genskabe...\n"

#: standalone/drakbackup:3786
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Kontrollér at %s er den korrekte sti"

#: standalone/drakbackup:3787
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " og CD'en er i drevet"

#: standalone/drakbackup:3789
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr "Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe"

#: standalone/drakbackup:3805
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt."

#: standalone/drakbackup:3810
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager."

#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Kataloget hvorfra der skal genskabes"

#: standalone/drakbackup:3847
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Fremskridt for genskabelse"

#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971
#: standalone/logdrake:174
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: standalone/drakbackup:3954
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Lav backup"

#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Genskab"

#: standalone/drakbackup:4075
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n"

#: standalone/drakbackup:4102
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..."

#: standalone/drakbackup:4142
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler"

#: standalone/drakbackup:4145
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler"

#: standalone/drakbackup:4148
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer"

#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Total fremdrift"

#: standalone/drakbackup:4177
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Sender filer via FTP"

#: standalone/drakbackup:4180
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Sender filer..."

#: standalone/drakbackup:4250
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil"

#: standalone/drakbackup:4255
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering."

#: standalone/drakbackup:4281
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Konfiguration med vejleder"

#: standalone/drakbackup:4286
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Avanceret konfiguration"

#: standalone/drakbackup:4291
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Vis konfiguration"

#: standalone/drakbackup:4295
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Vis seneste log"

#: standalone/drakbackup:4300
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu"

#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"ingen konfigurationsfil fundet \n"
"klik på Vejleder eller Avanceret."

#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"

#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Valg af grafisk opstatstema"

#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Systemtilstand"

#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103
#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71
#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Afslut"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104
#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:139
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Installér temaer"

#: standalone/drakboot:140
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Opret nyt tema"

#: standalone/drakboot:152
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr "Brug grafisk opstart"

#: standalone/drakboot:157
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
"Dit systems opstartsindlæser er ikke i framebuffer-tilstand. For at aktivere "
"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra "
"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet."

#: standalone/drakboot:164
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: standalone/drakboot:167
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Visningstema\n"
"under konsol"

#: standalone/drakboot:176
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart"

#: standalone/drakboot:184
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login"

#: standalone/drakboot:185
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)"

#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Forvalgt bruger"

#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Standard skrivebord"

#: standalone/drakboot:256
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Installationen af %s mislykkedes. Følgende fejl opstod:"

#: standalone/drakbug:40
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in.  The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""
"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n"
"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n"
" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor "
"vil blive overført til den server."

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr "Mandrake værktøj til fejlrapportering"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrolcenter"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synkroniseringsværktøj"

#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Fritstående værktøjer"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake Online"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:60
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Msek"

#: standalone/drakbug:61
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Ekstern kontrol"

#: standalone/drakbug:62
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Programadministration"

#: standalone/drakbug:63
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr "Urpmi"

#: standalone/drakbug:64
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows"

#: standalone/drakbug:65
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:66
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Vejledere til konfiguration"

#: standalone/drakbug:84
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""
"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen, hvilket vil åbne "
"din foretrukne netlæser for Anthill,  hvor du vil kunne indlægge "
"informationen vist ovenfor som en fejlrapport."

#: standalone/drakbug:102
#, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Applikation:"

#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakke: "

#: standalone/drakbug:104
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kerne:"

#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
#, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Udgave: "

#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""
"Programnavn\n"
"eller fuld sti:"

#: standalone/drakbug:113
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Find pakke"

#: standalone/drakbug:117
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oversigt: "

#: standalone/drakbug:129
#, c-format
msgid "YOUR TEXT HERE"
msgstr "DIN TEKST HER"

#: standalone/drakbug:132
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr "Fejlbeskrivelse/Systeminformation"

#: standalone/drakbug:136
#, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr "Kerne-version"

#: standalone/drakbug:137
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr "Cpuinfo"

#: standalone/drakbug:138
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr "lspci"

#: standalone/drakbug:159
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Rapport"

#: standalone/drakbug:219
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ikke installeret"

#: standalone/drakbug:231
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakke ikke installeret"

#: standalone/drakbug:248
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr "IKKE FUNDET"

#: standalone/drakbug:259
#, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "Opkobler til %s ..."

#: standalone/drakbug:267
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Ingen netlæser til stede! Installér venligst én"

#: standalone/drakbug:286
#, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Indtast et pakkenavn"

#: standalone/drakbug:292
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr "Indtast oversigtstekst."

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "ikke defineret"

#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Ændr tidszone"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Timezone - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?"

#: standalone/drakclock:79
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Network Time Protocol"

#: standalone/drakclock:81
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
"Din maskine kan synkronisere sit ur\n"
"med en ekstern tidsserver med NTP "

#: standalone/drakclock:82
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Aktivér Network Time Protocol"

#: standalone/drakclock:90
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"

#: standalone/drakclock:214
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp ?"
msgstr ""
"Vi behøver installere ntp-pakken\n"
" for at aktivere Network Time Protocol\n"
"\n"
"Ønsker du at installere ntp?"

#: standalone/drakconnect:81
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Grænseflade:"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr "Vent venligst"

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"

#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Drivprogram"

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Status"

#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Værtsnavn: "

#: standalone/drakconnect:135
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Konfigurér værtsnavn..."

#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN konfiguration"

#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurér lokalnetværk..."

#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240
#: standalone/drakconnect:244
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: standalone/drakconnect:197
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"

#: standalone/drakconnect:218
#, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Enhed valgt"

#: standalone/drakconnect:314
#, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "IP-konfiguration"

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS-servere"

#: standalone/drakconnect:359
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Søge-domæne"

#: standalone/drakconnect:367
#, c-format
msgid "static"
msgstr "fast"

#: standalone/drakconnect:367
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Anrbejdsgangskontrol"

#: standalone/drakconnect:494
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Linjeterminering"

#: standalone/drakconnect:505
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Udløbstid for modem"

#: standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Brug låsefil"

#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Vent på ringetone før opringning"

#: standalone/drakconnect:514
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Optaget, vent"

#: standalone/drakconnect:519
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Lyd på modem"

#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"

#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"

#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Medieklasse"

#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulnavn"

#: standalone/drakconnect:573
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Mac-adresse:"

#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"

#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Plads på bussen"

#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst "
"værktøjet til maskinel konfiguration."

