1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
|
# Dutch translation of initscripts.
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
# Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>, 2003.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
"POT-Creation-Date: (null)\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Gregory Petit <thunderbirds@pandora.be>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:441
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] "
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:145
#, fuzzy
msgid "Waiting for Quorum Services to stop: "
msgstr "Starten van rusers services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
"Kan geen remote IPv4 adres of tunnel vinden, configuratie is niet geldig"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Bestandssysteem aan het controleren"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Verwijderen van de door de gebruiker gemaakte regels:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
"Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de "
"standaard instellingen"
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Stoppen van YP map server:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:62
#, fuzzy
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:78
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:157
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr ""
"$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie "
"uitgesteld."
#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:312
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
msgid "Start $x"
msgstr "Start $x"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Starten van console-muis service:"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:62
msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123"
msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Starten van de Red Hat Netwerk Deamon:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:142
#, fuzzy
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Toepassen van ip6tables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Herinladen INN-Service:"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:39
msgid "X is not configured. Running redhat-config-xfree86"
msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van redhat-config-xfree86"
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:107
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Starten van YP passwd service: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Afsluiten van NIS services: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:234
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver start"
#: /etc/rc.d/init.d/network:87
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:254 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 /etc/rc.d/init.d/tomcat:70
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:73
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:318
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Error toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:339
msgid "PASSED"
msgstr "VOLTOOID"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Starten van INND system: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Loopback bestandssysteem afkoppelen (opnieuw):"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:245
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:245
msgid "Table: $table"
msgstr "Tabel: $table"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "SMB-koppelpunten geconfigureerd: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr is reeds opgestart."
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:51 /etc/rc.d/init.d/tomcat:54
#, fuzzy
msgid "$prog startup"
msgstr "$base start op"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Stoppen van PCMCIA services:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:751
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:103
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119
msgid "restart"
msgstr "herstart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:148
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
"Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}."
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Toewijzen apparaten: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:282
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:282
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:328
msgid "FAILED"
msgstr "MISLUKT"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220
#, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
"Druk op N binnen de %d seconden om geen integriteitscontrole van het "
"bestandssysteem af te dwingen..."
#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Herinladen cron deamon configuratie:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "cardmgr is gestopt"
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Verwijderen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Waarschuwing: MTU '$IPV6TO4_MTU' geconfigureerd voor 6to4, overschrijdt de "
"limiet van '$tunnelmty'; genegeerd."
#: /etc/rc.d/init.d/network:201
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWelkom bij "
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:71 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
#, fuzzy
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:72
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Netwerkkaart '$DEVICE' is reeds opgestart, schakel ze eerst uit"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:155
#, fuzzy
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Inladen van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:123
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:189
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6 forwarding is uitgeschakeld in de configuratie, maar is niet "
"uitgeschakeld in de kernel"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:350
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE"
#: /etc/rc.d/init.d/named:110
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:118
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 /etc/rc.d/init.d/vncserver:42
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:54 /etc/rc.d/init.d/xfs:71
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Afsluiten van $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:314
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "error in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:261 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "TERM signaal aan het verzenden naar alle processen..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO "
msgstr "INFO "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 /etc/rc.d/rc.sysinit:483 /etc/rc.d/rc.sysinit:532
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:281
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:103
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:120
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
"Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:305 /etc/rc.d/rc.sysinit:565
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:216
msgid "Configured devices:"
msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:31
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Gebruikers kunnen deze netwerkkaart niet beheren."
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Instellen van de netwerkparameters: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:126
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssysteem afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171
msgid "disabling netdump"
msgstr "uitschakelen van netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:57
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Stoppen van INNFeed service: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Alle regels aan het wissen:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
msgid "Loading system font: "
msgstr "Inladen van het lettertype gebruikt door het systeem: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Inladen Firmware"
#: /etc/rc.d/init.d/smb:113 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:94
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Kernel parameters aan het configureren: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:79
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "WARN "
msgstr "WAARSCHUWEN "
#: /etc/rc.d/init.d/random:43
msgid "The random data source exists"
msgstr "De random databron bestaat"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:189
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USB-bestandssysteem aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:486
msgid "(RAID Repair)"
msgstr "(RAID-herstel)"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Processenbeheer opstarten: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Starten van YP map server: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:552
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Lokale bestandssysteem aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
msgstr "Geen status beschikbaar voor dit pakket"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Waarschuwing: ipppd (kernel 2.4.x en lager) ondersteunen geen IPv6 gebruik "
"makend van encapsulatie 'syncppp'"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr ""
"Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet "
"ingeschakeld in de kernel"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE "
msgstr "OPMERKING "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:277
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog is niet opgestart"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ "
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Afsluiten van APM daemon: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:259
msgid " failed."
msgstr " mislukt."
