aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
blob: 0fdbac46fe634065a5db4d62cbf407a5c0a643f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
# Malay Translation for initscripts
#
# 1. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
#

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: entah\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-26 05:01+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:444
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Mulakan servis $1 (Y)a/(T)idak/Te(r)uskan? [Y] "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Mengmulakan monitor UPS (klien): "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:100
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:184
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:185
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:186
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Mengosongkan rantaian ditakrif pengguna:"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:193
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:194
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:195
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:196
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Memulakan  pelayan pemetaan YP."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:96
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:320
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56
#: /etc/rc.d/init.d/irda:66
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
msgid "Start $x"
msgstr "Memulakan $x"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Memulakan servis tetikus konsol"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Memulakan Deamon Red Hat Network"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Mengulangmuat Servis INN:"

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
msgid "Loading system font: "
msgstr "Memuatkan font sistem: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Mematikan $MODEL: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Memulakan servis katalaluan YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Mematikan servis NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Mengekstrak Kekunci Servis kadm5: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Penggunaan: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
msgid "vncserver start"
msgstr "permulaan vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Memulakan penglog sistem: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
msgid "$prog shutdown"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Memulakan servis routed (RIP): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:340
msgid "PASSED"
msgstr "LULUS"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Memulakan sistem INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:132
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:53
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback (ulangan):"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:150
msgid "Table: $table"
msgstr "Jadual: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Mengkonfigurasi titik pelekapan SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr sudah dilaksana."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Initializing database: "
msgstr "Meninitialisasi pangkalandata: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Kehilangan alamat IPv4 jauh bagi tunnel, configurasi tidak sah"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Mematikan servis $PCMCIA: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Menetapkan parameter cakera keras bagi ${disk[$device]}: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:202
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Memulakan $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:161
msgid "restart"
msgstr "ulanghidup"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Peranti ${DEVICE} mempunyai alamat MAC berlainan drpd dijangka, diabaikan."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:231
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Ralat, terdapat hos sudah mempunyai alamat ${IPADDR}."

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Mengumpukkan peranti: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Mengkonfigurasi titik pelekapan NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:264
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr "Penggunaan: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr "Menerapkan aturan firewall ip6tables: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Memulakan Deamon APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:199
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:201
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:318
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:189
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:191
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPTABLES_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:46
#: /etc/rc.d/init.d/smb:51
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Memulakan servis $KIND: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Menghentikan servis rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr " cardmgr dihentikan"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:119
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "Amaran: Antaramuka 'tun6to4' tidak menyokong 'DEFAULTGW', diabaikan"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "pengendali format binari wine didaftarkan."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:220
msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Memaksa pemeriksaan integriti sistemfail kerana tetapan default"

#: /etc/rc.d/init.d/network:211
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "penggunaan: ifup-routes <peranti-rangkaian>"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tSelamat Datang ke "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Menghentikan servis rstat: "

#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
msgid "mdadm"
msgstr "mdadm"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START dan IPADDR_END tak setuju"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Peranti '$DEVICE' sudah hidup, suila matikan dahulu"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:112
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:80
#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:123
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Mematikan mountd NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Pada but kelak, fsck akan dipaksa."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:42
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: panggil saya sebagai 'halt' atau 'reboot', Tolonglah..!"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:351
msgid "WARNING"
msgstr "AMARAN"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME dilampirkan ke $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/named:112
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
"An old version of the database format was found.\n"
"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Mematikan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:157
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail  (ulangan) : "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "ralat pada $FILE: IPADDR_START lebih besar daripada IPADDR_END"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:250
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Ralat menambah alamat ${IPADDR} bagi ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:261
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:58
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Menghantar isyarat TERM ke semua proses..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:258
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:454
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:494
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Menjatuhkan anda ke shell; sistem akan ulangbut"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Memeriksa perubahan pada /etc/auto.mster ..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:288
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:526
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Menukar fail kuota kumpulan lama: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:226
msgid "Configured devices:"
msgstr "Peranti dikonfigurasikan:"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr "Modul iSCSI tidak dapat dinyahmuatkan."