#: standalone/drakconnect:651
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Fjern et netværksgrænsesnit"

#: standalone/drakconnect:655
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal fjernes:"

#: standalone/drakconnect:679
#, c-format
msgid ""
"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Et problem opstod ved sletning af netværksgrænsesnittet '%s': \n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:681
#, c-format
msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer"

#: standalone/drakconnect:698
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr "Ingen IP"

#: standalone/drakconnect:699
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Ingen maske"

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "up"
msgstr "op"

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "down"
msgstr "ned"

#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Tilsluttet"

#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilsluttet"

#: standalone/drakconnect:743
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Afbrud..."

#: standalone/drakconnect:743
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Tilslut..."

#: standalone/drakconnect:772
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger "
"dit netværk"

#: standalone/drakconnect:788
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Deaktivér nu"

#: standalone/drakconnect:788
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktivér nu"

#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n"
"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'"

#: standalone/drakconnect:810
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN konfiguration"

#: standalone/drakconnect:822
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"

#: standalone/drakconnect:831
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Opstartsprotokol"

#: standalone/drakconnect:832
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Startede med opstart"

#: standalone/drakconnect:868
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""
"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n"
"Kør 'Tilføj et grænsesnit'-hjælperen fra Mandrake Kontrolcentret"

#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:923
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""
"Du har ingen konfigureret internet-opkobling.\n"
"Kør venligst 'Internetadgang' i kontrolcentret."

#: standalone/drakconnect:931
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"

#: standalone/drakconnect:949
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Tredje DNS-server (valgfri)"

#: standalone/drakconnect:971
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse"

#: standalone/drakconnect:972
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internetadgang"

#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Type af forbindelse"

#: standalone/drakconnect:977
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Vælger en fremvisningshåndtering"

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"X11 skærmhåndtering giver dig mulighed for grafisk indlogning på dit system "
"med X Windowssystemet kørende, og understøtter flere forskellige X-sessioner "
"på din lokale maskine samtidigt."

#: standalone/drakedm:77
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Ændringen er udført, ønsker du at genstarte dm-tjenesten?"

#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:83
#, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "Fremstilling af opstartsdiskette"

#: standalone/drakfloppy:84
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: standalone/drakfloppy:87
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Enhed"

#: standalone/drakfloppy:93
#, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "Kerne-version"

#: standalone/drakfloppy:108
#, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"

#: standalone/drakfloppy:122
#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Avancerede foretrukne"

#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: standalone/drakfloppy:144
#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "Mkinitrd valgfrie argumenter"

#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
msgid "force"
msgstr "tving"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "undgå raid-moduler"

#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "hvis nødvendigt"

#: standalone/drakfloppy:149
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "undgå scsi-moduler"

#: standalone/drakfloppy:152
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Tilføj et modul"

#: standalone/drakfloppy:161
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Fjern et modul"

#: standalone/drakfloppy:296
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Forsikr dig at der er et medie tilstede i enheden %s"

#: standalone/drakfloppy:302
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
"Der er ikke noget media, eller det er skrivebeskyttet, i enhed %s.\n"
"Indsæt venligst noget."

#: standalone/drakfloppy:306
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Kan ikke fork(): %s"

#: standalone/drakfloppy:309
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Fremstilling af diskette fuldført."

#: standalone/drakfloppy:309
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Oprettelsen af opstartsdisketten er færdig\n"

#: standalone/drakfloppy:312
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
"Kan ikke lukke mkbootdisk ordentligt: \n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Søg efter installerede skrifttyper"

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Fravælg installerede skrifttyper"

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "fortolk alle skrifttyper"

#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Ingen skrifttyper fundet"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
#, c-format
msgid "done"
msgstr "færdig"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype i dine monterede partitioner"

#: standalone/drakfont:256
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper"

#: standalone/drakfont:259
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype.\n"

#: standalone/drakfont:269
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste"

#: standalone/drakfont:294
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper"

#: standalone/drakfont:323
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Kopi af skrifttyper"

#: standalone/drakfont:326
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Installation af True Type-skrifttyper"

#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..."

#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Installation af True Type færdig"

#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "opbyg type1inst"

#: standalone/drakfont:349
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript referencer"

#: standalone/drakfont:359
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Undertryk midlertidige filer"

#: standalone/drakfont:362
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Genstart XFS"

#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Undertryk skrifttypefiler"

#: standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "genstart af xfs"

#: standalone/drakfont:428
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til "
"at bruge og installere dem på dit system. \n"
"\n"
"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan "
"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge."

#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:487
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Liste over skrifttyper"

#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Om"

#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallering"

#: standalone/drakfont:496
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importér"

#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
"Copyright (C) 2001-2002 ved MandrakeSoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (oprindelig version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"

#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n"
"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret "
"af\n"
"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n"
"af licensen.\n"
"\n"
"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n"
"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n"
"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n"
"General Public License for flere detaljer.\n"
"\n"
"\n"
"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."

#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
"Tak til:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t af Ken Borgendale:\n"
"\t    Konvertér en Windows .pfm-file til en .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t af James Macnicol: \n"
"\t    type1inst genererer filerne fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  af Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Konvertér ttf-fontfiler til afm og pfb skrifttyper\n"

#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:"

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til "
"at bruge og installere dem på dit system. \n"
"\n"
"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan "
"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge."

