aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 9f88fbeb24a7e935e31363f9b686781e9a2207d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-25 00:00 EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на основную политику ACCEPT:"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:38 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:48 /etc/rc.d/init.d/identd:54
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mcserv:32
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:51 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
#: /etc/rc.d/init.d/named:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pvmd:30
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 /etc/rc.d/init.d/ups:61
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Останавливается $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:47
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 /etc/rc.d/init.d/smb:55
#, fuzzy
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kprop:35
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
msgstr "Останавливается Kerberos 5 Propagation Server: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
msgid "Shutting down NFS file locking services: "
msgstr "Останавливаются службы блокировки файлов NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) выполняется..."

#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Перечитывается конфигурация демона cron: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Произошла ошибка при запуске RAID"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:465
#, fuzzy
msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
msgstr "Добавляется провайдер '$prov' на устройстве '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Запускается NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:522 /etc/rc.d/init.d/isdn:553
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:556
#, fuzzy
msgid "Starting $prog"
msgstr "Запускается $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "файловая система /proc недоступна"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Поиск нового оборудования"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:576
msgid "Turning on user and group quotas for local filesystems: "
msgstr "Отключаются квоты пользователей и групп для локальных fs: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Устанавливается имя $NISDOMAIN домена NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:50
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Останавливаются службы консольной мыши: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "ошибка в $FILE: адрес $IPADDR уже встречался в $ipseen"

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Загружается раскладка клавиатуры: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
#, fuzzy
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Загружаются правила брандмауэра iptables: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:226
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:305
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:352
msgid "Missing parameter 'IPv6-route'"
msgstr "Пропущен параметр 'IPv6-route'"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
#, fuzzy
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Запускается $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Останавливаются сервисы INND: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:512
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Автоматическая перезагрузка в процессе."

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Запускаются службы rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
msgid "   you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr "   Вы должны обновить пакет util-linux"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Монтируется файловая система USB: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35
msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
msgstr "Останавливается Kerberos 5 KDC: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
msgstr "Для этого пакета запрос состояния невозможен"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Останавливаются службы routed (RIP): "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
msgid "  Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr "  Пожалуйста исправьте ваш /etc/sysconfig/rawdevices:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Аппаратные часы синхронизируются ао системным"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "применение: ifdown <device name>"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Активные точки монтирования:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Корневая ФС перемонтируется в режиме чтения-записи: "

#: /etc/rc.d/init.d/hotplug:34
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400
msgid "Loading mixer settings: "
msgstr "Загружается состояние микшера: "

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:55
msgid "Checking postgresql installation: "
msgstr "Проверяется установка postgresql: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:60
msgid "Stopping slapd: "
msgstr "Останавливается slapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "

#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Отсутствует источник произвольных данных"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Выгружаются модули ISDN"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Запускается демон APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
msgid "could not make temp file"
msgstr "невозможно создать временный файл"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:58
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "завершение ifup-ppp для ${DEVNAME}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
#, fuzzy
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Поиск серверов домена NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:101
msgid " cardmgr."
msgstr " cardmgr."

#: /etc/rc.d/init.d/random:26
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Инициализируется генератор произвольных чисел: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:47
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:237 /etc/rc.d/rc.sysinit:469 /etc/rc.d/rc.sysinit:504
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** когда вы выйдете из оболочки."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:64
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:64 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:101
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Применение: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:128
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Деактивируется интерфейс $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:165
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Активные в настоящее время устройства:"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Для выполнения этой программы вы должны иметь права root! "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Отмонтируются файловые системы NIS (повторно): "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Инициализируется мышь USB: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:162
msgid "Devices with modified configuration:"
msgstr "Устройства с измененной конфигурацией:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr "Инициализируется клавиатура USB: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Монтируется файловая система proc: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
msgid "Restarting NFS services: "
msgstr "Перезапускаются сервисы NFS: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "останавливается ifup-ppp для ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Определяются зависимости модулей: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:93
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Останавливается $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE не существует"