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail lain: "

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
msgid "No Printers Defined"
msgstr "Tiada pencetak ditakrifkan"

#: /etc/rc.d/init.d/network:66
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Menetapkan parameter rangkaian: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Nyahlekap sistemfail NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:126
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Mematikan deamon NFS:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:144
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:147
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Menetapkan fotn default ($SYSCONT): "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:167
msgid "disabling netdump"
msgstr "mematikan netdump"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Konfigurasi perkakasan melebihi hadmasa."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Menghentikan servis INNDFeed: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:90
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:174
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:175
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:91
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:176
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Mengosongkan semua rantaian:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-${DEVNAME} tidak wujud"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Meninitialisasi pangkalandata MySQL: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:113
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr "Memulakan servis AppleTalk: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:138
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:59
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Meleraikan peranti loopback $dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap failsistem blok rangkaian: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Pengguna tidak boleh mengawal peranti ini."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Mengkonfigurasi parameter kernel: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVNAME} keluar"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Menerapkan aturan firewall iptable: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl bagi ${DEVICE} telah keluar"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Menghentikan pelayan-emulasi NetWare: "

#: /etc/rc.d/init.d/random:43
msgid "The random data source exists"
msgstr "Sumber data rawak wujud"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Melekapkan sistemfail USB: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr "Mengnyahdaftar pengendali binari ke aplikasi Windows"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Memulakan proses perakaunan: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Memulakan servis pelayan YP."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:513
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail lokal: "

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
msgstr "Tiada status yang ada bagi pakej ini"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:167
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Menghentikan servis postgresql: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Memuatkan keymap default ($KEYTABLE): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr "Demon iSCSI sudah dilaksana."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "RALAT: [ipv6_log] Loglevel bukan '$level' (arg 2) yang sah"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog tidak dilaksanakan"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Mengosongkan semua aturan dan rantaian ditakrif pengguna:"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
msgid "     rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr "    peranti rawak kini diletakkan di direktori /dev/raw/"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Mematikan deamon APM: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
msgid " failed."
msgstr " gagal."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:152
#: /etc/rc.d/init.d/named:51
#: /etc/rc.d/init.d/named:52
msgid "$base startup"
msgstr "permulaan $base"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Mengkonfigurasi Titikpelekapan NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} tidak wujud"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:257
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:493
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:156
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Menghentikan monitor UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr "Modul PCIC tidak ditakrifkan pada opsyen permulaan!"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Mematikan penglog sistem: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:285
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Penggunaan: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:214
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr "$0: pembacaan status microcode belum disokong"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:93
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:115
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Mengulangmuat $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Memulakan $MODEL: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Mematikan $prog"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) terlaksana..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:172
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr "gagal; tiada pautan. Periksa kabel?"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Memuatkan Firmware"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr "Tak menjumpai /etc/iscsi.conf!"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Mematikan mountd sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Memulakan servis PCMCIA:"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
msgid " iscsilun"
msgstr " iscsilun"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:60
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Menghantar isyarat KILL ke semua proses..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:301
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Menetapkan peranti PNP ISA: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:405
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Memulakan Peranti RAID: "

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58
#: /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:86
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
#: /etc/rc.d/init.d/ups:100
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:201
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Mematikan peranti loopback: "

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Menghentikan servis katalaluan YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:72
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Memulakan demon NFS:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:532
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Memeriksa quota sistemfail lokal: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:44
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Memberitahi INIT supaya ke mod pengguna tunggal."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:184
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Sinkronisasi dengan pelayan masa: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:521
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Menukar fail kuota pengguna lama: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:186
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:188
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190
msgid " done."
msgstr " selesai."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:536
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Menghidupkan kuota sistemfail lokal: "

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56
#: /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29
#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
#: /etc/rc.d/init.d/canna:26
#: /etc/rc.d/init.d/crond:24
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50
#: /etc/rc.d/init.d/identd:48
#: /etc/rc.d/init.d/irda:20
#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42
#: /etc/rc.d/init.d/named:35
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21
#: /etc/rc.d/init.d/squid:60
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31
#: /etc/rc.d/init.d/ups:37
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:58
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Memulakan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:310
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} dihentikan"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Kehilangan fail konfig $PARENTCONFIG."

#: /etc/rc.d/init.d/identd:40
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Menjana kekunci ident: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Ralat berlaku bila mengira prefiks IPv6to4"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
msgid "  If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr "  Jika arahan 'raw' masih merujuk ke /dev/raw sebagai satu fail."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:73
msgid "DSA key generation"
msgstr "Penjanaan kekunci DSA"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Menghentikan servis pelayan YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr "Mendaftar pengendali binari ke aplikasi Windows"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:57
msgid "RSA key generation"
msgstr "Penjanaan kekunci RSA"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "peranti $alias nampaknya tidak ada, melengahkan penginitialisasian ${DEVICE}."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:186
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Pada but kelak, fsck akan dilangkah."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:120
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Mematikan kuota: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:226
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Menyimpan maklumat mixer"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tTekan 'I' untuk memasuki permulaan interaktif."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Menjana kekunci hos DSA SSH2: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster sudah dilaksanakan"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Memulakan penglog kernal: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:565
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:159
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistem fail: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184
msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr "Menginitialisasi papan kekunci USB: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:160
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Penggunaan: killproc {program} [isyarat]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:157
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Laksana '/usr/sbin/kudzu' dari arahan baris untuk menyiasat semula."