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Generelle printere"

#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'"

#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Valg af filer"

#: standalone/drakfont:600
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Du har ikke valgt nogen skrifttyper."

#: standalone/drakfont:652
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Import af skrifttyper"

#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Installér skrifttyper"

#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "Klik her hvis du er sikker."

#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "Her hvis ikke."

#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Fravalgte alt"

#: standalone/drakfont:736
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Valgte alt"

#: standalone/drakfont:739
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Fjern liste"

#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importerer skrifttyper"

#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Begyndelsestester"

#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Installér og konvertér skrifttyper"

#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Efterbehandling for installering"

#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjern skrifttyper på dit system"

#: standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Efterbehandling for afinstallering"

#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"

#: standalone/drakgw:124
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra"

#: standalone/drakgw:125
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
"Den er de-aktiveret for nærværende\n"
"Hvad ønsker du at gøre?"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "aktivér"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "genkonfigurér"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "forkast"

#: standalone/drakgw:136
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Aktiverer servere..."

#: standalone/drakgw:148
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til"

#: standalone/drakgw:151
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til"

#: standalone/drakgw:152
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
"Deling er aktiveret.\n"
"\n"
"Hvad ønsker du at gøre?"

#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "deaktivér"

#: standalone/drakgw:159
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Slår servere fra..."

#: standalone/drakgw:174
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra"

#: standalone/drakgw:194
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n"
"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge "
"internetforbindelsen på denne maskine.\n"
"\n"
"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
"drakconnect før du går videre.\n"
"\n"
"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
"netværk (LAN)."

#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Grænseflade %s (benytter modul %s)"

#: standalone/drakgw:238
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Grænseflade %s"

#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!"

#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Netværksgrænsesnit"

#: standalone/drakgw:255
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter."

#: standalone/drakgw:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet."

#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Netværksgrænsesnit allerede konfigureret"

#: standalone/drakgw:292
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Advarsel, netværkskortet (%s) er allerede konfigureret.\n"
"\n"
"Ønsker du en automatisk re-konfiguration?\n"
"\n"
"Du kan gøre det i hånden, men du skal vide hvad du gør."

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatisk rekonfiguration"

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Nej (kun eksperter)"

#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Vis aktuelle grænsesnitskonfiguration"

#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Aktuelle grænsesnitskonfiguration"

#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"Nuværende konfiguration af `%s':\n"
"\n"
"Netværk: %s\n"
"IP-adresse: %s\n"
"IP-attribut: %s\n"
"Driver: %s"

#: standalone/drakgw:313
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Jeg kan beholde din aktuelle konfiguration og antage at du allerede har sat "
"en DHCP-server op; i så tilfælde kontrollér da gerne at jeg har læst det "
"netværk du bruger til dit lokalnet korrekt; jeg vil ikke genkonfigurere det "
"og jeg vil ikke røre ved din konfiguration af DHCP-serveren.\n"
"\n"
"Den normale DNS-indgang er den cahcendde navneserver konfigureret på "
"bransmuren. Du kan eksempelvis erstatte denne med din ISPs DNS-adresse.\n"
"\n"
"Ellers kan jeg genkonfigurere dit grænsesnit og genkonfigurere en DHCP-"
"server for dig.\n"
"\n"

#: standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Adresse på lokalnetværk"

#: standalone/drakgw:324
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Konfiguration af DHCP-server.\n"
"\n"
"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-"
"serveren.\n"
"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som "
"den er."

#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "(Denne) DHCP-servers IP-adresse"

#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DHCP-serverens IP-adresse"

#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Det interne domænenavn"

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Begyndelsen på DHCP-området"

#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Stutningen på DHCP-området"

#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)"

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)"

#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Rekonfigurér grænsesnit og DHCP-server"

#: standalone/drakgw:342
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Lokalnetværket endte ikke med `.0', står af."

#: standalone/drakgw:352
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n"

#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerer..."

#: standalone/drakgw:363
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."

#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Problemer med installation af %s"

#: standalone/drakgw:599
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Alt er blevet konfigureret.\n"
"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale "
"netværk, ved at bruge automatisk netværkskonfigurering (DHCP)\n"
"og en usynlig proxy-bufferserver (SQUID)."

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright © 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
"Dette er frit programmel og kan redistribueres under betingelserne i GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Brug: \n"

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr " --help                - vis denne hjælpetekst     \n"

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid " --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr " --id <id_label>       - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n"

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""
" --doc <link>          - henvis til en anden webside ( for WM-"
"velkomstforside)\n"

#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
"%s kan ikke vises \n"
"Ingenhjælpeindgang af denne type\n"

#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
"Ingen weblæser er installeret på dit system. Installér venligst én hvis du "
"ønsker at bladre i hjælpesystemet."

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Systemindstillinger"

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Brugerdefinerede indstillinger"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Brugerdefinerede indstillinger og systemindstillinger"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Kan redigeres"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Bruger"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"

#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Her kan du se filer til brug for at rette tilladelser, ejere og grupper via "
"msec.\n"
"Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne."

