aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
blob: 72a281bd19ac7c6796a770db47198249fa7c0169 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 1.20\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Endurstilli innbyggšu reglurnar į sjįlfgefnu 'ACCEPT' regluna:"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:38 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:48 /etc/rc.d/init.d/identd:54
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mcserv:32
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:51 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
#: /etc/rc.d/init.d/named:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:58
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pvmd:30
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 /etc/rc.d/init.d/ups:61
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "Slekk į $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:47
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smb:50 /etc/rc.d/init.d/smb:55
#, fuzzy
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:78
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control'"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kprop:35
msgid "Stopping Kerberos 5 Propagation Server: "
msgstr "Slekk į Kerberos 5 Propagation žjóni: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
msgid "Shutting down NFS file locking services: "
msgstr "Stöšva NFS skrįarlęsingažjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:272
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid %s) er ķ gangi..."

#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Endurles stillingar cron pśkans: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467
msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr "*** Villa kom upp viš ręsingu RAID"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:465
#, fuzzy
msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
msgstr "Bęti viš žjónustuveitu '$prov' į tęki '$device'"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "Ręsi NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:522 /etc/rc.d/init.d/isdn:553
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:556
#, fuzzy
msgid "Starting $prog"
msgstr "Ręsi $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc skrįarkerfiš er ekki tiltękt"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Leita aš nżjum vélbśnaši"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:576
msgid "Turning on user and group quotas for local filesystems: "
msgstr "Set ķ gang diskkvóta fyrir stašbundnu skrįarkerfin: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Set nisléniš į $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:50
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Slekk į mśsaržjónustu stjórnskjįs: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "villa ķ $FILE: vistfangiš $IPADDR er žegar ķ $ipseen"

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
msgid "Loading keymap: "
msgstr "Les lyklaborš: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
#, fuzzy
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Set ķ gang iptables eldveggjarreglur: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:226
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:305
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:352
msgid "Missing parameter 'IPv6-route'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-route'"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
#, fuzzy
msgid "Starting $prog:"
msgstr "Ręsi $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Slekk į INND žjónustunum: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:245 /etc/rc.d/rc.sysinit:477 /etc/rc.d/rc.sysinit:512
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "Sjįlfvirk endurręsing stendur yfir."

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Ręsi rwho žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
msgid "   you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr "   žś žarft aš uppfęra util-linux pakkann žinn"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr "Tengi SMB skrįarkerfin: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:35
msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
msgstr "Slekk į Kerberos 5 KDC: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:128
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
msgstr "Engin staša tiltęk fyrir žennan pakka"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Slekk į routed (RIP) žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
msgid "  Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr "  Vinsamlegast lagfęršu /etc/sysconfig/rawdevices:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Stilli vélbśnašarklukkuna į kerfistķmann"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "notkun: ifdown <netkort>"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:193
msgid "Active Mount Points:"
msgstr "Virkir tengipunktar:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:272
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Endurtengi rótarskrįarkerfiš ķ skriftarham: "

#: /etc/rc.d/init.d/hotplug:34
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400
msgid "Loading mixer settings: "
msgstr "Les inn stillingar hljóšblandara: "

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr "Ręsi NetWare žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:55
msgid "Checking postgresql installation: "
msgstr "Athuga postgresql uppsetningu: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:60
msgid "Stopping slapd: "
msgstr "Slekk į slapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
msgid "$1 "
msgstr "$1 "

#: /etc/rc.d/init.d/random:46
msgid "The random data source is missing"
msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:504
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "Fjarlęgi ISDN reklana"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:22
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Ręsi APM žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:35 /etc/rc.d/init.d/sshd:38
msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
msgid "could not make temp file"
msgstr "gat ekki bśiš til temp skrį"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:58
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hęttir"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
#, fuzzy
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Hlusta eftir NIS žjóni: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:101
msgid " cardmgr."
msgstr " cardmgr."