#: /etc/rc.d/init.d/functions:258
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITIEK "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:68
#, fuzzy
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Starten van NFS statd: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:273 /etc/rc.d/rc.sysinit:531
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: "
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:123
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:158
msgid "Quorum Services are stopped."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:284
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Gebruik: status {programma}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: lezen van microcode-status wordt nog niet ondersteund"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Afsluiten van $prog"
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..."
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Starten van system logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Initialiseren van MySQL database: "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:79
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Stoppen van sm-client: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:197
#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:129
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:61
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:318
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
#, fuzzy
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "Gebruik: ifup-routes <netwerkkaart>"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Opstarten van RAID apparaten: "
#: /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:151 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:87
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/network:191
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Afsluiten loopback interface: "
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:22
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Gebruik: ifup <device name>"
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Stoppen van YP passwd service: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:212
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:571
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Locale bestandsysteem-quota's controleren: "
#: /etc/rc.d/init.d/single:44
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
msgid "$message"
msgstr "$message"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:77
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: "
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:268
#, fuzzy
msgid "Stopping Cluster Membership Daemon: "
msgstr "Stoppen van rusers services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:253
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:255
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:257
msgid " done."
msgstr " Voltooid."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:575
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Locale bestandssysteemquota's aanzetten: "
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/atd:29
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/canna:27
#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/httpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:36
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:91
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21
#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/tomcat:24
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:59
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Starten van $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} is gestopt"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:41
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Configuratiebestand $PARENTCONFIG niet gevonden."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:281
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:30
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "System reconfiguration tool aan het opstarten"
#: /etc/rc.d/init.d/named:75
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog herinladen"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Stoppen van YP server services: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA key genereren"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslaan."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Uitschakelen van quotas: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:290
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte."
#: /etc/rc.d/init.d/halt:69
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Opslaan van mixer instellingen"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS-bestandssysteem aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:65
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten."
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH2 DSA host key: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:65
#, fuzzy
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Opstarten van de kernel logger: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:608
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: "
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Mounten"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssysteem afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:160
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Gebruik: killproc {program} [signal]"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:174
#, fuzzy
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
"Start '/usr/sbin/kudzu' vanaf de command line om opnieuw te laten detecteren."
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "Gebruik: ifup-aliases <netwerkkaart> [<parent-config>]\n"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:29
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Netwerking niet geconfigureerd - gestopt"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:156
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling"
# Willekeursgetal = eigen inventie
#: /etc/rc.d/init.d/random:36
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Willekeursgetal opslaan: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Inladen van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:135
msgid "User Services are stopped."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:72
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Opstarten van de loopback interface: "
#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
#: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:85
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Herladen van $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Heropenen van $prog log bestand: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog"
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
#, fuzzy
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:275 /etc/rc.d/rc.sysinit:484 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** wanneer u de shell verlaat."
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Starten van sm-client: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:233
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..."
#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:238
#, fuzzy
msgid "Reloading Cluster Configuration: "
msgstr "Herinladen van configuratie: "
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:89 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:151
msgid "$base startup"
msgstr "$base start op"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:251
msgid "Checking root filesystem"
msgstr "Controleren van het root bestandssysteem"
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Link is uitgevallen"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld."
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84
#, fuzzy
msgid "${base} has run"
msgstr "$base start op"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:178
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): "
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Herinladen van configuratie: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:197
#, fuzzy
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
"Gelieve makehistory en/of makedbz op te starten alvorens innd op te starten."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr ""
"IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-addres op een gerelateerde interface "
"nodig of moet worden gespecificeerd."
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:155
#, fuzzy
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Inladen van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
#, fuzzy
msgid "Unloading $IPTABLES modules: "
msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:234
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
"Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de "
"standaard instellingen"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Starten van NFS services: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Afsluiten van NFS services: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:317
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:399 /etc/rc.d/rc.sysinit:403
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): "
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112
msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123"
msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:133
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`"
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:48 /etc/rc.d/init.d/random:55
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:51
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Gebruik: $0 {start}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:539
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Bestandssystemen afkoppelen"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
#, fuzzy
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Stoppen van NFS-mountd: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:88 /etc/rc.d/init.d/functions:116
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Gebruik: daemon [+/-nicelevel] {programma}"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:306
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} afgesloten, maar subsys is vergrendeld"
#: /etc/rc.d/init.d/named:33
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: reeds opgestart"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:94
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver opstarten"
#: /etc/rc.d/init.d/network:119 /etc/rc.d/init.d/network:130
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "interface $i wordt aangezet: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:211
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/network:196
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:309
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:89
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:320
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslaan op aanvraag van de gebruiker: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..."