#: standalone/drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Det aktuelle sikkerhedsniveau er %s\n"
"Vælg rettigheder at vise eller redigere"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Op"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Flyt valgte regel et niveau op"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Tilføj en regel"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen"

#: standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Slet valgte regel"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:233
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"

#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Redigér aktuelle regel"

#: standalone/drakperm:246
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "bladr"

#: standalone/drakperm:256
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Læs"

#: standalone/drakperm:257
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at læse filen"

#: standalone/drakperm:260
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Skriv"

#: standalone/drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at skrive filen"

#: standalone/drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"

#: standalone/drakperm:265
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen"

#: standalone/drakperm:267
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"

#: standalone/drakperm:267
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
"Brugt til katalog:\n"
" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den"

#: standalone/drakperm:268
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"

#: standalone/drakperm:268
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Brug ejers id ved udførelsen"

#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"

#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen"

#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "User :"
msgstr "Bruger:"

#: standalone/drakperm:289
#, c-format
msgid "Group :"
msgstr "Gruppe:"

#: standalone/drakperm:293
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Aktuelle bruger"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr "Ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret"

#: standalone/drakperm:304
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Valg af sti"

#: standalone/drakperm:324
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"

#: standalone/drakpxe:55
#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af PXE-server"

#: standalone/drakpxe:111
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "Konfiguration af installations-server"

#: standalone/drakpxe:112
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere din maskine til at installere en PXE-server som en "
"DHCP-server og en TFTP-server for at bygge en installationsserver.\n"
"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne "
"installeres ved brug af denne maskine.\n"
"\n"
"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med "
"drakconnect før du går videre.\n"
"\n"
"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt "
"netværk (LAN)."

#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr "Vælg hvilken netværksgrænseflade som skal bruges til dhcp-serveren."

#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Grænseflade %s (på netværk %s)"

#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"DHCP-serveren vil muliggøre at andre maskiner kan starte op med PXE ved brug "
"af det opgivne adresseområde.\n"
"\n"
"Netværksadressen er %s med en netmaske på %s.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr "Begyndelses-ip på DHCP"

#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr "Stutnings-ip på DHCP"

#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
"Angiv venligst hvor installationsaftrykket vil være tilgængeligt.\n"
"\n"
"Hvis du ikke har et eksisterende katalog, så kopiér venligst indholdet af "
"CD'en eller DVD'en.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "Katalog for installationsaftryk"

#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Intet aftryk fundet!"

#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
"Intet CD- eller DVD-aftryk fundet, kopiér venligst installationsprogrammet "
"og rpm-filerne."

#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Angiv venligst hvor auto_install.cfg-filen er placeret.\n"
"\n"
"Lad den være blank hvis du ikke ønsker at opsætte en automatisk "
"installationstilstand.\n"
"\n"

#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Placering af auto_installations .cfg-fil"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr "ALL"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"

#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "default"
msgstr "standard"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ignore"
msgstr "ignorér"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nej"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words
#: standalone/draksec:81
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
"security levels\n"
"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
"Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n"
"\n"
"\n"
"Sikkerhedsadministratoren er den som vil modtage sikkerhedspåmindelser, \n"
"hvis muligheden 'Sikkerhedspåmindelser' er aktiveret. Det kan være et \n"
"brugernavn eller en epostadresse.\n"
"\n"
"\n"
"Menuen for sikkerhedsniveau tillader at vælge et af de seks "
"prækonfigurerede \n"
"sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra dårlig \n"
"sikkerhed og nem brug til en paranoid konfigurering, der er passende til "
"meget\n"
"følsomme server-opsætninger:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Dårlig</span>: Dette er et totalt usikkert "
"men \n"
"meget nemt at anvende sikkerhedsniveau. Det bør kun bruges af maskiner der \n"
"ikke er forbundet til noget netværk, og som ikke er tilgængeligt for "
"enhver.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dette er standard "
"sikkerheden \n"
"anbefalet for en maskine som vil blive brugt til opkobling på internettet "
"som klient.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Høj</span>: Der er allerede en del "
"begrænsninger, og flere automatiske kontroller vil bliver kørt hver nat.\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Højere</span>: Sikkerheden er nu høj nok til "
"at \n"
"bruge systemet som en server som kan tage imod forbindelser fra mange "
"klienter. \n"
"Hvis din maskine kun er en klient på internettet, bør du vælge et lavere "
"niveau.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: Dette ligner det \n"
"foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n"
"sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste"

#: standalone/draksec:129
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(Forvalgt: %s)"

#: standalone/draksec:170
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Sikkerhedsniveau:"

#: standalone/draksec:173
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Sikkerhedspåmindelser:"

#: standalone/draksec:177
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Sikkerhedsadministrator:"

#: standalone/draksec:179
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Basale valgmuligheder"

#: standalone/draksec:192
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
"De følgende tilvalg kan sættes for at tilpasse din\n"
"systemsikkerhed. Hvis du har brug for forklaringer kan du kigge på "
"Hjælpetipsene.\n"

#: standalone/draksec:194
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Netværkstilvalg"

#: standalone/draksec:194
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Systemtilvalg"

#: standalone/draksec:240
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Periodiske kontroller"

#: standalone/draksec:258
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..."

#: standalone/draksec:264
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Intet lydkort genkendt!"

#: standalone/draksound:48
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der "
"understøttes af Linux er korrekt isat.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: standalone/draksound:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Bemærk: Hvis du har et ISA PnP lydkort skal du bruge alsaconf- eller sndconf-"
"programmet. Du skal blot indtaste 'alsaconf' eller 'sndconfig' i et terminal-"
"program."

#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"pakken ImageMagick kræves for at det skal fungere korrekt. Klik på 'O.k.' "
"for at installere 'ImageMagick' eller 'Annullér' for at afslutte"

#: standalone/draksplash:68
#, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "opretter første trin"

#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "endelig opløsning"

#: standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "vælg billedfil"

#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Tema-navn"

#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bladr"

#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Konfigurér startskærmsbilled"

#: standalone/draksplash:96
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led"

#: standalone/draksplash:97
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr "antal tegn i tekstrudens y-led"

#: standalone/draksplash:98
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "tekstbredde"

#: standalone/draksplash:99
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "højde på tekstrude"

#: standalone/draksplash:100
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"x-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
"øvre venstre hjørne"

#: standalone/draksplash:101
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"y-koordinatet for forløbsindikatorens\n"
"øvre venstre hjørne"

#: standalone/draksplash:102
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "bredden på forløbslinjen"

#: standalone/draksplash:103
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "højden på forløbslinjen"

#: standalone/draksplash:104
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr "farven på forløbslinjen"

#: standalone/draksplash:119
#, c-format
msgid "Preview"
msgstr "smugkig"

#: standalone/draksplash:121
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "gem temaer"

#: standalone/draksplash:122
#, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "vælg farve"

#: standalone/draksplash:125
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Vis logo på konsol"

#: standalone/draksplash:126
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr "Skjul kernens beskeder som standard"

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#: standalone/draksplash:464
#, c-format
msgid "Notice"
msgstr "Bemærk"

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr "Dette tema har endnu ikke nogen startskærm i %s!"