#: /etc/rc.d/init.d/network:231
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:74
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Основная политика изменяется на DENY"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:162
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Инициализируются контроллер USB ($alias): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "ошибка в $FILE: не указано устройство или адрес IP"

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:29
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:27 /etc/rc.d/init.d/gated:39
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:40 /etc/rc.d/init.d/identd:45
#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:39 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
#: /etc/rc.d/init.d/named:31 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pvmd:20
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:21
#: /etc/rc.d/init.d/squid:57 /etc/rc.d/init.d/ups:37
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:56
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:36
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Запускается $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
#, fuzzy
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Применение: pidofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
msgid "$base shutdown"
msgstr "останов $base"

#: /etc/rc.d/init.d/network:188
#, fuzzy
msgid "Bringing up alias $device: "
msgstr "Активируется псевдоустройство %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:85 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:124
msgid " modules"
msgstr " модули"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
msgid "Synchronizing with time server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Останавливаются службы rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Запускаются службы консольной мыши: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Запускается NFS statd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Инициализируются устройства USB HID: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:45
#, fuzzy
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Останавливается демон rarpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:633
msgid "$pn is attached to $dev"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
msgstr "применение: ifup-aliases <устройство сети>\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38
msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: "
msgstr "Запускается Kerberos 5 Admin Server: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:538
msgid "Checking filesystem quotas: "
msgstr "Проверяются квоты файловых систем: "

#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/sshd:102
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Перезапускается lpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Применение: status {программа}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Запускаются службы YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Останавливается демон NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Останавливается служба INNWatch: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Применение: %0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/krb524:35
msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
msgstr "Запускается Kerberos 5-to-4 Server: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Выключение swap: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Запускается монитор UPS (мастер): "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Останавливается логгер ядра: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"ошибка в $FILE: устройство $parent_device:$DEVNUM уже встречалось в $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:31
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Останавливается служба INN actived: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Настроенные точки монтирования:"

#: /etc/rc.d/init.d/network:178 /etc/rc.d/init.d/network:185
#, fuzzy
msgid "Bringing up device $device: "
msgstr "Активируется устройство %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/squid:145
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Применение: %0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:90
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " каталог модулей $PC не найден."

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Извлекаются ключи службы kadm5"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:109
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Активные точки монтирования SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Монтируются файловые системы NCP: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:346
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'"
msgstr "Пропущена параметр 'IPv4-tunneladdress'"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:265
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Пропускается настройка ISA PNP по запросу пользователя: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Загружаются правила брандмауэра ipchains"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Останавливаются службы NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:142
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Запрещается маршрутизация пакетов IPv4: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver startup"

#: /etc/rc.d/init.d/kprop:28
msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: "
msgstr "Запускается Kerberos 5 Propagation Server: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Загружаются правила брандмауэра ipchains: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Запустить службу $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y]"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Запускаются службы rstat: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Удалаются определенные пользователем цепочки:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:236 /etc/rc.d/rc.sysinit:468 /etc/rc.d/rc.sysinit:503
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Вы выбрасываетесь в оболочку; система будет перезагружена"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} неживой, но подсистема заблокирована"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:84 /etc/rc.d/init.d/functions:111
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Применение: daemon [+/-nicelevel] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Деактивируются квоты NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ошибка в ifcfg-${parent_device}: файлы"

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 /etc/rc.d/init.d/random:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Останавливается $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting\n"
msgstr "Сеть не настроена - выход\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:104
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Устанавливаются часы $CLOCKDEF: `date`"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:111
#, fuzzy
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:389 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Загружается звуковой модуль ($alias): "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
#, fuzzy
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Целевые политики изменяются на DROP: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:98
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Активируется интерфейс $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Активные точки монтирования NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Запускаются службы NMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "PASSED"
msgstr "ПРОШЛА"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:81 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:107
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Перед запуском innd необходимо выполнить makehistory и/или makedbz."

