aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po-mageia/cs.po
blob: b672d2a24835427c30237c70f6d235d3fa5f1de7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
# Translation of cs.po to Czech
# Czech messages for initscripts.
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>, 2001.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-04 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. all the letters that are a "yes" reply to yes/no questions
msgid "yY"
msgstr "AaYy"

#. all the letters that are a "no" reply to yes/no questions
msgid "nN"
msgstr "Nn"

#. all the letters that are a "continue" reply to yes/no/continue questions
msgid "cC"
msgstr "PpCc"

#. The 3 strings "OK", "FAILED" and "PASSED" must be of the same width
msgid "  OK  "
msgstr "  OK  "

#. The 3 strings "OK", "FAILED" and "PASSED" must be of the same width
msgid "FAILED"
msgstr "SELHALO"

#. The 3 strings "OK", "FAILED" and "PASSED" must be of the same width
msgid "PASSED"
msgstr "VYKONÁNO"

msgid "Starting %s: "
msgstr "Startuji %s: "

msgid "Shutting down %s: "
msgstr "Vypínám %s: "

msgid "Stopping %s: "
msgstr "Zastavuji %s: "

msgid "Reloading %s: "
msgstr "Znovu načítám %s: "

msgid "Starting %s services: "
msgstr "Startuji služby %s: "

msgid "Reloading %s services: "
msgstr "Znovu zavádím služby %s: "

msgid "Shutting down %s services: "
msgstr "Vypínám služby %s: "

msgid "Starting %s daemon: "
msgstr "Startuji démona %s: "

msgid "Shutting down %s daemon: "
msgstr "Vypínám démona %s: "

msgid "Starting %s monitoring: "
msgstr "Startuji sledování %s: "

msgid "Shutting down %s montoring: "
msgstr "Vypínám sledování %s: "

msgid "Unmounting %s filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů %s: "

msgid "Unmounting %s filesystems (retry): "
msgstr "Odpojuji systémy souborů %s (znovu): "

msgid "Mounting %s filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů %s: "

msgid "Configured %s mountpoints: \n"
msgstr "Nastavené přípojné body %s: \n"

msgid "Active %s mountpoints: \n"
msgstr "Aktivní přípojné body %s: \n"

msgid "%s is running.\n"
msgstr "%s běží.\n"

msgid "%s is not running.\n"
msgstr "%s neběží.\n"

msgid "%s is *not* running...\n"
msgstr "%s *neběží*...\n"

msgid "%s is stopped\n"
msgstr "%s je zastaven\n"

msgid "Booting the system... Press Esc for verbose mode."
msgstr "Zavádí se systém... Stiskněte klávesu Esc pro režim s výpisy."

msgid "Shutting down the system... Press Esc for verbose mode."
msgstr "Vypíná se systém... Stiskněte klávesu Esc pro režim s výpisy."

msgid "Restarting the system... Press Esc for verbose mode."
msgstr "Restartuje se systém... Stiskněte klávesu Esc pro režim s výpisy."

#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:19
msgid "Starting LCDd: "
msgstr "Startuji LCDd: "

#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:26
msgid "Stopping LCDd: "
msgstr "Zastavuji LCDd: "

#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:43
msgid "Usage: LCDd {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: LCDd {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:88
#, c-format
msgid "Missing ZMailer configuration file: %s\n"
msgstr "Chybí soubor s nastavením ZMailer: %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:92
#, c-format
msgid "Missing main ZMailer script: %s/zmailer\n"
msgstr "Chybí hlavní skript ZMailer: %s/zmailer\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:95
#, c-format
msgid "Incoming postoffice not defined in %s - patch zmailer configuration\n"
msgstr ""
"Zpracování příchozí pošty není definováno v %s - upravte nastavení zmailer\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:112
msgid "Assuming you are using a single Postfix instance (hold queue method)\n"
msgstr ""
"Předpokládám, že používáte jedinou instanci Postfix (metoda zadržení "
"fronty)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:122 /etc/rc.d/init.d/MailScanner:181
msgid "Could not find Exim installation, see /etc/sysconfig/MailScanner\n"
msgstr "Nelze nalézt instalaci Exim, viz /etc/sysconfig/MailScanner\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:159 /etc/rc.d/init.d/MailScanner:203
#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:289 /etc/rc.d/init.d/MailScanner:316
msgid "Invalid MTA in /etc/sysconfig/MailScanner\n"
msgstr "Neplatný MTA v /etc/sysconfig/MailScanner\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:171
msgid "Could not find Postfix installation, see /etc/sysconfig/MailScanner\n"
msgstr "Nelze nalézt instalaci Postfix, viz  /etc/sysconfig/MailScanner\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:213
#, c-format
msgid "Starting incoming %s only:\n"
msgstr "Startuji pouze příchozí %s:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:219
#, c-format
msgid "Starting outgoing %s only:\n"
msgstr "Startuji pouze odchozí %s:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/MailScanner:406
msgid ""
"Usage: service MailScanner {start|stop|status|restart|reload|startin|"
"startout|stopms}\n"
msgstr ""
"Použití: service MailScanner {start|stop|status|restart|reload|startin|"
"startout|stopms}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/aaeventd:79 /etc/rc.d/init.d/apparmor:85
#: /etc/rc.d/init.d/cman:573 /etc/rc.d/init.d/cman:598
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:97 /etc/rc.d/init.d/vncserver:47
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:75
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "

#: /etc/rc.d/init.d/aaeventd:85 /etc/rc.d/init.d/aaeventd:87
msgid "Starting AppArmor Event daemon"
msgstr "Startuji démona AppArmor Event"

#: /etc/rc.d/init.d/aaeventd:93 /etc/rc.d/init.d/aaeventd:96
msgid "Shutting down AppArmor Event daemon"
msgstr "Vypínám démona AppArmor Event"

#: /etc/rc.d/init.d/aaeventd:101 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:89
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:101, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/aaeventd:127
msgid "Checking for service AppArmor Event daemon:"
msgstr "Zjišťuji přítomnost služby démona AppArmor Event:"

#: /etc/rc.d/init.d/acon:22 /etc/rc.d/init.d/acon:28
msgid "Arabic"
msgstr "Arabský"

#: /etc/rc.d/init.d/acon:23
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"

#: /etc/rc.d/init.d/acon:24
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejský"

#: /etc/rc.d/init.d/acon:25
msgid "Pashto"
msgstr "Paštúnský"

#: /etc/rc.d/init.d/acon:26
msgid "Urdu"
msgstr "Urdský"

#: /etc/rc.d/init.d/acon:27
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"

#: /etc/rc.d/init.d/acon:35
#, c-format
msgid "Loading %s console support: "
msgstr "Zavádím podporu konzole pro %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/acon:42
#, c-format
msgid "Stopping %s console support: "
msgstr "Zastavuji podporu konzole pro %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/acon:54 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:48
#: /etc/rc.d/init.d/alsa:273 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:71
#: /etc/rc.d/init.d/dm:67 /etc/rc.d/init.d/eee-control:94
#: /etc/rc.d/init.d/gonzui:52 /etc/rc.d/init.d/halt:61
#: /etc/rc.d/init.d/kheader:223 /etc/rc.d/init.d/lbagent:89
#: /etc/rc.d/init.d/lbserver:89 /etc/rc.d/init.d/ldap:381
#: /etc/rc.d/init.d/ldap2.3:298 /etc/rc.d/init.d/msec:84
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:170 /etc/rc.d/init.d/network:350
#: /etc/rc.d/init.d/network-auth:23 /etc/rc.d/init.d/network-up:145
#: /etc/rc.d/init.d/partmon:55 /etc/rc.d/init.d/pktcdvd:83
#: /etc/rc.d/init.d/pptp:66 /etc/rc.d/init.d/sound:120
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:150 /etc/rc.d/init.d/vdradmin:58
#: /etc/rc.d/init.d/vdrrip:65 /etc/rc.d/init.d/vlc-fbx:81
#: /etc/rc.d/init.d/xtermesd:53 /etc/rc.d/init.d/xxv:74
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:46 /etc/rc.d/init.d/coherence:48
#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:69
#: /etc/rc.d/init.d/powernowd:45 /etc/rc.d/init.d/puppet:67
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:67 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:24
#: /etc/rc.d/init.d/virtualbox:49
#, c-format
msgid "Stopping %s daemon: "
msgstr "Zastavuji démona %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:88 /etc/rc.d/init.d/afbackup:62
#: /etc/rc.d/init.d/atd:91 /etc/rc.d/init.d/canna:59
#: /etc/rc.d/init.d/coherence:90 /etc/rc.d/init.d/cpufreq:60
#: /etc/rc.d/init.d/cpufreqd:81 /etc/rc.d/init.d/iodine:83
#: /etc/rc.d/init.d/iodined:91 /etc/rc.d/init.d/mas:82
#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:58 /etc/rc.d/init.d/openafs:126
#: /etc/rc.d/init.d/openafs-server:82 /etc/rc.d/init.d/p0f:93
#: /etc/rc.d/init.d/parserd:82 /etc/rc.d/init.d/partimaged:95
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:125 /etc/rc.d/init.d/sobby:66
#: /etc/rc.d/init.d/virtualbox:100 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:90
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/activy:22
msgid "Starting system ..."
msgstr "Startuji systém..."

#: /etc/rc.d/init.d/activy:46, c-format
msgid "%s was started.\n"
msgstr "%s je spuštěn.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/activy:48, c-format
msgid "%s was not started.\n"
msgstr "%s nebyl spuštěn.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/activy:55 /etc/rc.d/init.d/amd:94
#: /etc/rc.d/init.d/anytermd:81 /etc/rc.d/init.d/beidcrld:91
#: /etc/rc.d/init.d/beidpcscd:96 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59
#: /etc/rc.d/init.d/btseed:78 /etc/rc.d/init.d/bttrack:81
#: /etc/rc.d/init.d/cdemud:85 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:99 /etc/rc.d/init.d/dnsmasq:87
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:89 /etc/rc.d/init.d/easd:67
#: /etc/rc.d/init.d/fastri:108 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:91
#: /etc/rc.d/init.d/irda:81 /etc/rc.d/init.d/isisd:57
#: /etc/rc.d/init.d/monit:74 /etc/rc.d/init.d/mumble-server:94
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:83 /etc/rc.d/init.d/openvcpd:85
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60
#: /etc/rc.d/init.d/prosody:80 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:175
#: /etc/rc.d/init.d/sshd-local:156 /etc/rc.d/init.d/syslog:119
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:81 /etc/rc.d/init.d/tcsd:96
#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:65 /etc/rc.d/init.d/watchquagga:58
#: /etc/rc.d/init.d/webvid:69 /etc/rc.d/init.d/xrdp:103
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/afuse:31
msgid "Starting afuse: "
msgstr "Startuji afuse: "

#: /etc/rc.d/init.d/afuse:39
msgid "Stopping afuse: "
msgstr "Zastavuji afuse: "

#: /etc/rc.d/init.d/afuse:55
msgid "afuse is running\n"
msgstr "afuse běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/afuse:57
msgid "afuse is not running\n"
msgstr "afuse neběží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/afuse:61
msgid "Usage: afuse {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Použití: afuse {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/alsa:97 /etc/rc.d/init.d/alsa-local:98
msgid " no sound cards defined."
msgstr " nejsou definovány zvukové karty."

#: /etc/rc.d/init.d/alsa:120
msgid "Doing alsactl to restore mixer settings:"
msgstr "Obnovuji nastavení mixéru příkazem alsactl:"

#: /etc/rc.d/init.d/alsa:156 /etc/rc.d/init.d/alsa-local:160
msgid "Doing alsactl to store mixer settings..."
msgstr "Ukládám nastavení mixéru příkazem alsactl..."

#: /etc/rc.d/init.d/alsa:180 /etc/rc.d/init.d/alsa-local:186
#, c-format
msgid "no. (sound is being used by pid %s)"
msgstr "ne. (zvuk je používán pid %s)"

#: /etc/rc.d/init.d/alsa:211
msgid "ALSA driver is already running."
msgstr "Ovladač ALSA už běží."

#: /etc/rc.d/init.d/alsa:244 /etc/rc.d/init.d/alsa-local:253
msgid "ALSA driver isn't running."
msgstr "Ovladač ALSA neběží."

#: /etc/rc.d/init.d/alsa:250 /etc/rc.d/init.d/alsa-local:259
#: /etc/rc.d/init.d/sound:109 /etc/rc.d/init.d/sound-local:78
msgid "Sound loaded"
msgstr "Zvuk zaveden"

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:58
#, c-format
msgid "Starting ALSA version %s:"
msgstr "Startuji ALSA verzi %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:81 /etc/rc.d/init.d/pktcdvd:37
#: /etc/rc.d/init.d/pktcdvd:46 /etc/rc.d/init.d/xendomains:338
#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:474
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:84
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:94
msgid " no driver installed."
msgstr " není nainstalován žádný ovladač."

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:119
msgid "Doing alsactl to restore mixer settings..."
msgstr "Obnovuji nastavení mixéru příkazem alsactl..."

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:166
#, c-format
msgid "Shutting down ALSA sound driver (version %s): "
msgstr "Vypínám ovladač zvuku ALSA (verze %s): "

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:226
#, c-format
msgid "Shutting down ALSA sound detect module (version %s): "
msgstr "Vypínám modul ALSA pro detekci zvuku (verze %s): "

#: /etc/rc.d/init.d/alsa-local:232
#, c-format
msgid "ALSA driver (version %s) is already running."
msgstr "Ovladač ALSA (verze %s) už běží."