#: standalone/draksplash:167
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "vælg billede"

#: standalone/draksplash:209
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "gemmer startskærmstema..."

#: standalone/draksplash:445
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Valg af farve for forløbslinje"

#: standalone/draksplash:464
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Du skal vælge en biledfil først!"

#: standalone/draksplash:469
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Genererer smugkig ..."

#. -PO:  First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: standalone/draksplash:515
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s smugkig af opstartsskærm (%s)"

#: standalone/drakups:63
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr "Forbundet via en seriel port eller et usb-kabel"

#: standalone/drakups:69
#, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Tilføj en UPS-enhed"

#: standalone/drakups:72
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Velkommen til programmet for konfigurering af UPS.\n"
"\n"
"Her vil du kunne tilføje en UPS til dit system.\n"

#: standalone/drakups:79
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or  ?"
msgstr ""
"Vi er ved at tilføje en UPS-enhed.\n"
"\n"
"Foretrækker du at automatisk finde UPS-enheder forbundet til denne maskine, "
"eller ?"

#: standalone/drakups:82
#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Automatisk detektion"

#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Søgning udføres"

#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
#: standalone/logdrake:485
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"

#: standalone/drakups:109
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr "Hjælperen tilføjede de følgende UPS-enheder uden problemer:"

#: standalone/drakups:111
#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Ingen nye UPS-enheder blev fundet"

#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Konfiguration af UPS-driver"

#: standalone/drakups:116
#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Vælg din UPS-model."

#: standalone/drakups:117
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Producent og model"

#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
"Vi er ved at konfigurere \"%s\"-UPS'en fra \"%s\".\n"
"Udfyld venligst navnet, driveren og porten på den."

#: standalone/drakups:133
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#: standalone/drakups:133
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "Navnet på UPS'en"

#: standalone/drakups:134
#, c-format
msgid "The driver that manage your ups"
msgstr "Driveren som styrer din UPS"

#: standalone/drakups:135
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: standalone/drakups:137
#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Porten som din UPS er forbundet til"

#: standalone/drakups:144
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr "Hjælperen konfigurerede den nye '%s' UPS-enhed uden problemer."

#: standalone/drakups:232
#, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS-enheder"

#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: standalone/drakups:250
#, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "UPS-brugere"

#: standalone/drakups:265
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "adgangskontrollister"

#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr "IP-maske"

#: standalone/drakups:277
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Regler"

#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Handling"

#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Niveau"

#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "ACL-navn"

#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
#, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "DrakUPS"

#: standalone/drakups:307
#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Velkommen tol konfigurationsværktøjerne for UPS"

#: standalone/drakvpn:73
#, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "DrakVPN"

#: standalone/drakvpn:95
#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "VPN-forbindelsen er aktiveret."

#: standalone/drakvpn:96
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
"Indstillingen af en VPN-forbindelse er allerede gjort.\n"
"\n"
"Det er aktiveret nu.\n"
"\n"
"Hvad ønsker du at gøre?"

#: standalone/drakvpn:105
#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Deaktiverer VPN..."

#: standalone/drakvpn:114
#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "VPN-forbindelse er nu slået fra."

#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "VPN-forbindelse er slået fra for øjeblikket"

#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
"Opsætningen for en VPN-opkobling er allerede blevet gjort.\n"
"\n"
"Dette er for øjeblikket deaktiveret.\n"
"\n"
"Hvad vil du gøre?"

#: standalone/drakvpn:135
#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Aktiverer VPN..."

#: standalone/drakvpn:141
#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "VPN-opkobling er aktiveret nu."

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr "Simpel VPN-opsætning."

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"Du er ved at konfigurere din maskine til at bruge en VPN-opkobling.\n"
"\n"
"Med denne facilitet kan maskiner på dit lokale, private netværk og maskiner\n"
"på andre fjerne, private netværker dele resurser igennem deres respektive\n"
"brandmure over Internet på en sikker måde. \n"
"\n"
"Kommunikationen over internettet er krypteret. De lokale og fjerne maskiner\n"
"ser ud som om de er på samme netværk.\n"
"\n"
"Vær sikker på at du har konfigureret din netværks/internetadgang ved at "
"bruge\n"
"drakconnect før du går videre."

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
"VPN-opkobling.\n"
"\n"
"Dette program er baseret på følgende projekter:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - dokumenterne og man-siderne kommer med %s-pakken\n"
"\n"
"Læs venligst i det mindste ipsec-howto-dokumenterne\n"
"før du går videre."

#: standalone/drakvpn:196
#, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Kerne-modul."