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "reload"
msgstr "herladen"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:334 /etc/rc.d/rc.sysinit:498
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Logisch volumebeheer instellen:"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Uitpakken van de kadm5 Service Sleutels: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " module map $PC werd niet gevonden."
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36
msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr " Of de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand."
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:98
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Herstarten van $prog:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Stoppen van INN actived service: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Genereren van SSH1 RSA host sleutel: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA sleutel genereren"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Inladen van $module module"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Stoppen van kernel logger: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "Stop $command"
msgstr "Stop $command"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "error in de ifcfg-${parent_device}: bestanden"
#: /etc/rc.d/init.d/halt:35
msgid "Halting system..."
msgstr "Afsluiten van het systeem..."
#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Starten van $KIND services: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Stoppen van INNWatch service: "
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:162
msgid "Waiting for Membership Services to stop: "
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:142
#, fuzzy
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "Toepassen van iptables firewall regels: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Starten van YP server services: "
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Herinladen van $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:123
#, fuzzy
msgid "Initiating shutdown of Quorum Services: "
msgstr "Stoppen van de console mouse services: "
#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stoppen Van Red Had's Netwerk Daemon: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:195
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Initialiseren van USB HID interface: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:825
msgid "Normal startup will continue in 10 seconds."
msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaalgezien "
"ingeschakeld zijn, maar het is het niet"
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:169
msgid "Membership Services are stopped."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:38
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Starten van $prog voor $site: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:665
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Inschakelen van swap ruimte: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base afgesloten"
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Processenbeheer is aangezet."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:29
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:340
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Activeren van de swap partities: "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53
msgid "done"
msgstr "voltooid"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:252 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Stoppen van $prog:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 /etc/rc.d/rc.sysinit:386
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Aan het zoeken naar module afhankelijkheden: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt"
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:103
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:153
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "proc-bestandssysteem aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:223
#, fuzzy
msgid "Starting Quorum Daemon: "
msgstr "Starten van NFS daemon: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:693
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Initialiseren van de USB muis: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:64
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! "
#: /etc/rc.d/init.d/network:219
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:59
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Netwerkkaart '$DEVICE' wordt hier niet ondersteund, gebruik de "
"IPV6_AUTOTUNNEL instelling en herstart (IPv6) netwerking"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110
msgid "start"
msgstr "start"
#: /etc/rc.d/init.d/network:180
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Stoppen van interface $i: "
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:78
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Stoppen van NFS locking: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
#: /etc/rc.d/init.d/random:25
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Initialiseren van random nummer generator: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
msgid " cardmgr."
msgstr " cardmgr."
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server."
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:535
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Herstel bestandssysteem)"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Starten van NFS-mountd: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:238 /etc/rc.d/init.d/autofs:282
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:283
msgid "could not make temp file"
msgstr "Kon geen tijdelijk bestand aanmaken"
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:27
msgid "ipchains and $IPTABLES can not be used together."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 sleutel aan het genereren"
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:19
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Opstarten van APM-daemon: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 configuratie is niet geldig"
#: /etc/rc.d/init.d/random:45
msgid "The random data source is missing"
msgstr "De random data bron is niet aanwezig"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' "
"bestaat niet of is niet uitvoerbaar"
#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164
msgid "initializing netdump"
msgstr "initialiseren netdump"
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:176
#, fuzzy
msgid "Unloading $IP6TABLES modules: "
msgstr "Verwijderen van ISDN modules"
#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "X is now configured. Starting Setup Agent"
msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: "
#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Actieve koppelpunten:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:13
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:20
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "Gebruik: ifdown <apparaat-naam>"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Starten van NFS locking: "
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Starten van PCMCIA services:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:235
msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?"
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr " Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:"
#: /etc/rc.d/init.d/clumanager:128
#, fuzzy
msgid "Waiting for User Services to stop: "
msgstr "Starten van rusers services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112
msgid "DEBUG "
msgstr "DEBUG "
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/netfs:152
#: /etc/rc.d/init.d/network:228
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-aliases:7
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "Gebruik: $0 <net-device>"
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:22
msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/halt:115
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: "
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:30 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:37
msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:237 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Starten van $prog:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:493 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Automatisch herstarten in werking."
#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Stoppen van INND service: "
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Processenbeheer stopzetten: "
#: /etc/rc.d/init.d/functions:426
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Updating /etc/fstab"
msgstr "Updaten van /etc/fstab"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Inladen van toetsenbord instelling"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen"
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Stoppen van de console mouse services: "
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Instellen NIS domein naam $NISDOMAIN: "
#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:45
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Aan het controleren op nieuwe hardware"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Stoppen van NFS statd: "
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc filesystem niet beschikbaar"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:88
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "initrd afkoppelen: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:482
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "error in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:292
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar"
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:63
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:48
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
#: /etc/rc.d/init.d/named:48 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/pxe:32
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 /etc/rc.d/init.d/tomcat:63
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Stoppen van $prog: "
# werkwoord of znw?
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Binding maken met het NIS domein: "
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:62
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Starten van NFS statd: "
#: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Afsluiten van $KIND services: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR "
msgstr "ERROR "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:224
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
"Druk op Y binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het "
"bestandssysteem af te dwingen..."