#: /etc/rc.d/init.d/random:26
msgid "Initializing random number generator: "
msgstr "Frumstilli slembitöluélina: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:47
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:237 /etc/rc.d/rc.sysinit:469 /etc/rc.d/rc.sysinit:504
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** žegar žś hęttir ķ skelinni."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:64
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:64 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:101
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Notkun: lpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:128
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Slekk į tękinu %i: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:165
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Virk tęki nśna:"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr "Žś žarft aš vera rót til aš nota žessa skipun! "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:73
msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr "Aftengi NFS skrįarkerfin (reyna aftur): "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183
msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr "Frumstilli USB mśs: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:162
msgid "Devices with modified configuration:"
msgstr "Tęki meš breyttum stillingum:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr "Frumstilli USB lyklaboršiš: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr "Tengi proc skrįarkerfiš: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
msgid "Restarting NFS services: "
msgstr "Ręsi NFS žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126
msgid "Loading default keymap: "
msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hęttir"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
msgid "Finding module dependencies: "
msgstr "Leita aš forkröfum kjarnaeininga: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:93
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog:"
msgstr "Slekk į $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til"

#: /etc/rc.d/init.d/network:231
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:74
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Breyti reglum ķ 'DENY'"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:162
msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr "Frumstilli USB stżringu ($alias): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "villa ķ $FILE: vantar tęki eša vistfang"

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:29
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:27 /etc/rc.d/init.d/gated:39
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:40 /etc/rc.d/init.d/identd:45
#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:39 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
#: /etc/rc.d/init.d/named:31 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pvmd:20
#: /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:21
#: /etc/rc.d/init.d/squid:57 /etc/rc.d/init.d/ups:37
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:56
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:36
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Ręsi $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
#, fuzzy
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
msgid "$base shutdown"
msgstr "slekk į $base"

#: /etc/rc.d/init.d/network:188
#, fuzzy
msgid "Bringing up alias $device: "
msgstr "Set upp alias %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:85 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:124
msgid " modules"
msgstr " einingar"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
msgid "Synchronizing with time server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Slekk į rusers žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Ręsi mśsaržjónustu stjórnskjįs: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:42
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "Ręsi NFS statd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:177
msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr "Frumstilli USB HID kerfiš: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:45
#, fuzzy
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Stöšva rarpd žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:633
msgid "$pn is attached to $dev"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
msgid "usage: ifup-aliases <net-device>\n"
msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort>\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:38
msgid "Starting Kerberos 5 Admin Server: "
msgstr "Ręsi Kerberos 5 stjórnžjóninn: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:538
msgid "Checking filesystem quotas: "
msgstr "Athuga skrįarkerfiskvóta: "

#: /etc/rc.d/init.d/amd:91 /etc/rc.d/init.d/sshd:102
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Endurręsi lpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:264
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Notkun: status {forrit}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Ręsi YP žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Slekk į NFS žjónustunum: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Slekk į INNWatch žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:167
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/krb524:35
msgid "Stopping Kerberos 5-to-4 Server: "
msgstr "Slekk į Kerberos 5-to-4 žjóninum: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260
msgid "Stop $command"
msgstr "Stopp $command"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Slekk į diskminni: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Ręsi UPS eftirlit (master): "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Slekk į kjarnaannįlažjóninum: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "villa ķ $FILE: tękiš $parent_device:$DEVNUM er žegar ķ $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:31
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Slekk į INN actived žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
msgid "Configured Mount Points:"
msgstr "Stilltir tengipunktar:"

#: /etc/rc.d/init.d/network:178 /etc/rc.d/init.d/network:185
#, fuzzy
msgid "Bringing up device $device: "
msgstr "Ręsi upp tęki %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/squid:145
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:90
msgid " module directory $PC not found."
msgstr " einingamappa $PC fannst ekki."

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Sęki kadm5 žjónustulykla: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:109
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Tengi NCP skrįarkerfin: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:346
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:391
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv4-tunneladdress'"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:265
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum aš beišni notanda: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr "Set ķ gang ipchains eldveggjarreglur"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:69
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Stöšva NFS žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:142
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Stöšva IPv4 pakkaįframsendingu: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
msgid "vncserver startup"
msgstr "ręsing vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/kprop:28
msgid "Starting Kerberos 5 Propagation Server: "
msgstr "Ręsi Kerberos 5 Propagation žjóninn: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr "Set ķ gang ipchains eldveggjarreglur: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:394
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Ręsa žjónustu $1 (J)į/(N)ei/(H)alda įfram? [J] "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Ręsi rstat žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:153
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Fjarlęgi skilgreindar kešjur:"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:236 /etc/rc.d/rc.sysinit:468 /etc/rc.d/rc.sysinit:503
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Hendi žér ķ skel; vélin mun endurręsa"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:286
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} er nišri en undirkerfiš er lęst"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:84 /etc/rc.d/init.d/functions:111
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Stöšva NFS žjónusturnar: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "villa ķ ifcfg-${parent_device}: skrįnum"