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel need to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""
"Kernen har ikke ipsec-støtte.\n"
"\n"
"Du kører en %s-kerneversion.\n"
"\n"
"Denne kerne har '%s'-støtte"

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Sikkerhedspolitik"

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr "IKE-dæmon racoon"

#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"

#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
msgid ""
"Configuration step !\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure ?\n"
msgstr ""
"Konfigurationstrin!\n"
"\n"
"Du behøver at definere Sikkerhedsretningslinjerne for så at \n"
"konfigurere den automatiske nøgleludvekslings- (IKE) dæmon. \n"
"KAME IKE-dæmonen som vi bruger kaldes 'racoon'.\n"
"\n"
"Hvad ønsker du at konfigurere?\n"

#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""
"Så vil vi konfigurere %s-filen.\n"
"\n"
"\n"
"Klik simpelthen på Næste.\n"

#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
#, c-format
msgid "%s entries"
msgstr "%s indgange"

#: standalone/drakvpn:326
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now :\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
"%s-filens indhold\n"
"er delt op i flere afsnit.\n"
"\n"
"Du kan nu:\n"
"\n"
"  - vise, tilføje, ændre eller fjerne afsnit, for så at\n"
"  - udføre ændringerne\n"
"\n"
"Hvad ønsker du at gøre?\n"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Vis"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Commit"
msgstr "Udfør"

#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Vís konfiguration"

#: standalone/drakvpn:352
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""
"%s-filen eksisterer ikke.\n"
"\n"
"Det må være en ny konfiguration.\n"
"\n"
"Du skal gå tilbage og vælge 'tilføj'.\n"

#: standalone/drakvpn:368
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr "ipsec.conf-indgange"

#: standalone/drakvpn:369
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
"%s-filen indeholder forskellige afsnit.\n"
"\n"
"Her er dets opbygning:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"Du kan nu tilføje et af disse afsnit.\n"
"\n"
"Vælg afsnittet du ønsker at tilføje.\n"

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "config setup"
msgstr "config opsætning"

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "conn %default"
msgstr "conn %default"

#: standalone/drakvpn:376
#, c-format
msgid "normal conn"
msgstr "normal forbindelse"

#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, c-format
msgid "Exists !"
msgstr "Eksisterer!"

#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
"Et afsnit med dette navn eksisterer allerede.\n"
"Afsnitsnavne skal være unikke.\n"
"\n"
"Du må gå tilbage og tilføje et andet afsnit\n"
"eller ændre dets navn.\n"

#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Dette afsnit skal være på toppen af din\n"
"%s-fil.\n"
"\n"
"Vær sikker på at alle afsnit følger denne konfigurations\n"
"opsætningsafsnit.\n"
"\n"
"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n"

#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "grænseflader"

#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr "klipsdebug"

#: standalone/drakvpn:407
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr "plutodebug"

#: standalone/drakvpn:408
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr "plutoload"

#: standalone/drakvpn:409
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr "plutostart"

#: standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr "uniqueids"

#: standalone/drakvpn:444
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If don't define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""
"Dette er det første afsnit efter\n"
"konfigurationsopsætningen.\n"
"\n"
"Her kan du definere standardindstillingerne. \n"
"Alle de andre afsnit vil følge dette.\n"
"venstre-opsætninger er valgfrie. Hvis du ikke,\n"
"definerer dem her (globalt), kan du definere dem\n"
"i hvert afsnit.\n"

#: standalone/drakvpn:451
#, c-format
msgid "PFS"
msgstr "PFS"

#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr "keyingtries"

#: standalone/drakvpn:453
#, c-format
msgid "compress"
msgstr "compress"

#: standalone/drakvpn:454
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr "disablearrivalcheck"

#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, c-format
msgid "left"
msgstr "venstre"

#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr "leftcert"

#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr "leftrsasigkey"

#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr "leftsubnet"

#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr "leftnexthop"

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit, eller opkoblinger.\n"
"\n"
"Du kan nu tilføje et nyt afsnit.\n"
"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n"

#: standalone/drakvpn:491
#, c-format
msgid "section name"
msgstr "afsnitsnavn"

#: standalone/drakvpn:492
#, c-format
msgid "authby"
msgstr "authby"

#: standalone/drakvpn:493
#, c-format
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: standalone/drakvpn:499
#, c-format
msgid "right"
msgstr "højre"

#: standalone/drakvpn:500
#, c-format
msgid "rightcert"
msgstr "rightcert"

#: standalone/drakvpn:501
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr "rightrsasigkey"

#: standalone/drakvpn:502
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr "rightsubnet"

#: standalone/drakvpn:503
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr "rightnexthop"

#: standalone/drakvpn:511
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
"Et afsnit med dette navn eksisterer allerede.\n"
"Afsnitsnavnet skal være unikt.\n"
"\n"
"Du må gå tilbage og tilføje et nyt afsnit\n"
"eller ændre navnet på afsnittet.\n"

#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Tilføj en sikkerhedsretningslinje.\n"
"\n"
"Du kan nåu tilføje en sikkerhedsretningslinje.\n"
"\n"
"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n"

#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
#, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Redigér afsnit"

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit eller forbindelser.\n"
"\n"
"Du kan vælge her nedenunder den du ønsker at \n"
"ændre, og så klikke på næste.\n"

#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
#, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Afsnitsnavne"

#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
msgid "Can't edit !"
msgstr "Kan ikke redigere!"

#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the oportunistic encryption.\n"
msgstr ""
"Du kan ikke ændre på dette afsnit.\n"
"\n"
"Dette afsnit er obligatorisk for Freeswan 2.X.\n"
"Man må specificere version 2.0 på toppen\n"
"af %s-filen, og eventuelt deaktivere eller\n"
"aktivere opportunistisk kryptering.\n"

#: standalone/drakvpn:600
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit.\n"
"\n"
"Du kan nu redigere config-afsnittets indgange.\n"
"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene.\n"

#: standalone/drakvpn:611
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit.\n"
"\n"
"Du kan nu redigere default-afsnittets indgange.\n"
"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene.\n"

#: standalone/drakvpn:624
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit eller forbindelser.\n"
"\n"
"Du kan nu ændre normal-afsnittets indgang.\n"
"\n"
"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n"

#: standalone/drakvpn:645
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Redigér en sikkerhedsretningslinje.\n"
"\n"
"Du kan nu tilføje en sikkerhedsretningslinje.\n"
"\n"
"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n"

#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
#, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Fjern afsnit"