#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:"
#~ msgid "Starting UPS monitor (slave): "
#~ msgstr "Starten van UPS monitor (slave):"
#~ msgid "Shutting down $MODEL: "
#~ msgstr "Afsluiten $MODEL: "
#~ msgid "Starting ${NAME} service: "
#~ msgstr "Starten van ${NAME} service: "
#~ msgid "Starting routed (RIP) services: "
#~ msgstr "Starten van routed (RIP) services: "
#~ msgid "Initializing database: "
#~ msgstr "Initialiseren van de database: "
#~ msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
#~ msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: "
#~ msgid ""
#~ "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
#~ msgid "Stopping rwho services: "
#~ msgstr "Stoppen van rwho services: "
#~ msgid "Failed to load firmware."
#~ msgstr "Kon firmware niet inladen."
#~ msgid "Stopping rstat services: "
#~ msgstr "Stoppen van rstat services: "
#~ msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
#~ msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... "
#~ msgid ""
#~ "An old version of the database format was found.\n"
#~ "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
#~ "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Een oude database formattering werd gevonden.\n"
#~ "U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n"
#~ "Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer "
#~ "informatie."
#~ msgid "No Printers Defined"
#~ msgstr "Geen printers gedefinieerd"
#~ msgid "Starting AppleTalk services: "
#~ msgstr "Starten van AppleTalk services: "
#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
#~ msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: "
#~ msgid "iSCSI daemon already running"
#~ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart"
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
#~ msgid "Stopping UPS monitor: "
#~ msgstr "Stoppen van UPS monitor: "
#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgid "Starting $MODEL: "
#~ msgstr "Starten van $MODEL: "
#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
#~ msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!"
#~ msgid "Failed to load module: isicom"
#~ msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom"
#~ msgid "Stopping routed (RIP) services: "
#~ msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: "
#~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
#~ msgid "Generating ident key: "
#~ msgstr "Genereren van ident sleutel: "
#~ msgid "Postmaster already running."
#~ msgstr "Postmaster is reeds opgestart."
#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
#~ msgstr ""
#~ "Herinstellen van de ingebouwde regels naar de standaard ACCEPT beleid"
#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
#~ msgstr "Kan $PRIVOXY_CONF niet vinden, gestopt."
#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG: "
#~ msgid "Stopping ${NAME} service: "
#~ msgstr "Stoppen van ${NAME} service: "
#~ msgid "Changing target policies to DENY: "
#~ msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: "
#~ msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
#~ msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: "
#~ msgid "Starting rstat services: "
#~ msgstr "Starten van rstat services: "
#~ msgid "Applying ipchains firewall rules: "
#~ msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: "
#~ msgid "Applying ipchains firewall rules"
#~ msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels"
#~ msgid "yY"
#~ msgstr "jJ"
#~ msgid "Starting UPS monitor (master): "
#~ msgstr "Starten van UPS monitor (master): "
#~ msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
#~ msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt."
#~ msgid "Error initializing device ${DEVICE}"
#~ msgstr "Fout tijdens het initialiseren van netwerkkaart ${DEVICE}"
#~ msgid "Changing target policies to DENY"
#~ msgstr "Veranderen van doel-beleid naar DENY"
#~ msgid " umount"
#~ msgstr " afkoppelen"
#~ msgid "Starting iSCSI: iscsi"
#~ msgstr "Starten van iSCSI: iscsi"
#~ msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
#~ msgid "Disabling PLX devices... "
#~ msgstr "Stoppen van PLX apparaten... "
#~ msgid "Stopping iSCSI:"
#~ msgstr "Stoppen van iSCSI:"
#~ msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
#~ msgstr "Opslaan van huidige regels naar $IPCHAINS_CONFIG"
#~ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!"
#~ msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!"
#~ msgid ""
#~ "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: "
#~ msgstr "Starten van NetWare emulator-server: "
#~ msgid "nN"
#~ msgstr "nN"
#~ msgid "cC"
#~ msgstr "dD"
#~ msgid "Loading isicom firmware... "
#~ msgstr "Inladen van isicom firmware... "
#~ msgid "Starting rwho services: "
#~ msgstr "Starten van rwho services: "
#~ msgid "Could not load module iscsi.o"
#~ msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen"
#~ msgid "Shutting down AppleTalk services: "
#~ msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: "
|