#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Перегружается конфигурация: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Запускается демон NFS: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Настраиваются устройства ISA PNP: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Активные точки монтирования NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:630
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Запускаются службы rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Применение: pidofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Основная политика изменяется на DENY: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:181 /etc/rc.d/init.d/network:184
#, fuzzy
msgid "Shutting down device $device: "
msgstr "Деактивируется устройство %s: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Определяется информация IP для ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Останавливается служба INNFeed: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Binding to the NIS domain... "
msgstr "Регистрация в домене NIS... "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:69
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Перечитывается файл smb.conf: "

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:35
#, fuzzy
msgid "Shutting down ADSL link: "
msgstr "Деактивируется соединение ADSL:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82
msgid "rpc.mountd "
msgstr "rpc.mountd "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:492 /etc/rc.d/init.d/isdn:494
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Загружаются модули ISDN"

#: /etc/rc.d/init.d/random:37
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Сохраняется произвольное зерно: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Останавливаются службы rstat: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Загружается стандартная клавиатура"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Встроенные цепочки сбрасываются на основную политику ACCEPT"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:180
msgid "Missing parameter 'IPv6-network'"
msgstr "Пропущен параметр 'IPv6-network'"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Время на настройку оборудования истекло."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:73
msgid "Delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "Инициализация ${DEVICE} отложена."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:41
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Устанавливается имя хоста ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Применение: killproc {program} [signal]"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:466
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:573
msgid "Missing parameter 'device'"
msgstr "Пропущен параметр 'устройство'"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:153
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Отмонтируются файловые системы: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210
msgid "Setting up LVM:"
msgstr "Настраивается LVM:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Отмонтируются файловые системы SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:37
msgid "Starting slapd: "
msgstr "Запускается slapd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:569
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Сбрасывается имя хоста ${HOSTNAME}: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/pppd не существует или не является исполняемым"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Отмонтируются файловые системы NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tНажмите 'I' для пошаговой загрузки."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Монтируются файловые системы NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Сохраняется состояние микшера"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Отключаются квоты: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:177
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "При следующей загрузке fsck будет пропущен."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54
msgid "RSA key generation"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Останавливается служба YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid "  If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr "  Если команда 'raw' все еще адресует /dev/raw как файл."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Пропущен файл конфигурации $PARENTCONFIG."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} остановлен"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START и IPADDR_END не согласованы"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:125
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:127
msgid " done."
msgstr " готово."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392
#, fuzzy
msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
msgstr "Применение: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:418
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest'"
msgstr "Пропущен параметр 'IPv6-address'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:60
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
msgstr "применение: %0 <устройство сети>"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:175
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/single:47
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Процессу INIT посылается команда перейти в однопользовательский режим."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Останавливается служба паролей YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Запускается логгер ядра: "

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Применение: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
msgid "done"
msgstr "готово"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599
msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Применение: %0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Запускаются устройства RAID: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Всем процессам посылается сигнал KILL..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:455
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
msgstr "Применение: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:66
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Запускаются службы PCMCIA"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Загружаются правила брандмауэра iptables: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:142
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) выполняется..."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:459 /etc/rc.d/init.d/isdn:538
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:566
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Останавливается ibod"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Останавливается системный логгер: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:154
#, fuzzy
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr "PCIC не определен в rc.pcmcia!"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Останавливается монитор UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Применеине: %0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
msgid "Turning on process accounting"
msgstr "Отключается учет"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Целевые политики изменяются на DROP: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235 /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** произошла ошибка при проверке файловых систем."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:57
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} не существует"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Настроены точки монтирования NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Активируются квоты NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:134
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'"
msgstr "Пропущена параметр 'IPv6-gateway'"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Останавливается демон APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
msgid "     rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr "     rawdevices теперь расположены в каталоге /dev/raw/"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Очищаются все текущие правила и пользовательские цепочки:"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
#, fuzzy
msgid "$prog not running"
msgstr "Автомонтировщик не выполняется"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} неживой, но pid-файл существует"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Запускается служба паролей YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:197 /etc/rc.d/init.d/network:201
msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
msgstr ""
"Добавляется внутренняя сеть IPX $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:279
msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
msgstr "Применение: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Turning off accounting: "
msgstr "Отключается учет: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(ни одна мышь не настроена)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:124
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Загружается основная раскладка клавиатуры ($KEYTABLE): "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:155
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Останавливается служба postgresql: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:129
msgid "."
msgstr "."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: зовите меня как 'halt' или 'reboot' пожалуйста!"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:522
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Монтируются локальные ФС: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
msgid "\t\t\tWelcome to "
msgstr "\t\t\tДобро пожаловать в "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Применение: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:71 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Перезапускается lpd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Монтируется файловая система USB: "