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:43 /etc/rc.d/init.d/cfengine-execd:37
#: /etc/rc.d/init.d/cfengine-monitord:36 /etc/rc.d/init.d/cfengine-serverd:36
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:38
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:37 /etc/rc.d/init.d/clement:168
#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:26 /etc/rc.d/init.d/fastri:40
#: /etc/rc.d/init.d/heimdal:51 /etc/rc.d/init.d/heimdal:58
#: /etc/rc.d/init.d/heimdal:79 /etc/rc.d/init.d/ipsec-setkey:44
#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:36 /etc/rc.d/init.d/klive:26
#: /etc/rc.d/init.d/knob:29 /etc/rc.d/init.d/monitorix:22
#: /etc/rc.d/init.d/ndsad:23 /etc/rc.d/init.d/postgrey:47
#: /etc/rc.d/init.d/racoon:36 /etc/rc.d/init.d/smokeping:36
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:108 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:102
#: /etc/rc.d/init.d/tor:42 /etc/rc.d/init.d/umlswitch:44
#, c-format
msgid "Starting %s:"
msgstr "Startuji %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:48
#, c-format
msgid "Shutting down %s:"
msgstr "Vypínám %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:64 /etc/rc.d/init.d/amd:91
#: /etc/rc.d/init.d/emifreqd:47 /etc/rc.d/init.d/postgrey:70
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:120
#: /etc/rc.d/init.d/tor:82
#, c-format
msgid "Reloading %s:"
msgstr "Znovu načítám nastavení %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:68 /etc/rc.d/init.d/arpalert:59
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:75 /etc/rc.d/init.d/bip:59
#: /etc/rc.d/init.d/distccd:66 /etc/rc.d/init.d/firebird:86
#: /etc/rc.d/init.d/icecream:68 /etc/rc.d/init.d/icecream-scheduler:61
#: /etc/rc.d/init.d/innd:96 /etc/rc.d/init.d/iptoip:61 /etc/rc.d/init.d/mon:49
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:73 /etc/rc.d/init.d/nepenthes:66
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:71 /etc/rc.d/init.d/op_server:56
#: /etc/rc.d/init.d/umlmgr:47 /etc/rc.d/init.d/umlswitch:78
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/anytermd:31
msgid "Starting anytermd: "
msgstr "Startuji anytermd: "

#: /etc/rc.d/init.d/anytermd:51
msgid "Stopping anytermd: "
msgstr "Zastavuji anytermd: "

#: /etc/rc.d/init.d/apcupsd:46
#, c-format
msgid "Stale lockfile, removing %s\n"
msgstr "Starý soubor se zámkem, odstraňuji %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/apcupsd:51
msgid "Starting UPS monitoring:"
msgstr "Startuji sledování UPS:"

#: /etc/rc.d/init.d/apcupsd:57
msgid "Shutting down UPS monitoring:"
msgstr "Vypínám monitorování UPS:"

#: /etc/rc.d/init.d/apcupsd:72 /etc/rc.d/init.d/apolicy:98
#: /etc/rc.d/init.d/boa:48 /etc/rc.d/init.d/centcore:78
#: /etc/rc.d/init.d/centstorage:77 /etc/rc.d/init.d/clvmd:168
#: /etc/rc.d/init.d/fetchmail:80 /etc/rc.d/init.d/gfs:146
#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:146 /etc/rc.d/init.d/httpsd:39
#: /etc/rc.d/init.d/klive:63 /etc/rc.d/init.d/mailman:81
#: /etc/rc.d/init.d/mastershaper:50 /etc/rc.d/init.d/metaconf:38
#: /etc/rc.d/init.d/ndsad:60 /etc/rc.d/init.d/nessusd:45
#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:240 /etc/rc.d/init.d/nfs-server:237
#: /etc/rc.d/init.d/nocatauth-gateway:52 /etc/rc.d/init.d/nuauth:64
#: /etc/rc.d/init.d/nufw:65 /etc/rc.d/init.d/numlock:65
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:66 /etc/rc.d/init.d/prelude-lml:54
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:63 /etc/rc.d/init.d/roundup:39
#: /etc/rc.d/init.d/swserv:78 /etc/rc.d/init.d/tracd:47
#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:548 /etc/rc.d/init.d/zabbix:51
#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:51
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:35
msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr "Startuji démona APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:44
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Vypínám démona APM: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:85
msgid "Usage: apmd.init {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: apmd.init {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/apmiser:24
msgid "Starting up APMISER daemon: "
msgstr "Startuji démona APMISER: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmiser:31
msgid "Shutting down APMISER daemon: "
msgstr "Vypínám démona APMISER: "

#: /etc/rc.d/init.d/apolicy:51, c-format
msgid "Reloading configuration for %s: "
msgstr "Znovu načítám nastavení %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/apparmor:55, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|restart|try-restart|condreload|condrestart|reload|"
"force-reload|status|kill}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|restart|try-restart|condreload|condrestart|reload|"
"force-reload|status|kill}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:37
msgid "Starting argus: "
msgstr "Startuji argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/argus:46
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "Vypínám argus: "

#: /etc/rc.d/init.d/argus:85
msgid "Usage: argus {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: argus {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/arpd:32
msgid "Starting arpd: "
msgstr "Startuji arpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/arpd:45
msgid "Stopping arpd: "
msgstr "Zastavuji arpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/arpd:61
msgid "Usage: arpd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: arpd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/artsd-local:19
msgid "Starting ARTS Sound server: "
msgstr "Startuji zvukový server ARTS: "

#: /etc/rc.d/init.d/artsd-local:21
msgid "Sound Server startup"
msgstr "Zvukový server startuje"

#: /etc/rc.d/init.d/artsd-local:29
msgid "Shutting down ARTS Sound server: "
msgstr "Vypínám zvukový server ARTS: "

#: /etc/rc.d/init.d/artsd-local:37 /etc/rc.d/init.d/artsd-local:40
msgid "Sound Server shutdown"
msgstr "Zvukový server se vypíná"

#: /etc/rc.d/init.d/artsd-local:53
#, c-format
msgid "*** Usage: %s\n"
msgstr "*** Použití: %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:53, c-format
msgid "ERROR: %s/asterisk not found\n"
msgstr "CHYBA: %s/asterisk nenalezen\n"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:58, c-format
msgid "ERROR: %s not found\n"
msgstr "CHYBA: %s nenalezeno\n"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:75
msgid "Asterisk is already running.\n"
msgstr "Asterisk  již běží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
msgid "Starting asterisk: "
msgstr "Startuji asterisk: "

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:99
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "Zastavuji asterisk: "

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:137
msgid "Usage: asterisk {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: asterisk {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:38
msgid "[could not load IP encapsulation]\n"
msgstr "[nelze načíst IP zapouzdření]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:39
#, c-format
msgid "[%s/atalkd not found.  Did it compile?]\n"
msgstr "[%s/atalkd nenalezen. Byl zkompilován?]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:44
#, c-format
msgid "[%s/netatalk.conf not found]\n"
msgstr "[%s/netatalk.conf nenalezeno]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
msgid "[Network isn't started]\n"
msgstr "[Síť není spuštěna]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:67
msgid "  Starting atalkd:"
msgstr "  Startuji atalkd:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:73
#, c-format
msgid "  Registering %s:Workstation%s:"
msgstr "  Registruji %s:Workstation%s:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:74
#, c-format
msgid "  Registering %s:netatalk%s:"
msgstr "  Registruji %s:netatalk%s:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:78
msgid "  Starting papd:"
msgstr "  Startuji papd:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:86 /etc/rc.d/init.d/atalk:93
msgid "  Starting timelord"
msgstr " Startuji timelord"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:100 /etc/rc.d/init.d/atalk:107
msgid "  Starting a2boot"
msgstr "  Startuji a2boot"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:115
msgid "  Starting cnid_metad:"
msgstr "  Startuji cnid_metad:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:122
msgid "  Starting afpd:"
msgstr "  Startuji afpd:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:139
msgid "(backgrounded)"
msgstr "(na pozadí)"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:151
msgid "  Stopping papd:"
msgstr " Zastavuji papd:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:159 /etc/rc.d/init.d/atalk:166
msgid "  Stopping timelord:"
msgstr "  Zastavuji timelord:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:173 /etc/rc.d/init.d/atalk:180
msgid "  Stopping a2boot:"
msgstr "  Zastavuji a2boot:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:185
#, c-format
msgid "  Unregistering %s:Workstation%s:"
msgstr "  Odregistruji %s:Workstation%s:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:186
#, c-format
msgid "  Unregistering %s:netatalk%s:"
msgstr "  Odregistruji %s:netatalk%s:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:190
msgid "  Stopping atalk:"
msgstr "  Zastavuji atalk:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:199
msgid "  Stopping afpd:"
msgstr "  Zastavuji afpd:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:206
msgid "  Stopping cnid_metad:"
msgstr "  Zastavuji cnid_metad:"

#: /etc/rc.d/init.d/atalk:228
msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: atalk {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/atftpd:52
#, c-format
msgid "Advanced Trivial FTP server, %s is not installed."
msgstr "Pokročilý triviální FTP server, %s není nainstalován."

#: /etc/rc.d/init.d/atftpd:77 /etc/rc.d/init.d/cfengine-execd:46
#: /etc/rc.d/init.d/cfengine-monitord:45 /etc/rc.d/init.d/cfengine-serverd:45
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:47 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:48
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:47 /etc/rc.d/init.d/clement:179
#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:36 /etc/rc.d/init.d/fastri:59
#: /etc/rc.d/init.d/gnump3d:35 /etc/rc.d/init.d/heimdal:92
#: /etc/rc.d/init.d/heimdal:99 /etc/rc.d/init.d/heimdal:106
#: /etc/rc.d/init.d/heimdal:113 /etc/rc.d/init.d/heimdal:120
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec-setkey:58 /etc/rc.d/init.d/klive:38
#: /etc/rc.d/init.d/monitorix:49 /etc/rc.d/init.d/ndsad:35
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:56 /etc/rc.d/init.d/racoon:45
#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:45 /etc/rc.d/init.d/sshd:117
#: /etc/rc.d/init.d/sshd-local:111 /etc/rc.d/init.d/tor:58
#: /etc/rc.d/init.d/umlswitch:54
#, c-format
msgid "Stopping %s:"
msgstr "Zastavuji %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/atftpd:89 /etc/rc.d/init.d/chipcardd:73
#: /etc/rc.d/init.d/resolvconf:78 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:71
#: /etc/rc.d/init.d/udhcpd:61
#, c-format
msgid "Restarting %s: "
msgstr "Restartuji %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/atftpd:96
#, c-format
msgid "Checking for service %s:"
msgstr "Zjišťuji přítomnost služby %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/atftpd:107 /etc/rc.d/init.d/udhcpd:68
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|force-reload|reload|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|force-reload|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:30
msgid "Enabling Athlon powersaving mode..."
msgstr "Zapínám úsporný režim procesoru Athlon..."

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:39
msgid "Disabling Athlon powersaving mode..."
msgstr "Vypínám úsporný režim procesoru Athlon..."

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:48
msgid "Query Athlon powersaving mode..."
msgstr "Dotazuji se na stav úsporného režimu procesoru Athlon..."

#: /etc/rc.d/init.d/atieventsd:35
msgid "Starting atieventsd: "
msgstr "Startuji atieventsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/atieventsd:52
msgid "Shutting down atieventsd: "
msgstr "Vypínám atieventsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/atieventsd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:80
#: /etc/rc.d/init.d/fastri:63 /etc/rc.d/init.d/mtinkd:52
#: /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:69 /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:74
#: /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:80 /etc/rc.d/init.d/spread:44
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:121 /etc/rc.d/init.d/wondershaper:20
#: /etc/rc.d/init.d/wondershaper:29
msgid "stop"
msgstr "stop"

#: /etc/rc.d/init.d/atieventsd:62 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:82
#: /etc/rc.d/init.d/fastri:65 /etc/rc.d/init.d/spread:46
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:123
msgid "already stopped"
msgstr "již zastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/atieventsd:89
msgid "Usage: atieventsd {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: atieventsd {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:114 /etc/rc.d/init.d/freepopsd:57
#: /etc/rc.d/init.d/hiawatha:60 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:72
#: /etc/rc.d/init.d/sec:52
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:122
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Rotuji záznamy: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:130
msgid "Resuming logging: "
msgstr "Obnovuji zaznamenávání: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:173, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate|resume}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/authd:35
msgid "Starting authd daemon:"
msgstr "Startuji démona authd:"

#: /etc/rc.d/init.d/authd:43
msgid "Stopping authd daemon: "
msgstr "Zastavuji démona authd: "

#: /etc/rc.d/init.d/authd:59
msgid "Usage: /etc/rc.d/init.d/authd {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Použití: /etc/rc.d/init.d/authd {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:37
msgid "Error: failed to load autofs4 module.\n"
msgstr "Chyba: nelze načíst modul autofs4.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:43
msgid "Error: autofs kernel module is loaded, autofs4 required\n"
msgstr "Chyba: je načten modul jádra autofs, vyžaduje se autofs4\n"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:128 /etc/rc.d/init.d/backuppc:91
#: /etc/rc.d/init.d/cfengine-execd:79 /etc/rc.d/init.d/cfengine-monitord:78
#: /etc/rc.d/init.d/cfengine-serverd:78 /etc/rc.d/init.d/cfenvd:80
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:81 /etc/rc.d/init.d/cfservd:80
#: /etc/rc.d/init.d/courier-authdaemon:109 /etc/rc.d/init.d/courier-imapd:107
#: /etc/rc.d/init.d/courier-imapd-ssl:107 /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d:101
#: /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d-ssl:106 /etc/rc.d/init.d/ejabberd:78
#: /etc/rc.d/init.d/gnump3d:65 /etc/rc.d/init.d/puppet:114
#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:108 /etc/rc.d/init.d/smokeping:78
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:101
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|condreload|status}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|condreload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/autoscan-network:26
msgid "Starting autoscan-network-daemon: "
msgstr "Startuji démona automatického zkoumání sítě: "

#: /etc/rc.d/init.d/autoscan-network:31 /etc/rc.d/init.d/autoscan-network:33
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:28 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:30
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:54 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:28
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:30 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:54
#: /etc/rc.d/init.d/eyedb:40 /etc/rc.d/init.d/functions:346
#: /etc/rc.d/init.d/iked:35 /etc/rc.d/init.d/iked:38
#: /etc/rc.d/init.d/ossec-hids:39 /etc/rc.d/init.d/parserd:34
#: /etc/rc.d/init.d/slmodemd:65 /etc/rc.d/init.d/tor:50
#: /etc/rc.d/init.d/tor:53
#, c-format
msgid "%s startup"
msgstr "%s startuje"

#: /etc/rc.d/init.d/autoscan-network:40
msgid "Stopping autoscan-network-daemon: "
msgstr "Vypínám démona automatického zkoumání sítě: "