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 /etc/rc.d/init.d/random:56
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Slekk į $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
msgid "Networking not configured - exiting\n"
msgstr "Netiš hefur ekki veriš stillt - hętti\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:104
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:111
#, fuzzy
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:389 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr "Les inn hljóšrekil ($alias): "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
#, fuzzy
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Breyti reglum ķ 'DROP': "

#: /etc/rc.d/init.d/network:98
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Ręsi netkort $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Virkir NCP tengipunktar: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:49
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Ręsi NFS žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
msgid "PASSED"
msgstr "Ķ LAGI"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:81 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:107
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Vinsamlegast keyršu makehistory og/eša makedbz įšur en innd er ręstur."

#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Endurles stillingar: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:56
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Ręsi NFS žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:263
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Stilli ISA PNP tęki: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Virkir NFS tengipunktar: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:630
msgid "$0: Link is down"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Ręsi rusers žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:236
msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}"

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Breyti reglum ķ 'DENY': "

#: /etc/rc.d/init.d/network:181 /etc/rc.d/init.d/network:184
#, fuzzy
msgid "Shutting down device $device: "
msgstr "Slekk į tęki %s: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Leita aš IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Slekk į INNFeed žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
msgid "Binding to the NIS domain... "
msgstr "Tengist NIS léninu..."

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:69
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Les aftur smb.conf skrįna: "

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:35
#, fuzzy
msgid "Shutting down ADSL link: "
msgstr "Slekk į ADSL tengingunni"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:82
msgid "rpc.mountd "
msgstr "rpc.mountd "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:492 /etc/rc.d/init.d/isdn:494
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Les inn ISDN reklana"

#: /etc/rc.d/init.d/random:37
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Vista slembisįškorn: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Slekk į rstat žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Endurstilli innbyggšu reglurnar į sjįlfgefnu 'ACCEPT' regluna"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:180
msgid "Missing parameter 'IPv6-network'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr "Vélbśnašarstillingar tķmušu śt."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:73
msgid "Delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr "Fresti aš stilla ${DEVICE}."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:41
msgid "/usr/sbin/pppd does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/pppd er ekki til eša er ekki keyranlegur"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Setja vélarheitiš į ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:145
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:466
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:533
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:573
msgid "Missing parameter 'device'"
msgstr "Vantar rofann 'device'"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:153
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Aftengi skrįarkerfi: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210
msgid "Setting up LVM:"
msgstr "Set LVM ķ gang:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:86
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Aftengi SMB skrįarkerfin: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:37
msgid "Starting slapd: "
msgstr "Ręsi slapd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:569
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eša er ekki keyranleg"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:87
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Aftengi NCP skrįarkerfin: "

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
msgid "No Printers Defined"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:43
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tSlįšu į 'I' til aš fara ķ gagnvirka ręsingu."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Tengi NFS skrįarkerfin: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Vista stillingum hljóšblandara"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:121
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Stöšva diskkvóta: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:177
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Viš nęstu ręsingu veršur fsck ekki keyrt."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51 /etc/rc.d/init.d/sshd:54
msgid "RSA key generation"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Slekk į YP žjónustunum: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
msgid "  If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr "  Ef skipunin 'raw' vķsar enn ķ /dev/raw sem skrį."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Vantar stillingaskrįna $PARENTCONFIG."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:289
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} hefur veriš stöšvaš"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
msgid "OK"
msgstr "Ķ Lagi"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:125
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:127
msgid " done."
msgstr " lokiš."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:386
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392
#, fuzzy
msgid "Usage: ifdown_ipv6_tunnel_all interfacename IPv4-tunneladdress"
msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:418
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6AddrToTest'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:60
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 yes|no [device]"
msgstr "notkun: $0 <netkort>"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:175
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/single:47
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Lęt INIT fara ķ einsnotandaham (single user mode.)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:38
msgid "\\033[1;31m"
msgstr "\\033[1;31m"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Slekk į YP passwd žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:34
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Ręsi kjarnaannįlažjóninn: "