#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
msgstr "Источник произвольных данных существует."

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:32
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Останавливается сервер-эмулятор NetWare: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:47
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "останавливается ifup-sl для $DEVICE"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:477
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:584
msgid "Missing parameter 'IPv6-address'"
msgstr "Пропущен параметр 'IPv6-address'"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Проверяются параметры ядра: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:325
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Устанавливаются параметры жесткого диска для ${disk[$device]}: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:191
#, fuzzy
msgid "Bringing up route $device: "
msgstr "Поднимается маршрут %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:172
msgid "Unmounting proc file system: "
msgstr "Отмонтируется файловая система proc: "

#: /etc/rc.d/init.d/krb524:28
msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
msgstr "Запускается Kerberos 5-to-4 Server: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Запускается $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "применение: %0 <устройство сети>"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56
#, fuzzy
msgid "Unmounting loobpack filesystems: "
msgstr "Отмонтируется файловая система proc: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
#, fuzzy
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Инициализируется мышь USB: "

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82
#, fuzzy
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "Запускается $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
msgid "Table: nat"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205
msgid "Deleting internal IPX network: "
msgstr "Удаляется внутренняя сеть IPX: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:143
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Загружается основной шрифт ($SYSFONT): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:129
msgid " failed."
msgstr " ошибка."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Отмонтируются файловые системы NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:55
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Устанавливаются параметры сети: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Монтируются другие файловые системы: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Пользователи не могут управлять этим устройством."

#: /etc/rc.d/init.d/network:155
msgid "Configured devices:"
msgstr "Настроенные устройства:"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27
#, fuzzy
msgid "Bringing up ADSL link: "
msgstr "Активируется связь ADSL:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Всем процессам посылается сигнал TERM..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Настроены точки монтирования SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:662 /etc/rc.d/init.d/ldap:111
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:69 /etc/rc.d/init.d/smb:101
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Применение: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Запустите '/usr/sbin/kudzu' из командной строки для повторного определения."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595
#, fuzzy
msgid "Missing 'prefix length' for given address"
msgstr "Пропущен параметр 'IPv6-address'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "ошибка в $FILE: IPADDR_START больше чем IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:151
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Отмонтируются файловые системы (повторно): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
msgid "$base startup"
msgstr "запуск $base"

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:37
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:68
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Останавливается ntpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
msgid "Starting rarpd daemon: "
msgstr "Запускается демон rarpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:66
msgid "Stopping slurpd: "
msgstr "Останавливается slurpd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:474 /etc/rc.d/rc.sysinit:509
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Отмонтируются файловые системы"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54
msgid "Shutting down NFS lockd: "
msgstr "Останавливается NFS lockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
msgid "Table: mangle"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:179
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "При следующей загрузке будет принудительно запущено fsck"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Останавливается демон NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:57
msgid "Bringing up interface lo: "
msgstr "Поднимается интерфейс lo: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
msgstr " Linux"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Подключается пространство свопинга: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Активируются разделы swap: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"

#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
#, fuzzy
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Запускается $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:93
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:147
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Запрещается автоматическая дефрагментация IPv4: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38
msgid "Starting NFS lockd: "
msgstr "Запускается NFS lockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:48
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Применение: (halt|reboot) {start}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Сбрасываются все текущие правила и пользовательские цепочки:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36
msgid "Starting NFS file locking services: "
msgstr "Запускаются сервисы блокировки файлов NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:145
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr остановлен"