#: /etc/rc.d/init.d/autoscan-network:45 /etc/rc.d/init.d/autoscan-network:47
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:42 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:44
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:42 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:44
#: /etc/rc.d/init.d/iked:50 /etc/rc.d/init.d/iked:53
#, c-format
msgid "%s stop"
msgstr "%s zastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/autoscan-network:81
msgid "Usage: autoscan-network {start|stop|status|restart|condrestart}\n"
msgstr "Použití: autoscan-network {start|stop|status|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:23
msgid "Starting Avahi daemon: "
msgstr "Startuji démona Avahi: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:37
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Vypínám démona Avahi: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:51
msgid "Reloading Avahi daemon: "
msgstr "Znovu načítám démona Avahi: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:77
msgid "Avahi daemon is running\n"
msgstr "Avahi démon běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:90 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:90
#: /etc/rc.d/init.d/connman:71 /etc/rc.d/init.d/emifreqd:85
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:82 /etc/rc.d/init.d/iked:87
#: /etc/rc.d/init.d/nasd:77 /etc/rc.d/init.d/netconsole:45
#: /etc/rc.d/init.d/networkmanager:103 /etc/rc.d/init.d/pcscd:69
#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:83 /etc/rc.d/init.d/racoon:79
#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:65 /etc/rc.d/init.d/ucarp:100
#: /etc/rc.d/init.d/zope:79
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:23
msgid "Starting Avahi DNS daemon: "
msgstr "Startuji démona Avahi DNS: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:37
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Vypínám démona Avahi DNS: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:51
msgid "Reloading Avahi DNS daemon: "
msgstr "Znovu načítám démona Avahi DNS: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:77
msgid "Avahi DNS daemon is running\n"
msgstr "Avahi DNS démon běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/backuppc:34 /etc/rc.d/init.d/courier-authdaemon:32
#: /etc/rc.d/init.d/courier-imapd:32 /etc/rc.d/init.d/courier-imapd-ssl:32
#: /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d:32 /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d-ssl:32
#: /etc/rc.d/init.d/heimdal:65 /etc/rc.d/init.d/heimdal:72
#: /etc/rc.d/init.d/hts:39 /etc/rc.d/init.d/oar-node:44
#: /etc/rc.d/init.d/poker-network-server:55 /etc/rc.d/init.d/proftpd:48
#: /etc/rc.d/init.d/sympa:30 /etc/rc.d/init.d/tinderbox:39
#: /etc/rc.d/init.d/umlmgr:34 /etc/rc.d/init.d/xinetd:38
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startuji %s"

#: /etc/rc.d/init.d/backuppc:43 /etc/rc.d/init.d/courier-authdaemon:52
#: /etc/rc.d/init.d/courier-imapd:59 /etc/rc.d/init.d/courier-imapd-ssl:59
#: /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d:53 /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d-ssl:58
#: /etc/rc.d/init.d/crond:60 /etc/rc.d/init.d/hts:50
#: /etc/rc.d/init.d/oar-node:53 /etc/rc.d/init.d/oar-server:77
#: /etc/rc.d/init.d/poker-network-server:69 /etc/rc.d/init.d/proftpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/sympa:49 /etc/rc.d/init.d/tcsd:65
#: /etc/rc.d/init.d/tinderbox:51 /etc/rc.d/init.d/xinetd:52
#, c-format
msgid "Stopping %s"
msgstr "Zastavuji %s"

#: /etc/rc.d/init.d/backuppc:56
#, c-format
msgid "Reloading %s configuration"
msgstr "Znovu načítám nastavení %s"

#: /etc/rc.d/init.d/bacula-dir:27
msgid "Starting the Bacula Director: "
msgstr "Startuji Bacula Director: "

#: /etc/rc.d/init.d/bacula-dir:34
msgid "Stopping the Director daemon: "
msgstr "Zastavuji démona Director: "

#: /etc/rc.d/init.d/bacula-dir:49 /etc/rc.d/init.d/bacula-fd:48
#: /etc/rc.d/init.d/bacula-sd:48 /etc/rc.d/init.d/ccs-auditd:62
#: /etc/rc.d/init.d/clement:221 /etc/rc.d/init.d/diald:65
#: /etc/rc.d/init.d/eyedb:75 /etc/rc.d/init.d/ganglia-script:44
#: /etc/rc.d/init.d/gmetad:46 /etc/rc.d/init.d/gmond:66
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi-target:123 /etc/rc.d/init.d/open-iscsi:150
#: /etc/rc.d/init.d/pommed:45 /etc/rc.d/init.d/uptimed:60
#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:306 /etc/rc.d/init.d/vnfsd:75
#: /etc/rc.d/init.d/vultureng:103 /etc/rc.d/init.d/warewulf:91
#: /etc/rc.d/init.d/wondershaper:59 /etc/rc.d/init.d/wulfd:71
#: /etc/rc.d/init.d/wwnewd:65 /etc/rc.d/init.d/wwproxy:97
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bacula-fd:26
msgid "Starting the Bacula File daemon: "
msgstr "Startuji démona Bacula File: "

#: /etc/rc.d/init.d/bacula-fd:33
msgid "Stopping the Bacula File daemon: "
msgstr "Zastavuji démona Bacula File: "

#: /etc/rc.d/init.d/bacula-sd:26
msgid "Starting the Bacula Storage daemon: "
msgstr "Startuji démona Bacula Storage: "

#: /etc/rc.d/init.d/bacula-sd:33
msgid "Stopping the Bacula Storage daemon: "
msgstr "Zastavuji démona Bacula Storage: "

#: /etc/rc.d/init.d/beidcrld:39 /etc/rc.d/init.d/beidpcscd:44
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:37 /etc/rc.d/init.d/ebtables:42
#: /etc/rc.d/init.d/mrepo:31 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:53
#, c-format
msgid "Starting %s (%s): "
msgstr "Startuji %s (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/beidcrld:48 /etc/rc.d/init.d/beidpcscd:53
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:46 /etc/rc.d/init.d/mrepo:41
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s): "
msgstr "Vypínám %s (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/beidcrld:62 /etc/rc.d/init.d/beidpcscd:67
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
#, c-format
msgid "Reloading %s (%s): "
msgstr "Znovu načítám %s (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/bip:25
msgid "Starting bip: "
msgstr "Startuji bip: "

#: /etc/rc.d/init.d/bip:32
msgid "Stopping bip: "
msgstr "Zastavuji bip: "

#: /etc/rc.d/init.d/bip:53
msgid "Reloading bip: "
msgstr "Znovu načítám bip: "

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Startuji démona xen blktapctrl: "

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
msgstr "Vypínám démona xen blktapctrl: "

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:89, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/boa:24
msgid "Starting boa: "
msgstr "Startuji boa: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:30
msgid "Shutting down boa: "
msgstr "Vypínám boa: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:43
msgid "Reloading boa: "
msgstr "Znovu načítám boa: "

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:90
#, c-format
msgid "ERROR: endless loop discovered in %s [ERROR]\n"
msgstr "CHYBA: objevena nekonečná smyčka v %s [CHYBA]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:107
#, c-format
msgid "ERROR: %s requires bash, zsh, or ksh to run.\t[FALIED]\n"
msgstr "CHYBA: %s vyžaduje ke svému běhu bash, zsh nebo ksh.\t[SELHALO]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:262
#, c-format
msgid "The filename '%s' is deprecated..."
msgstr "Od názvu souboru '%s' se upouští..."

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:265
#, c-format
msgid "Please rename your config file to '%s/%s'"
msgstr "Přejmenujte prosím název vašeho souboru s nastavením na '%s/%s'"

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:279, c-format
msgid "Creating %s "
msgstr "Vytvářím %s "

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:353
msgid "Cannot find an executable for the BOINC client."
msgstr "Nelze nalézt spustitelný soubor klienta BOINC."

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:369
msgid "Cannot find the boinccmd executable.  Reload will fail."
msgstr "Nelze nalézt spustitelný soubor boinccmd. Znovunačtení selže."

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:388
#, c-format
msgid "Another instance of BOINC is running (PID=%s)."
msgstr "Jiná instance BOINC už běží (PID=%s)."

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:396
msgid "The BOINC client requires initialization."
msgstr "Klient BOINC vyžaduje inicializaci."

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:403
msgid "Starting BOINC client as a daemon:  "
msgstr "Startuji klienta BOINC jako démona: "

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:423
msgid "BOINC is not running (no lockfiles found)."
msgstr "BOINC neběží (nenalezen žádný zámek)."

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:426
msgid "Stopping BOINC client daemon:  "
msgstr "Zastavuji démona klienta BOINC: "

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:451
msgid "BOINC is not running (no lockfiles found) -- starting service.\n"
msgstr "BOINC neběží (nenalezen žádný zámek) -- spouštím službu.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:478
#, c-format
msgid "BOINC client is running (pid %s).\n"
msgstr "BOINC klient běží (pid %s).\n"

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:481
msgid "BOINC is stopped but lockfile(s) exist.\n"
msgstr "BOINC klient je zastaven, ale existuje zámek.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:484
msgid "BOINC client is stopped.\n"
msgstr "BOINC klient je zastaven.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:491
msgid "Usage: boinc {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: boinc {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:25
msgid "Starting bootparamd services: "
msgstr "Startuji služby bootparamd: "

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:34
msgid "Stopping bootparamd services: "
msgstr "Zastavuji služby bootparamd: "

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:65
msgid "Usage: bootparamd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: bootparamd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bpalogin:28
msgid "Starting bpalogin: "
msgstr "Startuji bpalogin: "

#: /etc/rc.d/init.d/bpalogin:35
msgid "Shutting down bpalogin: "
msgstr "Vypínám bpalogin: "

#: /etc/rc.d/init.d/bpalogin:48
msgid "Usage: bpalogin {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: bpalogin {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bpowerd:25
msgid "You must be root to start, stop or restart bpowerd.\n"
msgstr ""
"Chcete-li spustit, zastavit nebo restartovat bpowerd, musíte být správce "
"systému.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bpowerd:32
msgid "Starting UPS monitoring system: "
msgstr "Startuji systém sledování UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/bpowerd:39
msgid "Shutting down bpowerd: "
msgstr "Vypínám bpowerd: "

#: /etc/rc.d/init.d/bpowerd:46 /etc/rc.d/init.d/bpowerd:57
msgid "bpowerd\n"
msgstr "bpowerd\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bpowerd:55
msgid "Stop bpowerd: "
msgstr "Zastavuji bpowerd: "

#: /etc/rc.d/init.d/bpowerd:62
msgid "Usage: bpowerd.init {start|stop|restart}\n"
msgstr "Použití: bpowerd.init {start|stop|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "Startuji klienta BitTorrent seed: "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:54
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "Vypínám klienta BitTorrent seed: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:43
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "Startuji sledování BitTorrent: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:57
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Vypínám sledování BitTorrent: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi4linux:39
msgid "Shutting down capi4linux: "
msgstr "Vypínám capi4linux: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi4linux:49 /etc/rc.d/init.d/ct_sync:59
#: /etc/rc.d/init.d/resolvconf:74
#, c-format
msgid "%s is running\n"
msgstr "%s běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/capi4linux:57
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|show|restart}"
msgstr "Použití: %s {start|stop|show|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/capisuite:34
msgid "Starting CapiSuite:"
msgstr "Startuji CapiSuite:"

#: /etc/rc.d/init.d/capisuite:41
msgid "Shutting down CapiSuite:"
msgstr "Vypínám CapiSuite:"

#: /etc/rc.d/init.d/capisuite:63 /etc/rc.d/init.d/capisuite:70
msgid "Reload service CapiSuite "
msgstr "Znovu zavádím službu CapiSuite "

#: /etc/rc.d/init.d/capisuite:74
msgid "Checking for service CapiSuite "
msgstr "Zjišťuji přítomnost služby CapiSuite "

#: /etc/rc.d/init.d/capisuite:77 /etc/rc.d/init.d/smartd:242
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload|probe}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload|"
"probe}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cdemud:34
msgid "You need to install the vhba kernel module.\n"
msgstr "Je nutné nainstalovat modul jádra vhba.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/centcore:22
msgid "Starting centcore:"
msgstr "Startuji centcore:"

#: /etc/rc.d/init.d/centcore:32
msgid "Stopping Centcore:"
msgstr "Zastavuji Centcore:"

#: /etc/rc.d/init.d/centcore:41
msgid "Reloading Centcore:"
msgstr "Znovu načítám Centcore:"

#: /etc/rc.d/init.d/centcore:50 /etc/rc.d/init.d/centstorage:49, c-format
msgid "Configuration file %s not found.  Exiting.\n"
msgstr "Soubor s nastavením %s nebyl nalezen. Končím.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/centstorage:22
msgid "Starting centstorage:"
msgstr "Startuji centstorage:"

#: /etc/rc.d/init.d/centstorage:32
msgid "Stopping centstorage:"
msgstr "Zastavuji centstorage:"

#: /etc/rc.d/init.d/centstorage:41
msgid "Reloading centstorage:"
msgstr "Znovu načítám centstorage:"

#: /etc/rc.d/init.d/cheops-agent:18
msgid "Starting Cheops-NG Agent: "
msgstr "Startuji agenta Cheops-NG: "

#: /etc/rc.d/init.d/cheops-agent:24
msgid "Stopping  Cheops-NG Agent: "
msgstr "Zastavuji agenta Cheops-NG: "

#: /etc/rc.d/init.d/cheops-agent:37
msgid "Usage: cheops-agent {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: cheops-agent {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:44 /etc/rc.d/init.d/iscsi-target:61
#: /etc/rc.d/init.d/open-iscsi:80 /etc/rc.d/init.d/postgresql:50
#, c-format
msgid "Starting %s service: "
msgstr "Startuji službu %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:52, c-format
msgid "Stutting down %s service: "
msgstr "Vypínám službu %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:68, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/chilli:35
#, c-format
msgid "*/%s * * * * %s radconfig\n"
msgstr "*/%s * * * * %s radconfig\n"

#: /etc/rc.d/init.d/chilli:36
#, c-format
msgid "*/10 * * * * %s checkrunning\n"
msgstr "*/10 * * * * %s checkrunning\n"

#: /etc/rc.d/init.d/chilli:94, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|status|reload|radconfig}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|status|reload|radconfig}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/chipcardd:68 /etc/rc.d/init.d/radiusd:58, c-format
msgid "Reloading %s configuration files.\n"
msgstr "Znovu načítám soubory s nastavením %s:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:28 /etc/rc.d/init.d/chronyd:46
msgid "Starting chrony services: "
msgstr "Startuji služby chrony: "

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:35
msgid "Stopping chrony services: "
msgstr "Zastavuji služby chrony: "