#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit eller opkoblinger.\n"
"\n"
"Du kan her vælge nedenunder den du ønsker at \n"
"fjerne, og så klikke på næste.\n"

#: standalone/drakvpn:686
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now :\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
"racoon.conf-filens konfiguration.\n"
"\n"
"Indholdet af denne fil er delt op i flere afsnit.\n"
"Du kan nu:\n"
"  - display\t\t (vis filens indhold)\n"
"  - add\t\t\t (tilføj et afsnit)\n"
"  - edit \t\t\t (redigér parametre til en eksisterende opkobling)\n"
"  - remove \t\t (fjern et eksisterende afsnit)\n"
"  - commit \t\t (skriver ændringene til den virkelige fil)"

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
"%s-filen eksisterer ikke\n"
"\n"
"Dette må være en ny konfiguration.\n"
"\n"
"Du må gå tilbage og vælge konfigurér.\n"

#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr "racoon.conf-indgange"

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
"'add'-trinnet.\n"
"\n"
"Nedenfor er racoon.conf-filopbygningen :\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo'\n"
"\n"
"Vælg afsnittet du ønsker at tilføje.\n"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "path"
msgstr "sti"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "fjern"

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "sainfo"

#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
"'add path'-afsnit-trinet.\n"
"\n"
"path-afsnittene skal være i toppen af din racoon.conf-fil.\n"
"\n"
"Bevæg din mus over certifikatindgangen for at få onlinehjælp."

#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
msgid "path type"
msgstr "Sti type"

#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
msgid ""
"path include path : specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion : include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
"path include sti: specificerer en sti for at inkludere\n"
"en fil, Se filinkludering.\n"
"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_share_key fil: specificer en fil som indeholder\n"
"forhåndsdelte nøgler for forskellige ID'er. Se forhåndsdelt nøglelfil.\n"
"\n"
"path certificate sti: racoon(8) vil gennemsøge dette katalog\n"
"hvis et certifikat eller en certifikatforespørgsel modtages.\n"
"\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"Filinkludering: inklusions-fil \n"
"andre konfigurationsfiler kan blive inkluderet.\n"
"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Forhåndsdelt nøglefil: Forhåndsdelt nøglefil definerer et par\n"
"med identifikatoren og den delte, hemmelige nøgle som bruges\n"
"i forhåndsdelt nøgleautentificeringsmetode i fase 1."

#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
#, c-format
msgid "real file"
msgstr "rigtig fil"

#: standalone/drakvpn:793
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Vær sikker på at du allerede har path-afsnittene\n"
"i toppen af din racoon.conf-fil.\n"
"\n"
"Du kan nu vælge fjernindstillinger\n"
"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n"

#: standalone/drakvpn:810
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Vær sikker på at du allerede har path-afsnittene\n"
"i toppen af din %s-fil.\n"
"\n"
"Du kan nu vælge sainfo-indstillingerne.\n"
"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n"

#: standalone/drakvpn:827
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit eller opkoblinger.\n"
"\n"
"Du kan her vælge i listen nedenfor den du ønsker\n"
"at ændre, og så klikke på næste.\n"

#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit.\n"
"\n"
"\n"
"Du kan nu redigere remote-afsnitets indgange.\n"
"\n"
"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n"

#: standalone/drakvpn:847
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""
"Din %s-fil har flere afsnit.\n"
"\n"
"Du kan nu redigere config-afsnittets indgange.\n"
"\n"
"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene."

#: standalone/drakvpn:855
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
"Dette afsnit skal være i toppen af din\n"
"%s-fil.\n"
"\n"
"Vær sikker på at alle afsnit har følgende\n"
"path-afsnit.\n"
"\n"
"Du kan nu redigere path-indgange.\n"
"\n"
"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n"

#: standalone/drakvpn:862
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr "path_type"

#: standalone/drakvpn:903
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""
"Alt er blevet konfigureret.\n"
"\n"
"Du kan nu dele ressurser over internettet,\n"
"på en sikker måde ved hjælp af en VPN-opkobling.\n"
"\n"
"Du bør forsikre dig om at tunnels shorewall-afsnittet\n"
"er konfigureret."

#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr "Sainfo kildeadresse"

#: standalone/drakvpn:924
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"definerer parametrene for IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA etablering\n"
"\n"
"source_id og destination_id er konstrueret som:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Eksempler : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n"
"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 er kildeadressen\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 er kildeadressen"

#: standalone/drakvpn:941
#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr "Sainfo kildeprotokol"

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"definerer parametrene til IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA etablering\n"
"\n"
"source_id og destination_id er konstrueret som:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Eksempler: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n"
"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tden første 'any' tillader hvilken som helst protokol for kilden"

#: standalone/drakvpn:956
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr "Sainfo måladresse"

#: standalone/drakvpn:957
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""
"sainfosainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"definerer parametrene til IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA etablering\n"
"\n"
"source_id og destination_id er konstrueret som:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Eksempler: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n"
"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 er måladressen\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 er måladressen"

#: standalone/drakvpn:974
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr "Sainfo målprotokol"

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""
"sainfosainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"definerer parametrene til IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA etablering\n"
"\n"
"source_id og destination_id er konstrueret som:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Eksempler: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n"
"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tden sidste 'any' tillader hvilken som helst protkol for målet"

#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr "PFS-gruppe"

#: standalone/drakvpn:991
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""
"definér gruppen af Diffie-Hellman eksponentieringer.\n"
"Hvis du ikke behøver PFS kan du undlate dette direktiv.\n"
"Ethvert forslag vil blive accepteret hvis du ikke specificerer ét.\n"
"'group' er en af de følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Ellers kan du definere 1, 2 eller 5 som DH-gruppenummeret."