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Останавливаются службы rwho: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Устройство ${DEVICE} переходит в подчинение ${MASTER}"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:34 /etc/rc.d/init.d/smb:39
#, fuzzy
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Запускаются сервисы NMB: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:14
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:20
msgid "usage: ifup <device name>"
msgstr "применение: ifup <device name>"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "FAILED"
msgstr " СБОЙ "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:342
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Проверяются квоты корневой ФС: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:160
msgid "Devices that are down:"
msgstr "Неактивные устройства:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Настроены точки монтирования NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Назначаются устройства: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "останов vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:111
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Останавливаются службы  PCMCIA:"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:96
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr уже выполняется."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster уже выполняется."

#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
#, fuzzy
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Загрузка основной раскладки клавиатуры: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:54
#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Отмонтируются файловые системы (повторно): "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Запускается система INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Запускаются службы routed (RIP): "

#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:28
msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
msgstr "Запускается Kerberos 5 KDC: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
#, fuzzy
msgid "$prog shutdown"
msgstr "останов $base"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Запускается системный логгер: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver start"
msgstr "запуск vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:48
msgid "Starting slurpd: "
msgstr "Запускается slurpd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
msgstr "Применение: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127
msgid "Starting postgresql service: "
msgstr "Запускается служба postgresql: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:62
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Деактивируется $MODEL: "

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
msgid "Loading system font: "
msgstr "Загружается системный шрифт: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Перезапускаются службы INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Проверяются изменения в /etc/auto.master ...."

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
msgstr "Применение: rstatd {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:37
#, fuzzy
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Запускается демон rarpd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:72
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'forwarding control'"
msgstr "Пропущен параметр 'устройство'"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
msgid "Start $x"
msgstr "Запуск $x"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:94 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
#: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/sshd:133
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Применение: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:606
msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
msgstr "Добавляется провайдер '$prov' на устройстве '$device'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "применение: ifup-routes <устройство сети>"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Текущие правила сохраняются в $IPCHAINS_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Shutting down NFS statd: "
msgstr "Останавливается NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
msgstr "Останавливается Kerberos 5 Admin Server: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Запускается монитор UPS (подчиненный): "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Применение: routed {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Сбрасываются все цепочки:"

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
msgid "Stopping rarpd daemon: "
msgstr "Останавливается демон rarpd: "

#~ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}"
#~ msgstr "Применение: nfslock {start|stop|status|restart}"

#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgstr "Применение: nfs {start|stop|status|restart|reload}"

#~ msgid "Adding internal IPX network %s %s: "
#~ msgstr "Добавляется внутренняя сеть IPX %s %s: "

#~ msgid "Shutting down ipppd"
#~ msgstr "Останавливается ipppd"

#~ msgid "Starting $portmap: "
#~ msgstr "Запускается $portmap: "

#~ msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Применение: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"

#~ msgid "Usage: rawdevice {start|stop|status|restart}"
#~ msgstr "Применение: rawdevice {start|stop|status|restart}"

#~ msgid "Starting sshd: "
#~ msgstr "Запускается %s: "

#~ msgid "Stopping $portmap: "
#~ msgstr "Останавливается $portmap: "

#~ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist"
#~ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} не существует"

#~ msgid "Starting sendmail: "
#~ msgstr "Запускается sendmail: "

#~ msgid "Stopping cron daemon: "
#~ msgstr "Останавливается демон cron: "

#~ msgid "Reloading httpd: "
#~ msgstr "Перезапускается httpd: "

#~ msgid "Shutting down VNC server:"
#~ msgstr "Останавливаются сервер VNC:"

#~ msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Применение: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting amd: "
#~ msgstr "Запускается amd: "

#~ msgid "Shutting down sendmail: "
#~ msgstr "Останавливается sendmail: "

#~ msgid "Usage: random {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgstr "Применение: random {start|stop|status|restart|reload}"

#~ msgid "Usage: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Применение: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Usage: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#~ msgstr "Применение: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"

#~ msgid "Starting httpd: "
#~ msgstr "Запускается httpd: "