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:52
msgid "Usage: chronyd {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: chronyd {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:37
msgid "Starting Clamav Milter Daemon: "
msgstr "Startuji démona Clamav Milter: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:44
msgid "Stopping Clamav Milter Daemon: "
msgstr "Zastavuji démona Clamav Milter: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:60
msgid "Usage: clamav-milter {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: clamav-milter {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd:39
msgid "Starting Clam AntiVirus Daemon: "
msgstr "Startuji démona Clam AntiVirus: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd:47
msgid "Stopping Clam AntiVirus Daemon: "
msgstr "Zastavuji démona Clam AntiVirus: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd:63
msgid "Usage: clamd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: clamd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
#, c-format
msgid "Preparing %s certificat: "
msgstr "Připravuji certifikát %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
msgid "certs generation"
msgstr "generování certifikátů"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:84
#, c-format
msgid "Preparing %s config: "
msgstr "Připravuji nastavení %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:87
msgid "conf addition"
msgstr "přidání nastavení"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:102
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
msgstr "démon freshclam NEBĚŽÍ (prosím zkontrolujte to)"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:185 /etc/rc.d/init.d/clement:188
msgid "clement stop"
msgstr "zastavení clement"

#: /etc/rc.d/init.d/clos:53
#, c-format
msgid "Starting %s: binaries not found "
msgstr "Startuji %s: binární soubory nenalezeny "

#: /etc/rc.d/init.d/clos:56
#, c-format
msgid "Starting %s: already running (%s) "
msgstr "Startuji %s: již je spuštěn (%s) "

#: /etc/rc.d/init.d/clos:74
#, c-format
msgid "%s is not running!\n"
msgstr "%s neběží!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/clos:84
#, c-format
msgid "usage: %s {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/clusterautosetup-client:19
msgid "retrieve Keys: "
msgstr "získání Klíčů: "

#: /etc/rc.d/init.d/clusterautosetup-client:25
msgid "reconfigure service: "
msgstr "znovunastavení služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/clusterautosetup-client:29
msgid "reconfigure MPI and lam: "
msgstr "znovunastavení MPI a lam: "

#: /etc/rc.d/init.d/clusterautosetup-client:34
msgid "reconfigure NIS: "
msgstr "znovunastavení NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/clusterautosetup-client:41
msgid "just for fun..."
msgstr "pouze pro legraci..."

#: /etc/rc.d/init.d/clusterautosetup-client:50
msgid "Usage: clusterautosetup {keys|service|mpilam|nis|start|time}\n"
msgstr "Použití: clusterautosetup {keys|service|mpilam|nis|start|time}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/clusternfs:32 /etc/rc.d/init.d/clusternfs:36
#, c-format
msgid "Starting ClusterNFS (%s): "
msgstr "Startuji ClusterNFS (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:60, c-format
msgid "Activating VG %s:"
msgstr "Aktivuji VG %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:63
msgid "Activating VGs:"
msgstr "Aktivuji VG:"

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:78 /etc/rc.d/init.d/clvmd:84, c-format
msgid "Deactivating VG %s:"
msgstr "Deaktivuji VG %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:90
msgid "Stopping clvm:"
msgstr "Zastavuji clvm:"

#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:164
msgid "(none)\n"
msgstr "(žádný)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:29 /etc/rc.d/init.d/gfs:25 /etc/rc.d/init.d/gfs2:25
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:25
msgid "[  OK  ]\r"
msgstr "[  OK  ]\r"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:34 /etc/rc.d/init.d/gfs:30 /etc/rc.d/init.d/gfs2:30
#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:30
msgid "[FAILED]\r"
msgstr "[CHYBA ]\r"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:44 /etc/rc.d/init.d/functions:497
#: /etc/rc.d/init.d/functions:503 /etc/rc.d/init.d/lads:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:92 /etc/rc.d/init.d/rgmanager:40
#: /etc/rc.d/init.d/tomcat6:267 /etc/rc.d/init.d/tomcat6:278
#, c-format
msgid "%s (pid %s) is running...\n"
msgstr "%s (pid %s) běží...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:178 /etc/rc.d/init.d/cman:907
#: /etc/rc.d/init.d/eyedb:26 /etc/rc.d/init.d/eyedb:47
#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:36 /etc/rc.d/init.d/xendomains:318
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:199
#, c-format
msgid "   %s... action not required\n"
msgstr "  %s... akce není vyžadována\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:205
#, c-format
msgid "   %s... "
msgstr "   %s... "

#: /etc/rc.d/init.d/cman:565
msgid "   Waiting for qdiskd to be active: "
msgstr "   Čekám na aktivní qdiskd: "

#: /etc/rc.d/init.d/cman:591
msgid "   Waiting groupd protocol negotiation: "
msgstr "   Čekám na vyjednání protokolu groupd: "

#: /etc/rc.d/init.d/cman:696
msgid "Starting cluster: \n"
msgstr "Startuji cluster: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:787
msgid "Stopping cluster: \n"
msgstr "Zastavuji cluster: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:902
msgid "fence_xvmd standalone is running.\n"
msgstr "běží samostatný fence_xvmd.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:904
msgid "cluster is running.\n"
msgstr "cluster běží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:912, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|restart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/collectd:65 /etc/rc.d/init.d/spindown:58
msgid "Reloading collecting daemon configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení sběrného démona: "

#: /etc/rc.d/init.d/collectd:92 /etc/rc.d/init.d/crossfire-server:59
#: /etc/rc.d/init.d/dns2tcpc:74 /etc/rc.d/init.d/dns2tcpd:74
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:92 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:110
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:91 /etc/rc.d/init.d/sphinx-searchd:105
#: /etc/rc.d/init.d/spindown:85 /etc/rc.d/init.d/squid:181
#: /etc/rc.d/init.d/tcrond:91 /etc/rc.d/init.d/ultrabayd:67
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:86
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|reload|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/collectl:27, c-format
msgid "Cannot find %s\n"
msgstr "Nelze nalézt %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/collectl:33
msgid "Starting collectl:"
msgstr "Startuji collectl:"

#: /etc/rc.d/init.d/collectl:43
msgid "Shutting down collectl: "
msgstr "Vypínám collectl: "

#: /etc/rc.d/init.d/collectl:49
msgid "collectl does not appear to be running so will not be shut down"
msgstr "collectl zdá se neběží, takže jej nelze zastavit"

#: /etc/rc.d/init.d/collectl:56
msgid "Flushing buffers for collectl"
msgstr "Vyprazdňuji buffer pro collectl"

#: /etc/rc.d/init.d/collectl:59
msgid "Can't find pid file /var/run/collectl.pid"
msgstr "Nelze nalézt soubor s PID /var/run/collectl.pid"

#: /etc/rc.d/init.d/connman:28
msgid "Starting connman daemon: \n"
msgstr "Startuji démona connman: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/connman:36
msgid "Stopping connman daemon: \n"
msgstr "Vypínám démona connman: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/conserver:28
msgid "Starting conserver: "
msgstr "Startuji conserver: "

#: /etc/rc.d/init.d/conserver:35
msgid "Stopping conserver: "
msgstr "Zastavuji conserver: "

#: /etc/rc.d/init.d/conserver:51
msgid "Usage: conserver {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: conserver {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:20, c-format
msgid "Starting Corosync Cluster Engine (%s): "
msgstr "Startuji Corosync Cluster Engine (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:29
#, c-format
msgid "Stopping Corosync Cluster Engine (%s): "
msgstr "Zastavuji Corosync Cluster Engine (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/corosync:56 /etc/rc.d/init.d/openais:66, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/courier-authdaemon:43 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:103
#, c-format
msgid "Creating %s%s\n"
msgstr "Vytvářím %s%s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/courier-authdaemon:46
#, c-format
msgid "re-mouting %s in postfix chroot\n"
msgstr "znovu připojuji %s do postfix chroot\n"

#: /etc/rc.d/init.d/courier-authdaemon:63, c-format
msgid "unmouting %s from %s%s\n"
msgstr "odpojuji %s z %s%s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/courier-authdaemon:69 /etc/rc.d/init.d/courier-imapd:67
#: /etc/rc.d/init.d/courier-imapd-ssl:67 /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d:61
#: /etc/rc.d/init.d/courier-pop3d-ssl:66 /etc/rc.d/init.d/crond:78
#: /etc/rc.d/init.d/oar-node:63 /etc/rc.d/init.d/proftpd:65
#, c-format
msgid "Reloading %s"
msgstr "Znovu načítám %s"

#: /etc/rc.d/init.d/cpqarrayd:25
msgid "Starting cpqarrayd: "
msgstr "Startuji cpqarrayd: "

#: /etc/rc.d/init.d/cpqarrayd:32
msgid "Stopping cpqarrayd: "
msgstr "Zastavuji cpqarrayd: "

#: /etc/rc.d/init.d/cpqarrayd:48
msgid "Usage: cpqarrayd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: cpqarrayd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cpudyn:36
msgid "Starting cpudynd: "
msgstr "Startuji cpudynd: "

#: /etc/rc.d/init.d/cpudyn:43
msgid "Stopping cpudynd: "
msgstr "Zastavuji cpudynd: "

#: /etc/rc.d/init.d/cpufreq:16
msgid "Setting CPU frequency settings: "
msgstr "Aplikuji nastavení frekvence CPU: "

#: /etc/rc.d/init.d/cpufreq:29
msgid "Resetting CPU frequency settings: "
msgstr "Znovu aplikuji nastavení frekvence CPU: "

#: /etc/rc.d/init.d/cpufreqd:32
msgid "Starting cpufreqd : "
msgstr "Startuji cpufreqd : "

#: /etc/rc.d/init.d/cpufreqd:34
msgid "### This file is generated, please edit /etc/cpufreqd.conf instead.\n"
msgstr ""
"### Tento soubor se generuje, upravte prosím raději /etc/cpufreqd.conf.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cpufreqd:47
msgid "Stopping cpufreqd : "
msgstr "Zastavuji cpufreqd : "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:126 /etc/rc.d/init.d/varnish:131
#: /etc/rc.d/init.d/varnishlog:106 /etc/rc.d/init.d/varnishncsa:106, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ct_sync:69 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:99
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:90 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:91
#: /etc/rc.d/init.d/ircd:47 /etc/rc.d/init.d/mandi:48
#: /etc/rc.d/init.d/monitorix:90 /etc/rc.d/init.d/mythbackend:71
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:67 /etc/rc.d/init.d/oar-server:100
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:48 /etc/rc.d/init.d/rusersd:51
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:62 /etc/rc.d/init.d/sympa:95
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:50
msgid "You must configure the location of the CTDB_RECOVERY_LOCK\n"
msgstr "Musíte nastavit umístění CTDB_RECOVERY_LOCK\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:98
msgid "Starting ctdbd service: "
msgstr "Startuji službu ctdbd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:108
#, c-format
msgid "Persistent database %s is corrupted! CTDB will not start.\n"
msgstr "Trvalá databáze %s je narušená! CTDB se nespustí.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148
msgid "Shutting down ctdbd service: "
msgstr "Vypínám službu ctdbd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:150
msgid "  Warning: ctdbd not running ! "
msgstr "  Varování: ctdbd neběží! "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:173
msgid "killing ctdbd "
msgstr "zabíjím ctdbd "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:200
msgid "Checking for ctdbd service: "
msgstr "Kontroluji službu ctdbd: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:203
msgid "  ctdbd not running. "
msgstr "  ctdbd neběží. "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:241, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|status|cron|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|status|cron|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:72
msgid "Loopback device ('lo', 127.0.0.1) needed by CUPS, starting it ...\n"
msgstr "Pro CUPS je potřeba loopback ('lo', 127.0.0.1), aktivuji ho ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:77
msgid "Cannot start loopback device, start of CUPS aborted"
msgstr "Nelze aktivovat loopback zařízení, spuštění CUPS přerušeno"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:83
msgid "Adding loopback device to routing table ...\n"
msgstr "Přidávám loopback zařízení do směrovací tabulky ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:87
msgid "WARNING: Could not add loopback device to routing table,\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: Nelze přidat loopback zařízení do směrovací tabulky,\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:88
msgid "         CUPS may not work properly.\n"
msgstr "          CUPS nemusí pracovat správně.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:101
msgid "Creating /etc/hosts ...\n"
msgstr "Vytvářím soubor /etc/hosts...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:106
msgid "Correcting 'localhost' line in /etc/hosts ...\n"
msgstr "Opravuji řádek 'localhost' v souboru /etc/hosts...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:120
msgid "Turning off CUPS-LPD mini daemon ...\n"
msgstr "Vypínám mini démona CUPS-LPD ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:134
msgid "Loading parallel port printer kernel modules ...\n"
msgstr "Nahrávám moduly jádra pro paralelní tiskárnu ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:143
msgid ""
"WARNING: Parallel printer kernel modules could not be loaded, your parallel\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Moduly jádra pro paralelní tiskárnu nelze zavést, vaše paralelní\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:144
msgid "         printer may not work.\n"
msgstr "         tiskárna nemusí fungovat.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:154
msgid "Loading USB printer kernel module ...\n"
msgstr "Nahrávám moduly jádra i pro USB tiskárnu ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:158
msgid ""
"WARNING: USB printer kernel module could not be loaded, your USB printer "
"may\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: Nelze zavést moduly jádra pro USB tiskárnu, vaše USB tiskárna \n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:159
msgid "         not work.\n"
msgstr "          nefunguje.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:169
msgid "Starting HPLIP daemons ...\n"
msgstr "Startuji démony HPLIP ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:180
msgid "Starting HPOJ daemons ...\n"
msgstr "Startuji démona HPOJ ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:189
msgid "Starting oki4daemon ...\n"
msgstr "Startuji oki4daemon ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:202
msgid "Starting CUPS printing system: "
msgstr "Startuji tiskový systém CUPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/cups:218
msgid "Waiting for the CUPS daemon getting ready"
msgstr "Čekám na přípravu démona CUPS"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:229
msgid ""
"WARNING: CUPS daemon still not listening after 30 sec, aborting auto-admin "
"tasks.\n"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: CUPS démon po 30 vteřinách stále nenaslouchá, přerušuji "
"automatické administrátorské úlohy.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:236
msgid "Re-enabling disabled print queues:\n"
msgstr "Znovu povoluji vypnuté tiskové fronty:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cups:253
msgid "Stopping CUPS printing system: "
msgstr "Zastavuji tiskový systém CUPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/cups:277
msgid "Reinitializing CUPS printing system: "
msgstr "Znovu se inicializuje tiskový systém CUPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/cups:284
msgid "Usage: cups {start|stop|restart|reload|status|condrestart}\n"
msgstr "Použití: cups {start|stop|restart|reload|status|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:58
#, c-format
msgid "%s: configfile /etc/sysconfig/%s does NOT exist !\n"
msgstr "%s: soubor s nastavením /etc/sysconfig/%s neexistuje!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:98
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Znovu načítám soubor cyrus.conf: "