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
msgid "done"
msgstr "lokiš"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:501
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:599
msgid "'prefix length' on given address is out of range (0-128)"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:70 /etc/rc.d/init.d/gpm:82
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:427
msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr "Ręsi RAID tękin: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:113
msgid "Table: filter"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:191
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiš..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:455
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
msgstr "Notkun: $0 netkort IPv6-address IPv6-prefixlength"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:66
msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr "Ręsi PCMCIA žjónusturnar:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:60
msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr "Set ķ gang iptables eldveggjarreglur: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:142
msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) er ķ gangi..."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:459 /etc/rc.d/init.d/isdn:538
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:566
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Slekk į ibod"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Slekk į annįlažjóninum: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:154
#, fuzzy
msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr "PCIC er ekki skilgreint ķ rc.pcmcia!"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Stöšva cron žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:543
msgid "Turning on process accounting"
msgstr "Ręsi 'accounting' į ferla "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:122
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Breyti reglum ķ 'DROP': "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235 /etc/rc.d/rc.sysinit:502
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Villa kom upp žegar skrįarkerfin voru yfirfarin."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:57
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:93
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:50
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Ręsi NFS diskkvóta: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:134
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:186
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-gateway'"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:32
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Slekk į APM žjóninum: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
msgid "     rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr "     hrįtęki eru nś stašsett ķ möppunni /dev/raw/ "

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Hreinsa allat nśgildandi reglur og skilgreindar kešjur:"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246
#, fuzzy
msgid "$prog not running"
msgstr "Automounter er ekki ķ gangi"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:280
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} er dautt en pid skrį er til stašar"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Ręsi YP passwd žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:197 /etc/rc.d/init.d/network:201
msgid "Adding internal IPX network $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "
msgstr "Bęti viš innbyggšu IPX neti $IPXINTERNALNETNUM $IPXINTERNALNODENUM: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:279
msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
msgstr "Usage: $0 netkort IPv4-tunneladdress IPv6-route"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
msgid "Turning off accounting: "
msgstr "Stöšva 'accounting': "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(engin mśs er stillt)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:124
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Les inn lyklaboršsskilgreiningu ($KEYTABLE): "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:155
msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr "Slekk į postgresql žjónustunni: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:129
msgid "."
msgstr "."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:39
msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
msgstr "$0: vinsamlegast notašu mig sem 'rc.halt' eša 'rc.reboot'!"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:522
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Tengi stašbundin skrįarkerfi: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
msgid "\t\t\tWelcome to "
msgstr "\t\t\tVelkomin(n) ķ "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Notkun: rarpd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:71 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Endurręsi lpd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:160
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Tengi USB skrįarkerfiš: "

#: /etc/rc.d/init.d/random:44
msgid "The random data source exists"
msgstr "Slembitöluuppsprettan er til"

#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 /etc/rc.d/init.d/mars-nwe~:32
msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr "Stöšva NetWare žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:47
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hęttir"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:477
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:584
msgid "Missing parameter 'IPv6-address'"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Stilli višföng kjarnans: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:325
msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr "Stilli eiginleika haršadisksins ${disk[$device]}: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:191
#, fuzzy
msgid "Bringing up route $device: "
msgstr "Set inn rśtu %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:172
msgid "Unmounting proc file system: "
msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: "

#: /etc/rc.d/init.d/krb524:28
msgid "Starting Kerberos 5-to-4 Server: "
msgstr "Ręsi Kerberos 5-to-4 žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Ręsi $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "notkun: $0 <netkort>"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:134 /etc/rc.d/init.d/netfs:56
#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Aftengi proc skrįarkerfiš: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
#, fuzzy
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Frumstilli USB mśs: "

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:82
#, fuzzy
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "Ręsi $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:115
msgid "Table: nat"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:196 /etc/rc.d/init.d/network:205
msgid "Deleting internal IPX network: "
msgstr "Eyši innbyggšu IPX neti: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:143
msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr "Set sjįlfgefiš letur ($SYSFONT): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:129
msgid " failed."
msgstr " brįst."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75
msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr "Aftengi NFS skrįarkerfin: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:55
msgid "Setting network parameters: "
msgstr "Stilli netiš: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Tengi önnur skrįarkerfi: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Notendur geta ekki stżrt žessu tęki."