#: standalone/drakvpn:996
#, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "Levetidsnummer"

#: standalone/drakvpn:997
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""
"Definer en levetid til en bestemt tid som vil blive\n"
"foreslået i fase 1-forhandlinger.  Enhvert forslag\n"
"vil blive accepteret, og attributterne vil ikke blive foreslået\n"
"til maskinen, hvis du ikke specificerer dem.  De kan blive\n"
"individuelt specificeret i hvert forslag.\n"
"\n"
"Eksempler: \n"
"\n"
" lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"Så her er levetidsnumrene 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"

#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr "Levetidsenhed"

#: standalone/drakvpn:1015
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour ;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""
"Definér en levetid til en bestemt tid som vil blive\n"
"foreslået i fase 1-forhandlinger.  Enhvert forslag\n"
"vil blive accepteret, og attributterne vil ikke blive foreslået\n"
"til maskinen, hvis du ikke specificerer dem.  De kan blive\n"
"individuelt specificeret i hvert forslag.\n"
"\n"
"Eksempler: \n"
"\n"
" lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"Så her er levetidsenhederne 'min, 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n"

#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Krypteringsalgoritme"

#: standalone/drakvpn:1033
#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "autentifikationsalgoritme"

#: standalone/drakvpn:1035
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr "Komprimeringsalgoritme"

#: standalone/drakvpn:1036
#, c-format
msgid "deflate"
msgstr "udfold"

#: standalone/drakvpn:1043
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Fjern"

#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specificerer parametrene for IKE fase 1 for hver fjern-node.\n"
"Standardporten er 500. Hvis anonymous er specificeret, så vil\n"
"udtrykkene gælde alle maskiner som ikke passer med nogen andre "
"fjerndirektiver.\n"
"\n"
"Eksempler: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"

#: standalone/drakvpn:1052
#, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Udvekslings-tilstand"

#: standalone/drakvpn:1054
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""
"definerer udvekslingstilstand for fase 1 når racoon er\n"
"den der starter. Det er også den acceptable udvekslingstilstand\n"
"når det er racoon. der svarer. Mere end én tilstand kan specificeres\n"
"ved at skille dem med komma. Alle tilstandene er\n"
"acceptable. Den første udvekslingstilstand er hvad racoon\n"
"bruger når det er den, der starter.\n"

#: standalone/drakvpn:1060
#, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Generer retningslinje"

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
msgstr "fra"

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "on"
msgstr "på"

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""
"Dette direktiv er for svareren.  Derfor bør du\n"
"sætte passive for at racoon(8) bare skal være en svarer.\n"
"Hvis svareren ikke har en retningslinje i SPD under\n"
"fase 2-forhandling, og direktivet er aktiveret, så vil\n"
"racoon(8) vælge det første forslag i SA-payloaden\n"
"fra opstarteren og generere retningslinjer fra forslaget.\n"
"Det er nyttigt at forhandle med klienten som får\n"
"tildelt IP-adresse dynamisk.  Bemærk at upassende\n"
"retningslinjer kan være installeret på svarerens SPD\n"
"af opstarteren. Så derfor kan kommunikationen fejle\n"
"hvis sådanne retningslinjer er installeret pga. forskelle i retningslinjer\n"
"hos opstarteren og svareren.  Dette direktiv ignoreres\n"
"i opstarterens tilfælde.  Standardværdien er deaktiveret."

#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Passiv"

#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker at initiere forhandlingen, sæt denne til\n"
"on. Standardværdi er off. Dette er nyttigt for en\n"
"server."

#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr "Certificeringstype"

#: standalone/drakvpn:1083
#, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "l"

#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Navn på certifikat"

#: standalone/drakvpn:1085
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr "Min private nøgle"

#: standalone/drakvpn:1086
#, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Navn på privat nøgle"

#: standalone/drakvpn:1087
#, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Maskinens certifikatfil"

#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr "Navnet på maskinens certifikat"

#: standalone/drakvpn:1089
#, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "Kontrollér certifikat"

#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""
"Hvis du af en eller anden grund ikke ønsker at kontrollere\n"
"maskinens certifikat. så sæt denne til off.  Standardværdi er on."

#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr "Min identifikator"

#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, fqdn,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
"specificerer idenfikatoren sendt til fjern-vært og\n"
"typen som skal bruges i fase 1-forhandling. address, fqdn,\n"
"user_fqdn, keyid og asn1dn kan bruges som en idtype.\n"
"de er brugt som::\n"
"\tmy_identifier address [adresse];\n"
"\t\ttypen er IP-adressen. Dette er standard\n"
"\t\ttype hvis du ikke specificerer en identifikator som skal bruges.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn streng;\n"
"\t\ttypen er en USER_FQDN (bruger med fuldt kvalificeret\n"
"\t\tdomænenavn).\n"
"\tmy_identifier fqdn streng;\n"
"\t\ttypen er et FQDN (fuldt kvalificeret domænenavn).\n"
"\tmy_identifier keyid fil;\n"
"\t\ttypen er en KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [streng];\n"
"\t\ttypen er et  ASN.1 distingveret navn.  Hvis\n"
"\t\tstrengen er udeladt, så vil racoon(8) få DN fra\n"
"\t\tEmnefelt i certifikatet.\n"
"\n"
"Eksempler : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"min-epost@firma.dk\""

#: standalone/drakvpn:1114
#, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Maskinens identifikator"

#: standalone/drakvpn:1115
#, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Forslag"

#: standalone/drakvpn:1117
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of following: \n"
"\n"
"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
"specificér krypteringsalgoritmen som skal bruges for\n"
"fase1-forhandlingen. Dette direktiv skal være defineret. \n"
"algoritme er en af følgende: \n"
"\n"
"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For andre transformeringer bør dette ikke bruges."

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Hash-algoritme"

#: standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentifikationsmetode"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "DH group"
msgstr "DH-gruppe"

#: standalone/drakvpn:1133
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Kommando"

#: standalone/drakvpn:1134
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr "Kilde IP-område"

#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format