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:109 /etc/rc.d/init.d/dahdi:117
msgid "Running dahdihpec_enable: Failed"
msgstr "Spouštím dahdihpec_enable: Selhalo"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:111
msgid "  The dahdihpec_enable binary is not installed in /usr/sbin.\n"
msgstr "  Binární soubor dahdihpec_enable není instalován v /usr/sbin.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:119
msgid "  /usr/sbin/dahdihpec_enable is not set as executable.\n"
msgstr "  /usr/sbin/dahdihpec_enable není nastaven jako spustitelný.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:125 /etc/rc.d/init.d/dahdi:128
msgid "Running dahdihpec_enable: "
msgstr "Spouštím dahdihpec_enable: "

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:131 /etc/rc.d/init.d/dahdi:175
#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:205 /etc/rc.d/init.d/dahdi:249
msgid "done"
msgstr "hotovo"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:132 /etc/rc.d/init.d/dahdi:206
#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:250 /etc/rc.d/init.d/powerman:500
#: /etc/rc.d/init.d/powerman:512 /etc/rc.d/init.d/smartd:266
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:275
msgid ".\n"
msgstr ".\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:134 /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:44
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:136
msgid ""
"  This can be caused if you had already run dahdihpec_enable, or if your "
"HPEC license is no longer valid.\n"
msgstr ""
"  To může být způsobeno předchozím spuštěním dahdihpec_enable nebo "
"vaší již neplatnou licencí HPEC.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:148
msgid "dahdi_cfg not executable\n"
msgstr "dahdi_cfg není spustitelný\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:153
msgid "/etc/dahdi/system.conf not found. Nothing to do.\n"
msgstr "/etc/dahdi/system.conf nenalezen. Nelze nic dělat.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:169
msgid "Loading DAHDI hardware modules:\n"
msgstr "Načítám hardwarové moduly DAHDI:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:173, c-format
msgid "   %s: "
msgstr "   %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:177
msgid "error"
msgstr "chyba"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:180, c-format
msgid "  %s: "
msgstr "  %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:191
msgid "Error: missing /dev/dahdi!\n"
msgstr "Chyba: chybí /dev/dahdi!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:199
msgid "No hardware timing source found in /proc/dahdi, loading dahdi_dummy\n"
msgstr ""
"Nebyl nalezen zdroj hardwarového časování v /proc/dahdi, načítám "
"dahdi_dummy\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:204 /etc/rc.d/init.d/dahdi:208
msgid "Running dahdi_cfg: "
msgstr "Spouštím dahdi_cfg: "

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:229
msgid "Unloading DAHDI hardware modules: "
msgstr "Uvolňuji hardwarové moduly DAHDI: "

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:231
msgid "done\n"
msgstr "hotovo\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:233
msgid "error\n"
msgstr "chyba\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:248 /etc/rc.d/init.d/dahdi:252
msgid "Rerunning dahdi_cfg: "
msgstr "Znovu spouštím dahdi_cfg: "

#: /etc/rc.d/init.d/dahdi:265
msgid "Usage: dahdi {start|stop|restart|status|reload|unload}\n"
msgstr "Použití: dahdi {start|stop|restart|status|reload|unload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:40
msgid "Starting dansguardian: "
msgstr "Startuji dansguardian: "

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:49
msgid "Shutting down dansguardian: "
msgstr "Vypínám dansguardian: "

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:53
msgid "Giving dansguardian more time to exit: "
msgstr "Dávám více času pro ukončení dansguardian: "

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:70
msgid "Reloading dansguardian: "
msgstr "Znovu načítám dansguardian: "

#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver:19
msgid "Starting Darwin Streaming Server: "
msgstr "Startuji Darwin streaming server: "

#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver:25
msgid "Shutting down Darwin Streaming Server: "
msgstr "Vypínám Darwin streaming server: "

#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver:39
msgid "Reloading Darwin Streaming Server: "
msgstr "Znovu načítám Darwin streaming server: "

#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver:44
#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver-Proxy:41
#: /etc/rc.d/init.d/streamingadminserver:43
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|status|reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|status|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver-Proxy:16
msgid "Starting Darwin Streaming Server Proxy: "
msgstr "Startuji Darwin streaming server proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver-Proxy:22
msgid "Shutting down Darwin Streaming Server Proxy: "
msgstr "Vypínám Darwin streaming server proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/darwinstreamingserver-Proxy:36
msgid "Reloading Darwin Streaming Server Proxy: "
msgstr "Znovu načítám Darwin streaming server proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:88 /etc/rc.d/init.d/dc_server:90
#: /etc/rc.d/init.d/dhcprelay:96 /etc/rc.d/init.d/dtnd:65
#: /etc/rc.d/init.d/freepopsd:96 /etc/rc.d/init.d/fwlogwatch:70
#: /etc/rc.d/init.d/g15daemon:92 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:111
#: /etc/rc.d/init.d/linksysmon:59 /etc/rc.d/init.d/messagebus:94
#: /etc/rc.d/init.d/mmc-agent:86 /etc/rc.d/init.d/preload:111
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150 /etc/rc.d/init.d/snmpd:108
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:95 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:132
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:90 /etc/rc.d/init.d/yate:66
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dcron:20
msgid "Starting dcron: "
msgstr "Startuji dcron: "

#: /etc/rc.d/init.d/dcron:29
msgid "Stopping dcron: "
msgstr "Zastavuji dcron: "

#: /etc/rc.d/init.d/dcron:47
msgid "Reloading dcron daemon configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení démona dcron: "

#: /etc/rc.d/init.d/dcron:74
msgid "Usage: dcron {start|stop|status|reload|restart|condrestart}\n"
msgstr "Použití: dcron {start|stop|status|reload|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:31
msgid "Starting ddclient: "
msgstr "Startuji ddclient: "

#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:38
msgid "Shutting down ddclient: "
msgstr "Vypínám ddclient: "

#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:51
msgid "Usage: ddclient {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: ddclient {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "Povoluji službu denyhosts cron: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "Zakazuji službu denyhosts cron: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77
msgid "denyhosts cron service is enabled.\n"
msgstr "Služba denyhosts cron je povolena.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80
msgid "denyhosts cron service is disabled.\n"
msgstr "Služba denyhosts cron je vypnuta.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "Startuji denyhosts: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:95
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "Zastavuji denyhosts: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:164 /etc/rc.d/init.d/uuidd:70
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/devmon:30
msgid "Starting Devmon: "
msgstr "Startuji Devmon: "

#: /etc/rc.d/init.d/devmon:39
msgid "Stopping Devmon: "
msgstr "Zastavuji Devmon: "

#: /etc/rc.d/init.d/devmon:68 /etc/rc.d/init.d/ldap:238
msgid "Usage: internal_killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]\n"
msgstr ""
"Použití: internal_killproc [-p pidsoubor] [ -d prodleva] {program} "
"[-signál]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/devmon:110 /etc/rc.d/init.d/devmon:126
#: /etc/rc.d/init.d/eyedb:51 /etc/rc.d/init.d/functions:402
#: /etc/rc.d/init.d/functions:418 /etc/rc.d/init.d/ldap:280
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:296 /etc/rc.d/init.d/nscd:71 /etc/rc.d/init.d/nscd:73
#: /etc/rc.d/init.d/ossec-hids:52 /etc/rc.d/init.d/tor:63
#: /etc/rc.d/init.d/tor:66
#, c-format
msgid "%s shutdown"
msgstr "ukončení %s"

#: /etc/rc.d/init.d/devmon:117 /etc/rc.d/init.d/functions:409
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:287 /etc/rc.d/init.d/parserd:45
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"

#: /etc/rc.d/init.d/devmon:167, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|[reload|readbbhosts]|rotate|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|[reload|readbbhosts]|rotate|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:63
msgid "Starting dhcpd: "
msgstr "Startuji dhcpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76
msgid "Shutting down dhcpd: "
msgstr "Vypínám dhcpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:116
msgid "Usage: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: dhcpd {start|stop|restart|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcprelay:18
#, c-format
msgid "Error: Program %s not found!\n"
msgstr "Chyba: Program %s nebyl nalezen!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcprelay:22
#, c-format
msgid "Error: Can't open configuration file: %s!\n"
msgstr "Chyba: Nelze otevřít soubor s nastavením: %s!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcprelay:29
msgid "Starting dhcprelay: "
msgstr "Startuji dhcprelay: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcprelay:50
msgid "Stopping dhcprelay: "
msgstr "Zastavuji dhcprelay: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:56
msgid "Starting dhcrelay: "
msgstr "Startuji dhcrelay: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:66
msgid "Shutting down dhcrelay: "
msgstr "Vypínám dhcrelay: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:99
msgid "Usage: dhcrelay {start|stop|restart|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: dhcrelay {start|stop|restart|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dhsd:25
msgid "Starting dhsd: "
msgstr "Startuji dhsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhsd:32
msgid "Stopping dhsd: "
msgstr "Zastavuji dhsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhsd:46
msgid "Usage: dhsd  {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: dhsd  {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/diald:40
msgid "Starting diald: "
msgstr "Startuji diald: "

#: /etc/rc.d/init.d/diald:47
msgid "Shutting down diald: "
msgstr "Vypínám diald: "

#: /etc/rc.d/init.d/diald:60
msgid "Reloading diald: "
msgstr "Znovu načítám nastavení diald: "

#: /etc/rc.d/init.d/dictd-server:30
msgid "starting dict services: "
msgstr "Startuji slovníkové služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/dictd-server:34
#, c-format
msgid "%s: cannot find %s or it's not executable\n"
msgstr "%s: nelze najít soubor %s nebo není spustitelný\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd-server:43
msgid "Shutting down dict services: "
msgstr "Vypínám slovníkové služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/dictd-server:71 /etc/rc.d/init.d/kolab:156
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:206 /etc/rc.d/init.d/rarpd:77
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/distccd:35
msgid "Starting distccd: "
msgstr "Startuji distccd: "

#: /etc/rc.d/init.d/distccd:44
msgid "Shutting down distccd: "
msgstr "Vypínám distccd: "

#: /etc/rc.d/init.d/distccd:60
msgid "Re-reading distccd config: "
msgstr "Znovu načítám nastavení distccd: "

#: /etc/rc.d/init.d/djabberd:30
msgid "Starting djabberd: "
msgstr "Startuji djabberd: "

#: /etc/rc.d/init.d/djabberd:40
msgid "Shutting down djabberd: "
msgstr "Vypínám djabberd: "

#: /etc/rc.d/init.d/djabberd:71
msgid "Usage: djabberd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: djabberd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dm:29
msgid "Starting display manager: "
msgstr "Startuji správce displeje: "

#: /etc/rc.d/init.d/dm:31
msgid "Display manager startup"
msgstr "Správce displeje startuje"

#: /etc/rc.d/init.d/dm:40
msgid "Stopping display manager: "
msgstr "Zastavuji správce displeje: "

#: /etc/rc.d/init.d/dm:44 /etc/rc.d/init.d/dm:47
msgid "Display manager shutdown"
msgstr "Správce displeje končí"

#: /etc/rc.d/init.d/dnotify:30
msgid "Starting dnotify: "
msgstr "Startuji dnotify: "

#: /etc/rc.d/init.d/dnotify:42
msgid "Shutting down dnotify: "
msgstr "Vypínám dnotify: "

#: /etc/rc.d/init.d/dnotify:62
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/dnsflood:34
msgid "dns_flood_detector: already running"
msgstr "dns_flood_detector: již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/dnsflood:39
msgid "Starting dns_flood_detector: "
msgstr "Startuji dns_flood_detector: "

#: /etc/rc.d/init.d/dnsflood:47
msgid "Stopping dns_flood_detector: "
msgstr "Zastavuji dns_flood_detector: "

#: /etc/rc.d/init.d/dnsflood:66
msgid ""
"Usage: dns_flood_detector {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr ""
"Použití: dns_flood_detector {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dnsproxy:19
msgid "Starting dnsproxy: "
msgstr "Startuji dnsproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/dnsproxy:25
msgid "Stopping dnsproxy: "
msgstr "Zastavuji dnsproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/dnsproxy:31
msgid "dnsproxy status: "
msgstr "Stav dnsproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/dnsproxy:42
msgid "Usage: dnsproxy {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: dnsproxy {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/drakxtools_http:49 /etc/rc.d/init.d/vultureng:63, c-format
msgid "%s (pid %s) is running\n"
msgstr "%s (pid %s) běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/drakxtools_http:64, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|status|reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|status|reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dspam:34
msgid "Starting dspam: "
msgstr "Startuji dspam: "

#: /etc/rc.d/init.d/dspam:41
msgid "Stopping dspam: "
msgstr "Zastavuji dspam: "

#: /etc/rc.d/init.d/dspam:61
msgid "Usage: dspam {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: dspam {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/dtnd:31
msgid "DTN daemon already running"
msgstr "Démon DTN již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/dtnd:35
msgid "Starting DTN daemon: "
msgstr "Startuji démona DTN: "

#: /etc/rc.d/init.d/dtnd:46
msgid "Stopping DTN daemon: "
msgstr "Zastavuji démona DTN: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:61 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:67
#, c-format
msgid "Stopping %s (%s): "
msgstr "Zastavuji %s (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:87, c-format
msgid "Saving %s (%s): "
msgstr "Ukládám %s (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:143, c-format
msgid "Usage %s {start|stop|restart|condrestart|save|status}\n"
msgstr "Použití %s {start|stop|restart|condrestart|save|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/eee-control:33
msgid "eee-control is already running\n"
msgstr "eee-control je již spuštěn\n"

#: /etc/rc.d/init.d/eee-control:48
msgid "eee-control shutdown\n"
msgstr "eee-control se vypíná\n"

#: /etc/rc.d/init.d/eee-control:66 /etc/rc.d/init.d/eee-control:75
msgid "eee-control is stopped\n"
msgstr "eee-control je zastaven\n"

#: /etc/rc.d/init.d/eee-control:72, c-format
msgid "eee-control (pid %s) is running...\n"
msgstr "eee-control (pid %s) běží...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/emifreqd:26
msgid "Starting EmiFreq daemon: "
msgstr "Startuji démona EmiFreq: "