#: /etc/rc.d/init.d/network:155
msgid "Configured devices:"
msgstr "Stillt tęki:"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27
#, fuzzy
msgid "Bringing up ADSL link: "
msgstr "Set upp ADSL tenginguna:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiš..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:662 /etc/rc.d/init.d/ldap:111
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:69 /etc/rc.d/init.d/smb:101
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr "Keyršu '/usr/sbin/kudzu' śr skipanalķnunni til aš leita aftur."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:497
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:595
#, fuzzy
msgid "Missing 'prefix length' for given address"
msgstr "Vantar rofann 'IPv6-address'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "villa ķ $FILE: IPADDR_START er hęrri en IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:151
msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr "Aftengi skrįarkerfin (reyna aftur): "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
msgid "$base startup"
msgstr "$base ręsing"

#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:37
#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:68
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Slekk į ntpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
msgid "Starting rarpd daemon: "
msgstr "Ręsi rarpd žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:66
msgid "Stopping slurpd: "
msgstr "Slekk į slurpd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:474 /etc/rc.d/rc.sysinit:509
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "Aftengi skrįarkerfin"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:54
msgid "Shutting down NFS lockd: "
msgstr "Stöšva NFS lockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:117
msgid "Table: mangle"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:179
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Nęst žegar vélin ręsir veršur fsck keyrt."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Slekk į NFS mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:57
msgid "Bringing up interface lo: "
msgstr "Ręsi netkort lo: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
msgid " Linux"
msgstr " Linux"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:620
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Set ķ gang diskminni: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:149
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr "Ręsi diskminnissneišar: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:40
msgid "\\033[0;39m"
msgstr "\\033[0;39m"

#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
#, fuzzy
msgid "Not starting $prog: "
msgstr "Ręsi $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:93
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:147
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Slekk į IPv4 'defragmentation': "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:38
msgid "Starting NFS lockd: "
msgstr "Ręsi NFS lockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:48
msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:99 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Fjarlęgi allar reglur og skilgreindar kešjur:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36
msgid "Starting NFS file locking services: "
msgstr "Ręsi NFS skrįalęsingažjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:145
msgid "cardmgr is stopped"
msgstr "slökkt hefur veriš į cardmgr"

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Slekk į rwho žjónustunni: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:34 /etc/rc.d/init.d/smb:39
#, fuzzy
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Ręsi NMB žjónusturnar: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:14
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:20
msgid "usage: ifup <device name>"
msgstr "notkun: ifup <netkort>"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:157
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
msgid "FAILED"
msgstr "VILLA"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
msgid " cardmgr"
msgstr " cardmgr"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:342
msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr "Athuga diskakvóta į rótarskrįarkerfinu: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:160
msgid "Devices that are down:"
msgstr "Tęki sem eru nišri:"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "

#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
msgid "Assigning devices: "
msgstr "Śthluta tękjum: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:534
msgid "Usage: ifdown_ipv6_real_all interfacename"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "slekk į vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:111
msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr "Slekk į PCMCIA žjónustunum:"

#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:96
msgid " cardmgr is already running."
msgstr " cardmgr er žegar ķ gangi."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
msgid "Postmaster already running."
msgstr "Postmaster er žegar ķ gangi."