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid ""
"usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
""
msgstr ""
"penggunaan: ifup-aliases <peranti-rangkaian> [<parent-config>]\n"
""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "RALAT: [ipv6_log] Kehilangan 'message' (arg 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "penggunaan: $0 <net-device>"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Memuatkan keymap default"

#: /etc/rc.d/init.d/random:36
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Menyimpan seed rawak: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Memuatkan modul ISDN"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "RALAT: [ipv6_log] Tak dapat masuk ke saluran '$channel'"

#: /etc/rc.d/init.d/network:69
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Menaikkan antaramuka loopback: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Membuka semula fail log $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_CONF, keluar."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:207
#: /etc/rc.d/init.d/functions:218
msgid "$base shutdown"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smb:81
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:259
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:455
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:495
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** bila anda meninggalkan shell"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Memulakan sm-client: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:170
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:99
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Penggunaan: pidofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Memulakan servis rusers: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "kawalan radvd dihidupkan, tetapi konfig adalah tidak sempurna"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Titikpelekapan NFS Aktif: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Proses perakaunan dimatikan."

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Mengkonfigurasi Titik Pelekapan:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Menginitialisasi pengawal USB ($alias): "

#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:80
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Mengulangmuat konfigurasi: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Sila laksanakan makehistory dan/atau makedbz sebelum memulakan innd."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:217
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Mematikan $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:222
msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr "Tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem fail kerana tetapan default"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Memulakan servis NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Titik Pelekapan NCP Aktif: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:136
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Mematikan servis NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:164
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:165
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DROP"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:378
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Memuatkan modul bunyi ($alias): "

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "*** Penggunaan: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Menetapkan jam $CLOCKDEF: `date`"

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
#: /etc/rc.d/init.d/psacct:41
#: /etc/rc.d/init.d/random:55
#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:50
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:460
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:500
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Mengnyahlekap sistem fail"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:92
#: /etc/rc.d/init.d/functions:120
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Penggunaan: daemon [+/-paras-elok] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:307
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} mati tapi subsys dikunci"

#: /etc/rc.d/init.d/named:32
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: sudah dilaksanakan"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Memulakan servis rstat: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver startup"
msgstr "permulaan vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/network:118
#: /etc/rc.d/init.d/network:140
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Menaikkan antaramuka $i: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:199
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Sistem anda nampaknya telah ditutup secara tidak elok"

#: /etc/rc.d/init.d/network:206
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:134
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:55
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail loopback: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Memeriksa kuota sistemfail root: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Mengulangmuat $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Menerapkan aturan firewall ipchains"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "MElangkah konfigurasi PNP ISA atas permintaan pengguna: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:329
msgid "FAILED"
msgstr "GAGAL"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail NCP: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:314
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:470
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Menetapkan Pengurusan Volum Logikal: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Titikpelekapan SMB Aktif: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " direktori modul $PC tidak ditemui."

#: /etc/rc.d/init.d/crond:78
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68
#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "Mengulanghidup $prog:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd tidak wujud atau tidak boleh dilaksanakan"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Menghentikan servis aktif INN: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Menjana kekunci hos RSA SSH1: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "ralat pada $FILE: sudah nampak peranti $parent_device:$DEVNUM pada $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38
#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
msgid "Loading $module module"
msgstr "Memuatkan modul $module"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Mematikan penglog kernel: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Mengmulakan monitor UPS (induk): "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Mematikan swap: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
msgid "Stop $command"
msgstr "Henti $arahan"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:195
msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit."
msgstr "Tak menjumpai $PRIVOXY_BIN, keluar."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Menghentikan servis INNWatch: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:208
#, c-format
msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr "Tekan N dalam tempoh %d saat untuk tidak memaksa pemeriksaan integriti sistem..."

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Memulakan servis pelayan YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:168
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Penggunaan: nfs {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Memulakan Demon Red Hat Network: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Menginitialisasi antaramuka HID USB : "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Memulakan statd NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Menghentikan servis rusers: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Menghidupkan ruang swap: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:301
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} telah mati tapi fail pid masih ada"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Proses perakaunan dihidupkan."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tak dijumpai."