#: /etc/rc.d/init.d/emifreqd:34
msgid "Stopping EmiFreq daemon: "
msgstr "Zastavuji démona EmiFreq: "

#: /etc/rc.d/init.d/emifreqd:53
#, c-format
msgid "not running so %s reload"
msgstr "neběží, a proto znovu načítám %s"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:68
msgid "Reloading exim configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:67
#, c-format
msgid "last IP update : %s\n"
msgstr "poslední aktualizace IP: %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:95 /etc/rc.d/init.d/ipsec-setkey:118
#: /etc/rc.d/init.d/ivman:82 /etc/rc.d/init.d/noip:78
#, c-format
msgid "Usage: %s:\n"
msgstr "Použití: %s:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "Startuji fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:56
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "Zastavuji fail2ban: "

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87, c-format
msgid "Fail2ban (pid %s) is running...\n"
msgstr "Fail2ban (pid %s) běží...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:91
msgid "Fail2ban is stopped\n"
msgstr "Fail2ban je zastaven\n"

#: /etc/rc.d/init.d/fastri:42 /etc/rc.d/init.d/fastri:47
#: /etc/rc.d/init.d/ibod:24 /etc/rc.d/init.d/kolab:71
msgid "start"
msgstr "start"

#: /etc/rc.d/init.d/fcron:39
msgid "Starting fcron"
msgstr "Startuji fcron"

#: /etc/rc.d/init.d/fcron:48
msgid "Shutting down fcron"
msgstr "Vypínám fcron"

#: /etc/rc.d/init.d/fcron:73
msgid "Usage: fcron {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: fcron {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/fetchmail:41
msgid "Starting Fetchmail services: "
msgstr "Startuji služby Fetchmail: "

#: /etc/rc.d/init.d/fetchmail:53
msgid "Shutting Fetchmail services: "
msgstr "Vypínám služby Fetchmail: "

#: /etc/rc.d/init.d/fetchmail:67
msgid "Reloading fetchmailrc file: "
msgstr "Znovunačítám soubor fetchmailrc: "

#: /etc/rc.d/init.d/firebird:49, c-format
msgid "Starting %s "
msgstr "Startuji %s "

#: /etc/rc.d/init.d/firebird:63 /etc/rc.d/init.d/firebird:76, c-format
msgid "%s is stopped"
msgstr "%s je zastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/firebird:74, c-format
msgid "%s is running (pid %s)\n"
msgstr "%s běží (pid %s)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:41 /etc/rc.d/init.d/firestarter:54
#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:77
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Vyprazdňuji všechna aktuální pravidla a uživatelsky definované řetězy:"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:42 /etc/rc.d/init.d/firestarter:55
#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:78
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Odstraňuji všechna aktuální pravidla a uživatelsky definované řetězy:"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:43 /etc/rc.d/init.d/firestarter:56
#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:79
msgid "Zeroing all current rules:"
msgstr "Nuluji všechna aktuální pravidla:"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:44
msgid "Applying Firestarter configuration: "
msgstr "Aplikuji nastavení Firestarter: "

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:46 /etc/rc.d/init.d/firestarter:47
msgid "Applying Firestarter configuration"
msgstr "Aplikuji nastavení Firestarter"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:57 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Resetuji vestavěné řetězy na výchozí strategii ACCEPT:"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:61 /etc/rc.d/init.d/firestarter:62
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:88 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:89
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:94 /etc/rc.d/init.d/iptables:95
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr "Resetuji vestavěné řetězy na výchozí strategii ACCEPT"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:70
msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr "Měním cílové politiky na DENY: "

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:74 /etc/rc.d/init.d/firestarter:75
msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr "Měním cílové politiky na DENY"

#: /etc/rc.d/init.d/firestarter:107
msgid "Usage: firestarter {start|stop|status|restart|reload|panic}\n"
msgstr "Použití: firestarter {start|stop|status|restart|reload|panic}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:79 /etc/rc.d/init.d/flumotion:115
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:157 /etc/rc.d/init.d/flumotion:186
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:221
#, c-format
msgid "Please specify a %s name\n"
msgstr "Zadejte prosím název %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:83
#, c-format
msgid "Starting %s %s: "
msgstr "Startuji %s %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:122
#, c-format
msgid "Stopping %s %s: "
msgstr "Zastavuji %s %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:197, c-format
msgid "Checking status of %s %s: "
msgstr "Kontroluji stav %s %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:225, c-format
msgid "Cleaning %s %s: "
msgstr "Čistím %s %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:267
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|list|status|clean}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|list|status|clean}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/fnfx:23
msgid "Starting up Toshiba function key daemon (fnfxd): "
msgstr "Startuji démona pro funkční klávesy Toshiba (fnfxd): "

#: /etc/rc.d/init.d/fnfx:30
msgid "Shutting down Toshiba function key daemon (fnfxd): "
msgstr "Vypínám démona pro funkční klávesy Toshiba (fnfxd): "

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-bmcwatchdog:76
msgid "Checking for bmc-watchdog: "
msgstr "Kontroluji bmc-watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-bmcwatchdog:93
#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-ipmidetectd:77
msgid "Unknown distribution type\n"
msgstr "Neznámý typ distribuce\n"

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-bmcwatchdog:101
msgid "Starting bmc-watchdog: "
msgstr "Startuji bmc-watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-bmcwatchdog:106
msgid "Shutting down bmc-watchdog: "
msgstr "Vypínám bmc-watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-bmcwatchdog:122
#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-ipmidetectd:104
#: /etc/rc.d/init.d/http-replicator:92 /etc/rc.d/init.d/icecast:78
#: /etc/rc.d/init.d/ices:58 /etc/rc.d/init.d/knockd:67
#: /etc/rc.d/init.d/masqmail:112 /etc/rc.d/init.d/mediatomb:95
#: /etc/rc.d/init.d/mserver:84 /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:131
#: /etc/rc.d/init.d/pdnsd:58 /etc/rc.d/init.d/samba4:91
#: /etc/rc.d/init.d/smb:101 /etc/rc.d/init.d/smb-local:117
#: /etc/rc.d/init.d/spamd:77 /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:99
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|status|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-ipmidetectd:60
msgid "Checking for ipmidetectd: "
msgstr "Zjišťuji přítomnost služby ipmidetectd: "

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-ipmidetectd:85
msgid "Starting ipmidetectd: "
msgstr "Startuji ipmidetectd: "

#: /etc/rc.d/init.d/freeipmi-ipmidetectd:89
msgid "Shutting down ipmidetectd: "
msgstr "Vypínám ipmidetectd: "

#: /etc/rc.d/init.d/freshclam:38
msgid "Starting Clam AntiVirus Update Daemon: "
msgstr "Startuji démona Clam AntiVirus Update: "

#: /etc/rc.d/init.d/freshclam:51
msgid "Stopping Clam AntiVirus Update Daemon: "
msgstr "Zastavuji démona Clam AntiVirus Update: "

#: /etc/rc.d/init.d/freshclam:67
msgid "Usage: freshclam {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: freshclam {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ftwall:108
msgid "Starting ftwall: "
msgstr "Startuji ftwall: "

#: /etc/rc.d/init.d/ftwall:121
msgid "Bad CLIENT_STATE_DIRECTORY string\n"
msgstr "Chybný řetězec CLIENT_STATE_DIRECTORY\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ftwall:140
msgid "Stopping ftwall: "
msgstr "Zastavuji ftwall: "

#: /etc/rc.d/init.d/ftwall:167 /etc/rc.d/init.d/jabberd:168
#: /etc/rc.d/init.d/jetty5:151 /etc/rc.d/init.d/mrepo:73
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:203
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů pro loopback: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:206
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Odpojuji systémy souborů přes loopback (znovu):"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:211
#, c-format
msgid "Detaching loopback device %s: "
msgstr "Odpojuji zařízení pro loopback %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:268 /etc/rc.d/init.d/functions:304
#, c-format
msgid "%s: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}\n"
msgstr "%s: Použití: daemon [+/-nicelevel] {program}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:357
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Použití: killproc [-p pidsoubor] [ -d prodleva] {program} [-signál]"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:436
msgid "Usage: pidfileofproc {program}\n"
msgstr "Použití: pidfileofproc {program}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:451
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}\n"
msgstr "Použití: pidofproc [-p pidsoubor] {program}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:477
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}\n"
msgstr "Použití: status [-p pidsoubor] {program}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:507 /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:100
#, c-format
msgid "%s dead but pid file exists\n"
msgstr "%s neběží, ale PID soubor existuje\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:516 /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:106
#, c-format
msgid "%s dead but subsys locked\n"
msgstr "%s neběží, ale subsystém je zamčen\n"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:560
msgid "WARNING"
msgstr "VAROVÁNÍ"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:636
#, c-format
msgid "Start service %s (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] \n"
msgstr "Odstartovat službu %s? (A)no/(N)e/(P)okračovat? [A] \n"

#: /etc/rc.d/init.d/fwlogwatch:36
msgid "Starting fwlogwatch: "
msgstr "Startuji fwlogwatch: "

#: /etc/rc.d/init.d/fwlogwatch:46
msgid "Stopping fwlogwatch: "
msgstr "Zastavuji fwlogwatch: "

#: /etc/rc.d/init.d/fwlogwatch:61
msgid "Reloading fwlogwatch:"
msgstr "Znovu načítám fwlogwatch:"

#: /etc/rc.d/init.d/g15daemon:41
msgid "Starting G15 Daemon: "
msgstr "Startuji démona G15: "

#: /etc/rc.d/init.d/g15daemon:49
msgid "Stopping G15 Daemon: "
msgstr "Zastavuji démona G15: "

#: /etc/rc.d/init.d/g15daemon:60
msgid "Reloading G15 Daemon: "
msgstr "Znovu načítám démona G15: "

#: /etc/rc.d/init.d/ganglia-script:17
msgid "Starting GANGLIA monitor scripts: "
msgstr "Startuji sledovací skripty GANGLIA: "

#: /etc/rc.d/init.d/ganglia-script:27
msgid "Shutting down GANGLIA monitor scripts: "
msgstr "Vypínám sledovací skripty GANGLIA: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs:59
msgid "Mounting GFS filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů GFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs:81
msgid "Unmounting GFS filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů GFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs:94
msgid "Unmounting GFS filesystems (lazy): "
msgstr "Odpojuji systémy souborů GFS (pomalu): "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs:125
msgid "Configured GFS mountpoints: \n"
msgstr "Nastavené přípojné body GFS: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs:129
msgid "Active GFS mountpoints: \n"
msgstr "Aktivní přípojné body pro GFS: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs:133 /etc/rc.d/init.d/gfs2:133
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158
msgid "/proc filesystem unavailable\n"
msgstr "Systém souborů /proc není dostupný\n"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:59
msgid "Mounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů GFS2: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:81
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů GFS2: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:94
msgid "Unmounting GFS2 filesystems (lazy): "
msgstr "Odpojuji systémy souborů GFS2 (znovu): "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:125
msgid "Configured GFS2 mountpoints: \n"
msgstr "Nastavené přípojné body GFS2: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:129
msgid "Active GFS2 mountpoints: \n"
msgstr "Aktivní přípojné body GFS2: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:17
msgid "Starting gkrellmd: "
msgstr "Startuji gkrellmd: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
msgid "Shutting down gkrellmd: "
msgstr "Vypínám gkrellmd: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
msgid "Usage: gkrellmd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: gkrellmd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/gmetad:19
msgid "Starting GANGLIA gmetad: "
msgstr "Startuji GANGLIA gmetad: "

#: /etc/rc.d/init.d/gmetad:29
msgid "Shutting down GANGLIA gmetad: "
msgstr "Vypínám GANGLIA gmetad: "

#: /etc/rc.d/init.d/gmond:32
msgid "Starting GANGLIA gmond: "
msgstr "Startuji GANGLIA gmond: "

#: /etc/rc.d/init.d/gmond:48
msgid "Shutting down GANGLIA gmond: "
msgstr "Vypínám GANGLIA gmond: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36, c-format
msgid "Starting Gnokii SMS daemon (%s): "
msgstr "Startuji démona Gnokii SMS (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45, c-format
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon (%s): "
msgstr "Zastavuji démona Gnokii SMS (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:77
#: /etc/rc.d/init.d/kerneloops:85 /etc/rc.d/init.d/openvas-server:90
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/gnugk:37
msgid "Starting gnugk: "
msgstr "Startuji gnugk: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnugk:51
msgid "Shutting down gnugk: "
msgstr "Vypínám gnugk: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnugk:84
msgid "Usage: gnugk {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: gnugk {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/gnump3d:27
msgid "Starting gnump3d:"
msgstr "Startuji gnump3d:"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzoli: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:37 /etc/rc.d/init.d/gpm:51
msgid "(no mouse is configured)\n"
msgstr "(není nastavena žádná myš)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:46
#, c-format
msgid "%s don't exist\n"
msgstr "%s neexistuje\n"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:69
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Vypínám obsluhu myši pro konzoli: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:86
msgid "Usage: gpm {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: gpm {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/greensql-fw:34
msgid "greensql-fw: already running"
msgstr "greensql-fw: již spuštěn"

#: /etc/rc.d/init.d/greensql-fw:39
msgid "Starting greensql-fw: "
msgstr "Startuji greensql-fw: "

#: /etc/rc.d/init.d/greensql-fw:47
msgid "Stopping greensql-fw: "
msgstr "Zastavuji greensql-fw: "

#: /etc/rc.d/init.d/greensql-fw:66
msgid "Usage: greensql-fw {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: greensql-fw {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:38
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Startuji démona HAL: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:46
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Zastavuji démona HAL: "

#: /etc/rc.d/init.d/halevt:35
msgid "Starting halevt daemon: "
msgstr "Startuji démona halevt: "

#: /etc/rc.d/init.d/halevt:49
msgid "Stopping halevt daemon: "
msgstr "Zastavuji démona halevt: "