#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
#, fuzzy
msgid "Generating ident key: "
msgstr "Les inn sjįlfgefiš lyklaborš: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:54
#, fuzzy
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Aftengi skrįarkerfin (reyna aftur): "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Ręsi INND žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Ręsi routed (RIP) žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:28
msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
msgstr "Ręsi Kerberos 5 KDC: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
#, fuzzy
msgid "$prog shutdown"
msgstr "slekk į $base"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:30
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Slekk į annįlažjóninum: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
msgid "vncserver start"
msgstr "ręsa vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:48
msgid "Starting slurpd: "
msgstr "Ręsi slurpd: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "Usage: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"
msgstr "Notkun: $0 IPv6-network IPv6-gateway [device]"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127
msgid "Starting postgresql service: "
msgstr "Ręsi postgresql žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:62
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Stöšva NIS žjónusturnar: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Slekk į $MODEL: "

#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
msgid "Loading system font: "
msgstr "Les inn kerfisletur: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Endurręsi INN žjónustuna: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:250
msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr "Leita aš breytingum į /etc/auto.master ...."

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63
msgid "Usage: rstatd {start|stop|status|restart}"
msgstr "Notkun: rstatd {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:37
#, fuzzy
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Ręsi rarpd žjónustuna: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:72
#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'forwarding control'"
msgstr "Vantar rofann 'device'"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268
msgid "Start $x"
msgstr "Ręsa $x"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:94 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
#: /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/sshd:133
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:606
msgid "Adding provider '$prov' on device '$device'"
msgstr "Bęti viš žjónustuveitu '$prov' į tęki '$device'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
#, fuzzy
msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr "Vista nśverandi reglum ķ $IPCHAINS_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Shutting down NFS statd: "
msgstr "Stöšva NFS statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:45
msgid "Stopping Kerberos 5 Admin Server: "
msgstr "Stöšva Kerberos 5 stjórnžjóninn: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Ręsi UPS eftirlitiš (slave): "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:72
msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Notkun: routed {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:143
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tęmi allar reglur:"

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
msgid "Stopping rarpd daemon: "
msgstr "Stöšva rarpd žjónustuna: "

#~ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}"
#~ msgstr "Notkun: nfslock {start|stop|status|restart}"

#~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgstr "Notkun: nfs {start|stop|status|restart|reload}"

#~ msgid "Adding internal IPX network %s %s: "
#~ msgstr "Bęti viš innbyggšu IPX neti %s %s: "

#~ msgid "Shutting down ipppd"
#~ msgstr "Slekk į ipppd"

#~ msgid "Starting $portmap: "
#~ msgstr "Ręsi $portmap: "

#~ msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "*** Notkun: ypbind {start|stop|status|restart|condrestart}"

#~ msgid "Usage: rawdevice {start|stop|status|restart}"
#~ msgstr "Notkun: rawdevice {start|stop|status|restart}"

#~ msgid "Starting sshd: "
#~ msgstr "Ręsi sshd: "

#~ msgid "Stopping $portmap: "
#~ msgstr "Slekk į $portmap: "

#~ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} does not exist"
#~ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVICE} er ekki til"

#~ msgid "Starting sendmail: "
#~ msgstr "Ręsi sendmail: "

#~ msgid "Stopping cron daemon: "
#~ msgstr "Stöšva cron žjónustuna: "

#~ msgid "Reloading httpd: "
#~ msgstr "Endurręsi httpd: "

#~ msgid "Shutting down VNC server:"
#~ msgstr "Stöšva VNC žjónustuna:"

#~ msgid "Usage: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Notkun: vncserver {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting amd: "
#~ msgstr "Ręsi amd: "

#~ msgid "Shutting down sendmail: "
#~ msgstr "Slekk į sendmail: "

#~ msgid "usage: ifdown <device name>\n"
#~ msgstr "notkun: ifdown <netkort>\n"

#~ msgid "Usage: random {start|stop|status|restart|reload}"
#~ msgstr "Notkun: random {start|stop|status|restart|reload}"

#~ msgid "Usage: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Notkun: sendmail {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Usage: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"
#~ msgstr "Notkun: network {start|stop|restart|reload|status|probe}"

#~ msgid "Starting httpd: "
#~ msgstr "Ręsi httpd: "

#~ msgid "Starting gated: "
#~ msgstr "Ręsi gated: "

#~ msgid "Stopping sshd: "
#~ msgstr "Slekk į sshd: "

#~ msgid "Starting cron daemon: "
#~ msgstr "Ręsi cron žjónustuna: "

#~ msgid "Starting automounter: "
#~ msgstr "Ręsi automounter: "

#~ msgid "Usage: kudzu {start|stop}"
#~ msgstr "Notkun: kudzu {start|stop}"