#~ msgid "Starting gated: "
#~ msgstr "Запускается gated: "

#~ msgid "Stopping sshd: "
#~ msgstr "Останавливается sshd: "

#~ msgid "Starting cron daemon: "
#~ msgstr "Запускается демон cron: "

#~ msgid "Starting automounter: "
#~ msgstr "Запускается автомонтировщик: "

#~ msgid "Usage: kudzu {start|stop}"
#~ msgstr "Применение: kudzu {start|stop}"

#~ msgid "Usage: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Применение: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#~ msgid "Stopping httpd: "
#~ msgstr "Останавливается httpd: "

#~ msgid "Usage: isdn {start|stop|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Применение: isdn {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting VNC server:"
#~ msgstr "Запускаются сервисы VNC:"

#~ msgid "Shutting down isdnlog"
#~ msgstr "Деактивируется isdnlog"

#~ msgid "cannaserver stopped"
#~ msgstr "cannaserver остановлен"

#~ msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Применение: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#~ msgid "Sending all processes the KILL signal.."
#~ msgstr "Всем процессам посылается сигнал KILL.."

#~ msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
#~ msgstr "Применение: netfs {start|stop|restart|reload|status}"

#~ msgid "Stopping amd: "
#~ msgstr "Останавливается amd: "

#~ msgid "cannaserver started"
#~ msgstr "cannaserver запущен"

#~ msgid "Starting isdnlog"
#~ msgstr "Запускается isdnlog"

#~ msgid "Starting $SQUID"
#~ msgstr "Запускается $SQUID"

#~ msgid "Stopping gated: "
#~ msgstr "Останавливается gated: "

#~ msgid "Shutting down SMB services: "
#~ msgstr "Останавливаются сервисы SMB: "

#~ msgid "Shutting down NMB services: "
#~ msgstr "Останавливаются сервисы NMB: "

#~ msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Применение: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Shutting down ADSL link"
#~ msgstr "Деактивируется соединение ADSL"

#~ msgid "Starting SMB services: "
#~ msgstr "Запускаются сервисы SMB: "

#~ msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
#~ msgstr "Применение: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"

#~ msgid "Shutting down UPS daemon: "
#~ msgstr "Останавливается демон UPS: "

#~ msgid "Starting UPS daemon: "
#~ msgstr "Запускается демон UPS: "

#~ msgid "Bringing up ADSL link"
#~ msgstr "Активируется связь ADSL"

#~ msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
#~ msgstr "Применение: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"

#~ msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
#~ msgstr "Удаляется провайдер '$1' на устройстве '$2'"

#~ msgid "Starting ibod"
#~ msgstr "Запускается ibod"

#~ msgid "Missing parameter IPv6-network'"
#~ msgstr "Пропущен параметр IPv6-network'"

#~ msgid "Starting rwall services: "
#~ msgstr "Запускаются службы rwall: "

#~ msgid "Starting dhcpd: "
#~ msgstr "Запускается dhcpd: "

#~ msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Применение: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#~ msgid "Shutting down dhcpd: "
#~ msgstr "Останавливается ipppd"

#~ msgid "Missing parameter 'Prefixlength'"
#~ msgstr "Пропущен параметр 'Prefixlength'"

#~ msgid "Syncing time for ntpd. "
#~ msgstr "Синхронизируется время для ntpd. "

#~ msgid "Starting ntpd: "
#~ msgstr "Запускается ntpd: "

#~ msgid "Stopping lpd: "
#~ msgstr "Останавливается lpd: "

#~ msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Применение: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Применение: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Применение: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting IrDA: "
#~ msgstr "Запускается IrDA: "

#~ msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}"
#~ msgstr "Применение: rwalld {start|stop|status|restart}"

#~ msgid "Shutting down IrDA: "
#~ msgstr "Деактивируется IrDA: "

#~ msgid "Stopping rwall services: "
#~ msgstr "Останавливаются службы rwall: "

#~ msgid "Starting lpd: "
#~ msgstr "Запускается lpd: "