#: /etc/rc.d/init.d/halevt:95 /etc/rc.d/init.d/portreserve:56
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:98 /etc/rc.d/init.d/pvm:68
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|status|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|status|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:23, c-format
msgid "Stopping disk encryption for %s"
msgstr "Zastavuji šifrování disku pro %s"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
msgid "Halting system..."
msgstr "Zastavuji systém..."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:48
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "Vyčkejte prosím, systém se restartuje..."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
#, c-format
msgid "%s: call me as 'halt' or 'reboot' please!\n"
msgstr "%s: spouštějte mě prosím jako 'halt' nebo 'reboot'!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Creating initrd directory"
msgstr "Vytvářím adresář initrd"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:99
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Zasílám všem procesům signál TERM..."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:103
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Posílám všem procesům signál KILL..."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:111 /etc/rc.d/init.d/sound:65
#: /etc/rc.d/init.d/sound:69 /etc/rc.d/init.d/sound-local:38
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Ukládám nastavení mixéru"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Ukládám základ náhodných čísel: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:120
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "Synchronizuji hardwarové hodiny se systémovým časem"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:136
msgid "Turning off swap: "
msgstr "Vypínám odkládání: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:147
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Vypínám kvóty: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:194
msgid "Shutting down LVM:"
msgstr "Vypínám LVM:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:231
msgid "Unmounting proc file system: "
msgstr "Odpojuji souborový systém proc: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:235
msgid "APCUPSD will now power off the UPS!\n"
msgstr "APCUPSD nyní odpojí UPS!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:239 /etc/rc.d/init.d/upsd:90
msgid "Please ensure that the UPS has powered off before rebooting\n"
msgstr "Ubezpečte se prosím o tom, že UPS je před restartem vypnuta\n"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:240 /etc/rc.d/init.d/upsd:91
msgid "Otherwise, the UPS may cut the power during the reboot!!!\n"
msgstr "Jinak může UPS přerušit proud při restartu!!!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:254
msgid "On the next boot fsck will be skipped.\n"
msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:256
msgid "On the next boot fsck will be forced.\n"
msgstr "Fsck bude při příštím startu systému automaticky spuštěno.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:42 /etc/rc.d/init.d/haproxy:67
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:77
#, c-format
msgid "Errors found in configuration file, check it with '%s check'.\n"
msgstr ""
"Nalezeny chyby v souboru s nastavením, zkontrolujte jej pomocí '%s check'.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:119, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status|check}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status|check}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon"
msgstr "Startuji démona pro sledování teploty pevného disku"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:49
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon"
msgstr "Zastavuji démona pro sledování teploty pevného disku"

#: /etc/rc.d/init.d/hiawatha:37
msgid "Starting Hiawatha web server: "
msgstr "Startuji webový server Hiawatha: "

#: /etc/rc.d/init.d/hiawatha:46
msgid "Stopping Hiawatha web server: "
msgstr "Zastavuji webový server Hiawatha: "

#: /etc/rc.d/init.d/hiawatha:91 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:96 /etc/rc.d/init.d/kprop:82
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:113 /etc/rc.d/init.d/radvd:89
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:76 /etc/rc.d/init.d/spampd:74
#: /etc/rc.d/init.d/tstat:72 /etc/rc.d/init.d/xl2tpd:76
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:80 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:71
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:26
msgid "Starting Hostapd: "
msgstr "Startuji Hostapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:34
msgid "Stopping Hostapd: "
msgstr "Zastavuji Hostapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:42
msgid "Reloading Hostapd: "
msgstr "Znovu nahrávám Hostapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:66
msgid "Usage: hostapd {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: hostapd {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/hts:79
#, c-format
msgid "Usage: %s {condrestart|start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: %s {condrestart|start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:129 /etc/rc.d/init.d/httpd:140
msgid "Checking configuration sanity for apache: "
msgstr "Ověřuji správnost nastavení pro apache: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpsd:18
msgid "Starting httpsd: "
msgstr "Startuji httpsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/httpsd:24
msgid "Shutting down httpsd: "
msgstr "Vypínám httpsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/hylafax-server:35
msgid "HylaFAX ERROR (old setup.cache) please run  faxsetup -server\n"
msgstr ""
"Chyba serveru HylaFAX (starý soubor setup.cache) spusťte prosím faxsetup -"
"server\n"

#: /etc/rc.d/init.d/hylafax-server:103
msgid "HylaFAX queue manager not started. "
msgstr "Správce fronty serveru HylaFAX není spuštěn. "

#: /etc/rc.d/init.d/hylafax-server:114
msgid "HylaFAX server not started. "
msgstr "Server HylaFAX není spuštěn. "

#: /etc/rc.d/init.d/hylafax-server:146
msgid "Restarting FaxGetty...\n"
msgstr "Restartuji FaxGetty...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/hylafax-server:189
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s { start | stop | status | restart | condrestart | faxgettyreset }\n"
msgstr ""
"Použití: %s { start | stop | status | restart | condrestart | "
"faxgettyreset }\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ibod:22
msgid "Starting ibod-daemon: "
msgstr "Startuji démona ibod: "

#: /etc/rc.d/init.d/ibod:32
msgid "Stopping ibod-daemon: "
msgstr "Zastavuji démona ibod: "

#: /etc/rc.d/init.d/icapd:25
msgid "Starting icapd: "
msgstr "Startuji icapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/icapd:32
msgid "Stopping icapd: "
msgstr "Zastavuji icapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/icapd:48
msgid "Usage: icapd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: icapd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/icecream:31
msgid "( icecream client not configured )"
msgstr "( klient icecream není nastaven )"

#: /etc/rc.d/init.d/icecream:51
msgid "Stopping Icecream Client Service ( iceccd )"
msgstr "Zastavuji klientské služby Icecream ( iceccd )"

#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:25
msgid "Starting icmpdnd: "
msgstr "Startuji icmpdnd: "

#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:32
msgid "Stopping icmpdnd: "
msgstr "Zastavuji icmpdnd: "

#: /etc/rc.d/init.d/icmpdnd:48
msgid "Usage: icmpdnd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: icmpdnd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/identd:46
msgid "Starting identd: "
msgstr "Startuji identd: "

#: /etc/rc.d/init.d/identd:53
msgid "Stopping identd services: "
msgstr "Zastavuji služby identd: "

#: /etc/rc.d/init.d/identd:69
msgid "Usage: identd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: identd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ifled:26 /etc/rc.d/init.d/ifled:33
#: /etc/rc.d/init.d/ifled:40
msgid "Starting InterfaceLED ("
msgstr "Startuji InterfaceLED ("

#: /etc/rc.d/init.d/ifled:52
msgid "Stopping InterfaceLED: (`cat /var/run/ifled`)"
msgstr "Zastavuji InterfaceLED: (`cat /var/run/ifled`)"

#: /etc/rc.d/init.d/ifled:57 /etc/rc.d/init.d/ifled:76
msgid "InterfaceLED is not running\n"
msgstr "InterfaceLED v této chvíli neběží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ifled:64 /etc/rc.d/init.d/ifled:68
#: /etc/rc.d/init.d/ifled:72
msgid "Running InterfaceLED ("
msgstr "Spouštím InterfaceLED ("

#: /etc/rc.d/init.d/iguanair:55, c-format
msgid "Rescanning for %s devices: "
msgstr "Znovu hledám zařízení %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/iguanair:90, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|rescan|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|rescan|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/iked:30
msgid "Starting Shrew Soft IKE daemon..."
msgstr "Startuji démona Shrew Soft IKE..."

#: /etc/rc.d/init.d/iked:45
msgid "Stopping Shrew Soft IKE daemon..."
msgstr "Zastavuji démona Shrew Soft IKE..."

#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:29
msgid "Starting inadyn: "
msgstr "Startuji inadyn: "

#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:38
msgid "Shutting down inadyn: "
msgstr "Vypínám inadyn: "

#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:51
msgid "Usage: inadyn {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: inadyn {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:65
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení démona cron: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:44
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Startuji systém INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:53
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Zastavuji službu INND: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:60
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "Zastavuji službu INNWatch: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Zastavuji službu INNFeed: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:74
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Zastavuji službu INN actived: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:85
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Znovu načítám nastavení služby INN: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:90
msgid "Restarting INN Service: "
msgstr "Restartuji službu INN: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62
msgid "Applying ip6tables firewall rules: \n"
msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ip6tables: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:64 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:65
msgid "Applying ip6tables firewall rules"
msgstr "Aplikuji pravidla firewallu ip6tables"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:74 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:75
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:143 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:144
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:80 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:150 /etc/rc.d/init.d/iptables:151
#: /etc/rc.d/init.d/iptoip:48
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Odstraňuji všechny řetězy:"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:77 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78
#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:153 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:154
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 /etc/rc.d/init.d/iptables:84
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:160 /etc/rc.d/init.d/iptables:161
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Odstraňuji uživatelsky definované řetězy:"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:117 /etc/rc.d/init.d/iptables:124
#, c-format
msgid "Table: %s\n"
msgstr "Tabulka: %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:123 /etc/rc.d/init.d/iptables:130
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Měním cílové politiky na DROP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:132 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:133
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:139 /etc/rc.d/init.d/iptables:140
msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr "Měním cílové politiky na DROP"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 /etc/rc.d/init.d/iptables:165
#, c-format
msgid "Saving current rules to %s: "
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:169 /etc/rc.d/init.d/iptables:170
#, c-format
msgid "Saving current rules to %s"
msgstr "Ukládám aktuální pravidla do %s"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:168
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipflood:30
msgid "ip_flood_detector: already running"
msgstr "ip_flood_detector: již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/ipflood:35 /etc/rc.d/init.d/ipflood:43
msgid "Starting ip_flood_detector: "
msgstr "Startuji ip_flood_detector: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipflood:62
msgid ""
"Usage: ip_flood_detector {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr ""
"Použití: ip_flood_detector {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipkungfu:40
msgid "ipchains module loaded.  Aborting.  Try rmmod ipchains and try again.\n"
msgstr ""
"Modul ipchains načten. Končím. Zkuste odstranit modul (příkaz rmmod) a "
"zkuste to znovu.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipkungfu:52
msgid "Starting ipkungfu: "
msgstr "Startuji ipkungfu: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipkungfu:59
#, c-format
msgid "You need to configure ipkungfu, please edit %s\n"
msgstr "Musíte nastavit ipkungfu, upravte prosím soubor %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipkungfu:66
msgid "Stopping ipkungfu: "
msgstr "Zastavuji ipkungfu: "

#: /etc/rc.d/init.d/iplog:61
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Použití: %s %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:135, c-format
msgid "%s module loaded.\n"
msgstr "modul %s načten.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:138, c-format
msgid "%s module not loaded.\n"
msgstr "modul %s není načten.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:160, c-format
msgid "%s exists.\n"
msgstr "%s existuje.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:163, c-format
msgid "%s does not exist.\n"
msgstr "%s neexistuje.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Startuji ovladač ipmi_watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Zastavuji ovladač ipmi_watchdog: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Startuji ovladač ipmi_poweroff: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Zastavuji ovladač ipmi_poweroff: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:413, c-format
msgid "Starting %s drivers: "
msgstr "Startuji ovladače %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:431, c-format
msgid "Stopping %s drivers: "
msgstr "Zastavuji ovladače %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445, c-format
msgid "Stopping all %s drivers: "
msgstr "Zastavuji všechny ovladače %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:536, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:537
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog\n"
msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:538
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol\n"
msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:539
msgid "          stop-all|status-all}\n"
msgstr "          stop-all|status-all}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:30
#, c-format
msgid "%s: dpcproxy is already running on port 623,\n"
msgstr "%s: dpcproxy již běží na portu 623,\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:31
msgid "so ipmi_port is not needed.\n"
msgstr "ipmi_port tedy není potřeba.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:62
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:46
msgid "No imb or ipmi driver loaded, aborting.\n"
msgstr "Není načten žádný ovladač imb nebo ipmi, končím.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ippl:26
msgid "Starting ippl: "
msgstr "Startuji ippl: "

#: /etc/rc.d/init.d/ippl:33
msgid "Shutting down ippl: "
msgstr "Vypínám ippl: "

#: /etc/rc.d/init.d/ippl:46
msgid "Usage: ippl {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: ippl {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec-setkey:32
#, c-format
msgid "Loading %s modules:"
msgstr "Nahrávám moduly %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec-setkey:81
#, c-format
msgid "%s is active\n"
msgstr "%s je aktivní\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec-setkey:83
#, c-format
msgid "%s is not active\n"
msgstr "%s není aktivní\n"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68
msgid "Applying iptables firewall rules: \n"
msgstr "Aktivuji pravidla firewallu iptables: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:70 /etc/rc.d/init.d/iptables:71
msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr "Aplikuji pravidla firewallu iptables"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:179
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save|check}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save|check}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/iptoip:39
msgid "IPv4 packet forwarding disabled"
msgstr "Předávání datagramů pro IPv4 vypnuto"

#: /etc/rc.d/init.d/iptoip:41
msgid "IPv4 packet forwarding enabled"
msgstr "Předávání datagramů pro IPv4 povoleno"

#: /etc/rc.d/init.d/iptoip:42
msgid "Flushing all current rules :"
msgstr "Odstraňuji všechna aktuální pravidla:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptoip:43
#, c-format
msgid "Applying ipvsadm rules from %s:"
msgstr "Aplikuji pravidla ipvsadm z %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:41
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"

#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:60 /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:70
#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:82
msgid "Clearing the current IPVS table:"
msgstr "Mažu aktuální IPVS tabulku:"

#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:61
msgid "Applying IPVS configuration: "
msgstr "Aplikuji nastavení IPVS: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:63 /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:64
msgid "Applying IPVS configuration"
msgstr "Aplikuji nastavení IPVS"

#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:90
#, c-format
msgid "Saving IPVS table to %s: "
msgstr "Ukládám tabulku IPVS do %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:92 /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:93
#, c-format
msgid "Saving IPVS table to %s"
msgstr "Ukládám tabulku IPVS do %s"

#: /etc/rc.d/init.d/ipvsadm:98
msgid ""
"Usage: ipvsadm {start|stop|restart|status|panic|save|reload|reload-force}\n"
msgstr ""
"Použití: ipvsadm {start|stop|restart|status|panic|save|reload|reload-force}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:28
msgid "Starting IRC system: "
msgstr "Startuji systém IRC: "

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:34
msgid "Stopping IRC service: "
msgstr "Zastavuji službu IRC: "

#: /etc/rc.d/init.d/ircd-hybrid:36
msgid "Starting IRCd Server:"
msgstr "Startuji server IRCd:"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd-hybrid:41
msgid "Already running IRCd Server\n"
msgstr "Server IRCd již běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd-hybrid:48
msgid "Stopping IRCd Server:"
msgstr "Zastavuji server IRCd:"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd-hybrid:53
msgid "Already stoped IRCd Server\n"
msgstr "Server IRCd již zastaven\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd-hybrid:64
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|force-reload|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|force-reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi-target:75
#, c-format
msgid "Shutting down %s service: "
msgstr "Vypínám službu %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ivman:35
msgid "Starting ivman daemon: "
msgstr "Startuji démona ivman: "

#: /etc/rc.d/init.d/ivman:43
msgid "Stopping ivman daemon: "
msgstr "Zastavuji démona ivman: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber:60
msgid "Starting Jabber: "
msgstr "Startuji Jabber: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber:67
msgid "Shutting down Jabber: "
msgstr "Vypínám Jabber: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber:97
msgid "Reload Jabber"
msgstr "Znovu načíst nastavení programu Jabber"

#: /etc/rc.d/init.d/jabber-aim:61
msgid "Starting Jabber AIM Transport: "
msgstr "Startuji Jabber AIM Transport: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber-aim:68
msgid "Shutting down Jabber AIM Transport: "
msgstr "Vypínám Jabber AIM Transport: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber-conference:61
msgid "Starting Jabber Conference Service: "
msgstr "Startuji službu Jabber Conference: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber-conference:68
msgid "Shutting down Jabber Conference Service: "
msgstr "Vypínám službu Jabber Conference: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber-msn:61
msgid "Starting Jabber MSN Transport: "
msgstr "Startuji Jabber MSN Transport: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabber-msn:68
msgid "Shutting down Jabber MSN Transport: "
msgstr "Vypínám Jabber MSN Transport: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:28
msgid "\ajabberd: unable to locate functions lib. Cannot continue.\n"
msgstr "\ajabberd: nelze nalézt knihovnu funkcí. Nelze pokračovat.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:50
#, c-format
msgid "jabberd binary [%s] not found."
msgstr "spustitelný soubor jabberd [%s] nebyl nalezen."