#~ msgid "Usage: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Notkun: syslog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#~ msgid "Stopping httpd: "
#~ msgstr "Slekk į httpd: "

#~ msgid "Usage: isdn {start|stop|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Notkun: isdn {start|stop|restart|condrestart}"

#~ msgid "Starting VNC server:"
#~ msgstr "Ręsi VNC žjónusturnar:"

#~ msgid "Shutting down isdnlog"
#~ msgstr "Slekk į isdnlog"

#~ msgid "cannaserver stopped"
#~ msgstr "slökkt hefur veriš į cannaserver"

#~ msgid "Usage: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
#~ msgstr "Notkun: crond {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#~ msgid "Sending all processes the KILL signal.."
#~ msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiš..."

#~ msgid "Usage: netfs {start|stop|restart|reload|status}"
#~ msgstr "Notkun: netfs {start|stop|restart|reload|status}"

#~ msgid "Stopping amd: "
#~ msgstr "Slekk į amd: "

#~ msgid "cannaserver started"
#~ msgstr "cannaserver hefur veriš ręstur"

#~ msgid "Starting isdnlog"
#~ msgstr "Ręsi isdnlog"

#~ msgid "Starting $SQUID"
#~ msgstr "Ręsi $SQUID"

#~ msgid "Stopping gated: "
#~ msgstr "Slekk į gated: "

#~ msgid "Shutting down SMB services: "
#~ msgstr "Stöšva SMB žjónusturnar: "

#~ msgid "Shutting down NMB services: "
#~ msgstr "Stöšva NMB žjónusturnar: "

#~ msgid "Usage: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Notkun: ups {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Shutting down ADSL link"
#~ msgstr "Slekk į ADSL tengingunni"

#~ msgid "Starting SMB services: "
#~ msgstr "Ręsi SMB žjónusturnar: "

#~ msgid "Usage: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"
#~ msgstr "Notkun: smb {start|stop|restart|status|condrestart}"

#~ msgid "Shutting down UPS daemon: "
#~ msgstr "Slekk į UPS eftirliti: "

#~ msgid "Starting UPS daemon: "
#~ msgstr "Ręsi UPS žjónustuna: "

#~ msgid "Bringing up ADSL link"
#~ msgstr "Set upp ADSL tenginguna"

#~ msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"
#~ msgstr "Notkun: pppoe {start|stop|restart|status|condrestart}"

#~ msgid "Removing provider '$1' on device '$2'"
#~ msgstr "Fjarlęgi žjónustuveitu '$1' į tęki '$2'"

#~ msgid "Starting ibod"
#~ msgstr "Ręsi ibod"

#~ msgid "Missing parameter IPv6-network'"
#~ msgstr "Vantar rofann 'IPv6-network'"

#~ msgid "Starting rwall services: "
#~ msgstr "Ręsi rwall žjónusturnar: "

#~ msgid "Starting dhcpd: "
#~ msgstr "Ręsi dhcpd: "

#~ msgid "Usage: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Notkun: irda {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#~ msgid "Shutting down dhcpd: "
#~ msgstr "Slekk į dhcpd: "

#~ msgid "Missing parameter 'Prefixlength'"
#~ msgstr "Vantar rofann 'Prefixlength'"

#~ msgid "Syncing time for ntpd. "
#~ msgstr "Samhęfi klukkur fyrir ntpd. "

#~ msgid "Starting ntpd: "
#~ msgstr "Ręsi ntpd: "

#~ msgid "Stopping lpd: "
#~ msgstr "Slekk į lpd: "

#~ msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Notkun: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Usage: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"
#~ msgstr "Notkun: ntpd {start|stop|restart|condrestart|status}"

#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Notkun: keytable {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#~ msgid "Starting IrDA: "
#~ msgstr "Ręsi IrDA: "

#~ msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}"
#~ msgstr "Notkun: rwalld {start|stop|status|restart}"

#~ msgid "Shutting down IrDA: "
#~ msgstr "Slekk į IrDA: "

#~ msgid "Stopping rwall services: "
#~ msgstr "Slekk į rwall žjónustunni: "

#~ msgid "Starting lpd: "
#~ msgstr "Ręsi lpd: "