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Menukar polisi sasaran ke DENY"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Mengaktifkan partisyen swap"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
msgid " umount"
msgstr " nyahlekap"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
msgid "done"
msgstr "selesai"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:106
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Mematikan $prog:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:357
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:359
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Mencari kebergantungan modul"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp bagi ${DEVICE} telah keluar"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr "Memulakan iSCSI: iscsi"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Memuatkan keymap default: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Melekapkan sistemfail proc: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645
msgid "Initializing firewire controller ($alias): "
msgstr "Menginitialisasi pengawal firewire ($alias): "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Menginitialisasi tetikus USB: "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr "Menghentikan iSCSI:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Mengnyahlekap sistemfail  NFS (ulangan) : "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Anda perlu jadi root untuk menggunakan arahan ini !"

#: /etc/rc.d/init.d/network:229
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Peranti kini aktif:"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Mengulangmuat konfigurasi demon cron: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "pengendali format binari Wine tidak didaftarkan."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:156
msgid "start"
msgstr "mula"

#: /etc/rc.d/init.d/network:190
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Mematikan antaramuka $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
msgid "\\033[0;31m"
msgstr "\\033[0;31m"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Menghentikan penguncian NFS: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/random:25
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Menginitialisasi penjana nombor rawak: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
msgid " cardmgr."
msgstr " cardmgr."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Mendengari pelayan domain NIS."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
msgid "could not make temp file"
msgstr "tak dapat membuat fail sementara"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IPCHAINS_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Penjanaan kekunci RSA1"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "reload"
msgstr "ulangmuat"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Nyahmuat modul ISDN"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "Konfigurasi 6to4 adalah tidak sah"

#: /etc/rc.d/init.d/random:45
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Sumber data rawak hilang"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable"
msgstr "RALAT: [ipv6_log] Syslog dipillih, tetapi binari 'logger' tidak wujud atau bukan bolehlaksana"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
msgid "$1 "
msgstr "$1 "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:224
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:160
msgid "initializing netdump"
msgstr "menginitialisasi netdump"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr "$0: kernel tidak mempunyai sokongan peranti microcode"

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Memulakan pelayan-emulasi NetWare: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Penggunaan: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:310
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Mengulanglekap sistemfail root dalam mod baca-tulis: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Titik Pelekapan Aktif:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "penggunaan: ifdown <nama peranti>"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Memulakan penguncian NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:114
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Fail konfigurasi atau kekunci tidak sah"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
msgid "  Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr "  Sila betulkan /etc/sysconfig/rawdevices anda:"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Menghentikan servis routed (RIP): "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152
#: /etc/rc.d/init.d/network:238
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Penggunaan: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr "Rangkaian tidak dikonfigurasikan - keluar"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Melekap sistemfail SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
msgid "   you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr "  anda perlu tingkatupaya pakej util-linux anda"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:97
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Memulakan $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Memulakan servis rwho: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:267
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:463
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:503
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Ulangbut automatik dlaam progres."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Menghentikan servis INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Mematikan [roses perakaunan: "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr "Tak dapat memuatkan modul iscsi.o"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:419
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Memuatkan keymap: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "ralat pada $FILE: ipaddr $IPADDR kelihatan di $ipseen"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Mematikan servis tetikus konsol: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Menetapkan nama domain NIS $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Memerika perkakasan baru"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "Menghentikan statd NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "sistemfail /proc tidak ada"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Memulakan mountd NFS: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Mengnyahlekap initrd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:453
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Ralat semasa permulaan RAID"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "ralat pada $FILE: tidak menyatakan peranti atau ipaddr"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:293
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) terlaksana..."

#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73
#: /etc/rc.d/init.d/amd:39
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
#: /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
#: /etc/rc.d/init.d/crond:33
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:59
#: /etc/rc.d/init.d/identd:57
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:63
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54
#: /etc/rc.d/init.d/named:58
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:65
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42
#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:70
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Menghentikan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr "Mengikat ke domain NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:62
#: /etc/rc.d/init.d/smb:67
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Mematikan servis $KIND: "

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr "Mematikan servis AppleTalk: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:212
#, c-format
msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr "Tekan Y dalam tempoh %d saat untuk memaksa pemeriksaan integriti sistem..."

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:110
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:112
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Ulangtetap rantaian dalaman ke polisi default ACCEPT:"