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:52 /etc/rc.d/init.d/jabberd:64
msgid "Cannot continue.\n"
msgstr "Nelze pokračovat.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:62
#, c-format
msgid "jabberd configuration [%s.xml] not found."
msgstr "nastavení pro jabberd [%s.xml] nebylo nalezeno."

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:73
msgid "jabberd PID directory not found. Cannot continue."
msgstr "Adresář pro PID jabberd nebyl nalezen. Nelze pokračovat."

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:83
#, c-format
msgid "\tprocess [%s] is running"
msgstr "\tproces [%s] již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:86
#, c-format
msgid "\tprocess [%s] is not running"
msgstr "\tproces [%s] neběží"

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:98
msgid "Initializing jabberd processes ...\n"
msgstr "Inicializuji procesy jabberd...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:101
#, c-format
msgid "\tprocess [%s] already running"
msgstr "\tproces [%s] již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:106
#, c-format
msgid "\tStarting %s: "
msgstr "\tStartuji %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:127
msgid "Terminating jabberd processes ...\n"
msgstr "Ukončuji procesy jabberd...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jabberd:129
#, c-format
msgid "\tStopping %s: "
msgstr "\tZastavuji %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/java_binfmt:69 /etc/rc.d/init.d/wine:70
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|status|stop}\n"
msgstr "Použití: %s {start|status|stop}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jetty5:66
msgid "process already running\n"
msgstr "proces je již spuštěn\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jetty5:69
#, c-format
msgid "lock file found but no process running for pid %s, continuing\n"
msgstr ""
"byl nalezen soubor se zámkem, ale pro PID %s neběží žádný proces, pokračuji\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jetty5:114
msgid "waiting for processes to exit\n"
msgstr "čekám na procesy až skončí\n"

#: /etc/rc.d/init.d/jetty5:120 /etc/rc.d/init.d/tomcat6:215
#, c-format
msgid "killing processes which didn't stop after %s seconds\n"
msgstr "zabíjím procesy, které se nezastavily po %s sekundách\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:52 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:50
#: /etc/rc.d/init.d/krb5server:53
msgid "Warning, no kerberos database initialized, exiting.\n"
msgstr "Varování, není inicializovaná žádná databáze kerberos, končím.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:56
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl\n"
msgstr "Chyba: Tohle vypadá na podřízený (slave) server, nalezen kpropd.acl\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:60
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Získávám servisní klíče kadm5: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:83 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:72
#, c-format
msgid "Reopening %s log file: "
msgstr "Znovu otvírám záznamový soubor %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:121
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|condrestart|reload|restart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|condrestart|reload|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:69 /etc/rc.d/init.d/snort:149
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|restart|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|restart|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/killall:10 /etc/rc.d/init.d/stinit:18
#, c-format
msgid "Usage: %s {start}\n"
msgstr "Použití: %s {start}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/knob:70
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|reload|restart|condreload|condrestart}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|reload|restart|condreload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:24
msgid "Kolab has not been configured yet!\n"
msgstr "Služby Kolab nebyly dosud nastaveny!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:25
msgid "Please run /usr/sbin/kolab_boostrap -b then\n"
msgstr "Spusťte prosím poté /usr/sbin/kolab_boostrap -b\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:26
msgid "type 'service kolab start' to start the service.\n"
msgstr "zadejte 'service kolab start', chcete-li spustit tuto službu.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:45
#, c-format
msgid "Warning: kolab is already running under pid %s!\n"
msgstr "Varování: kolab je již spuštěn pod pid %s!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:67
msgid "Starting kolab backend (please wait): "
msgstr "Startuji systém kolab (prosím počkejte): "

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:77
msgid "Stopping kolab backend: "
msgstr "Zastavuji systém kolab: "

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:99
msgid "Restarting saslauthd (saslauth cannot reload)\n"
msgstr "Restartuji saslauthd (saslauth nelze znovu načíst)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:119
msgid "Reloading proftpd (if running) ...\n"
msgstr "Znovu načítám proftpd (pokud běží) ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/kolab:125
msgid "Reloading kolab backend: "
msgstr "Znovu načítám systém kolab: "

#: /etc/rc.d/init.d/krb5server:57
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: \n"
msgstr "Získávám servisní klíče kadm5: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/krb5server:139
msgid "Usage: krb5server {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: krb5server {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/lads:35
msgid "Starting Login Anomaly Detection System: "
msgstr "Startuji systém pro detekci přihlašovacích anomálií (LADS): "

#: /etc/rc.d/init.d/lads:41
msgid "Shutting down Login Anomaly Detection System: "
msgstr "Vypínám systém pro detekci přihlašovacích anomálií (LADS): "

#: /etc/rc.d/init.d/lbagent:37
msgid "Starting mille-xterm load balancer agent: \n"
msgstr "Startuji agenta mille-xterm load balancer: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/lbagent:43
msgid "Mille-xterm load balancer agent did not start.\n"
msgstr "Agent mille-xterm load balancer se nespustil.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/lbagent:54
msgid "Mille-xterm load balancer agent is already running \n"
msgstr "Agent mille-xterm load balancer již běží \n"

#: /etc/rc.d/init.d/lbagent:62
msgid "Stopping mille-xterm load balancer agent: "
msgstr "Zastavuji agenta mille-xterm load balancer: "

#: /etc/rc.d/init.d/lbagent:68 /etc/rc.d/init.d/lbagent:71
msgid "mille-xterm load balancer agent shutdown"
msgstr "agent mille-xterm load balancer zastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/lbserver:37
msgid "Starting mille-xterm load balancer server: \n"
msgstr "Startuji server mille-xterm load balancer: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/lbserver:43
msgid "Mille-xterm load balancer server did not start.\n"
msgstr "Server mille-xterm load balancer se nespustil.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/lbserver:54
msgid "Mille-xterm load balancer server is already running \n"
msgstr "Server mille-xterm load balancer již běží \n"

#: /etc/rc.d/init.d/lbserver:62
msgid "Stopping mille-xterm load balancer server: "
msgstr "Zastavuji server mille-xterm load balancer: "

#: /etc/rc.d/init.d/lbserver:68 /etc/rc.d/init.d/lbserver:71
msgid "mille-xterm load balancer server shutdown"
msgstr "server mille-xterm load balancer zastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:90, c-format
msgid "Checking config %s %s: "
msgstr "Kontroluji nastavení %s %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:151
msgid "slurpd is not longer supported, but configuration found"
msgstr "slurpd již není podporován, ale bylo nalezeno nastavení"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:218 /etc/rc.d/init.d/ldap2.3:205
#, c-format
msgid "Running %s on %s\n"
msgstr "Spuštěn %s na %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:226 /etc/rc.d/init.d/ldap2.3:213
#, c-format
msgid "Warning: no %s available for %s\n"
msgstr "Varování: žádný %s pro %s není k dispozici\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:362 /etc/rc.d/init.d/ldap2.3:283
msgid "Failed to stop\n"
msgstr "Selhalo ukončení\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap2.3:79
#, c-format
msgid "Checking config file %s: "
msgstr "Chybí soubor s nastavením %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldirectord:45, c-format
msgid "%s... "
msgstr "%s... "

#: /etc/rc.d/init.d/ldirectord:63
msgid "Starting ldirectord"
msgstr "Startuji ldirectord"

#: /etc/rc.d/init.d/ldirectord:67
msgid "Stopping ldirectord"
msgstr "Zastavuji ldirectord"

#: /etc/rc.d/init.d/ldirectord:71
msgid "Restarting ldirectord"
msgstr "Restartuji ldirectord"

#: /etc/rc.d/init.d/ldirectord:74
msgid "Try-Restarting ldirectord"
msgstr "Zkouším restartovat ldirectord"

#: /etc/rc.d/init.d/ldirectord:80
msgid "Reloading ldirectord"
msgstr "Znovu načítám ldirectord"

#: /etc/rc.d/init.d/ldirectord:83
msgid "Force-Reloading ldirectord"
msgstr "Vynuceně znovu načítám ldirectord"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:87 /etc/rc.d/init.d/prosody:49
#: /etc/rc.d/init.d/swserv:52 /etc/rc.d/init.d/vnstat:53
#, c-format
msgid "Reloading %s configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:78, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/linesrv:31
msgid "Starting LineControl:"
msgstr "Startuji LineControl:"

#: /etc/rc.d/init.d/linesrv:39
msgid "Shutting down LineControl: "
msgstr "Vypínám LineControl: "

#: /etc/rc.d/init.d/linesrv:68
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|check|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|check|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/linksysmon:31
msgid "Starting linksysmon: "
msgstr "Startuji linksysmon: "

#: /etc/rc.d/init.d/linksysmon:38
msgid "Stopping linksysmon: "
msgstr "Zastavuji linksysmon: "

#: /etc/rc.d/init.d/lircd:64 /etc/rc.d/init.d/lircd:77
msgid "Starting Linux Infrared Remote Control daemon:"
msgstr "Startuji démona pro Vzdálené infračervené ovládání pro Linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/lircd:88 /etc/rc.d/init.d/lircd:105
msgid "Stopping Linux Infrared Remote Control daemon:"
msgstr "Zastavuji démona pro Vzdálené infračervené ovládání Linuxu:"

#: /etc/rc.d/init.d/lircd:129
msgid "Reloading Linux Infrared Remote Control daemon:"
msgstr "Znovu načítám démona pro Vzdálené infračervené ovládání pro Linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/lircmd:34
msgid "Starting Linux Infrared Remote Control mouse daemon:"
msgstr "Startuji démona pro Vzdálené infračervené ovládání myši pro Linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/lircmd:41 /etc/rc.d/init.d/lircmd:53
#: /etc/rc.d/init.d/lircmd:59
msgid "Stopping Linux Infrared Remote Control mouse daemon:"
msgstr "Zastavuji démona pro Vzdálené infračervené ovládání myši pro Linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/lircmd:75
msgid "Reloading Linux Infrared Remote Control mouse daemon:"
msgstr ""
"Znovu načítám démona pro Vzdálené infračervené ovládání myši pro Linux:"

#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:56
msgid "Loading sensors modules: "
msgstr "Nahrávám moduly pro senzory: "

#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:70
msgid "Starting sensord: "
msgstr "Startuji sensord: "

#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:77
msgid "Shutting down sensord: "
msgstr "Vypínám sensord: "

#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:81
msgid "Removing sensors modules: "
msgstr "Odebírám moduly pro senzory: "

#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:106
msgid "Usage: sensors {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: sensors {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/loadcontroller:23
msgid "Starting loadcontroller: "
msgstr "Startuji loadcontroller: "

#: /etc/rc.d/init.d/lpd:93
#, c-format
msgid "%s aborted: No config file /etc/printcap found!"
msgstr "%s ukončeno: Nebyl nalezen soubor s nastavením /etc/printcap!"

#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:48
msgid "/etc/ltsp/dhcpd.conf\n"
msgstr "/etc/ltsp/dhcpd.conf\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:78, c-format
msgid "Starting ltsp-%s:"
msgstr "Startuji ltsp-%s:"

#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:100, c-format
msgid "Shutting down ltsp-%s:"
msgstr "Vypínám ltsp-%s:"

#: /etc/rc.d/init.d/ltsp-dhcpd:151, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:53, c-format
msgid "Starting monitoring for VG %s:"
msgstr "Startuji sledování VG %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:65
msgid ""
"Not stopping monitoring, this is a dangerous operation. Please use force-"
"stop to override.\n"
msgstr ""
"Nezastavuji sledování, toto je nebezpečná operace. Pokud to opravdu chcete, "
"použijte force-stop.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:71, c-format
msgid "Stopping monitoring for VG %s:"
msgstr "Zastavuji sledování VG %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:115, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|status|force-stop}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|status|force-stop}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mandi:23
msgid "Starting mandi daemon: "
msgstr "Startuji démona mandi: "

#: /etc/rc.d/init.d/mandi:30
msgid "Shutting down mandi daemon: "
msgstr "Vypínám démona mandi: "

#: /etc/rc.d/init.d/mandrake_everytime:53
msgid "Checking for new hardware"
msgstr "Zjišťuji přítomnost nového hardware"

#: /etc/rc.d/init.d/mandrake_everytime:129
#, c-format
msgid "Welcome to %s\n"
msgstr "Vítá vás %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/masqmail:42 /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:33
msgid "Service not configured\n"
msgstr "Služba není nastavena\n"

#: /etc/rc.d/init.d/masqmail:48 /etc/rc.d/init.d/ncsmtp:39
msgid "Service not installed\n"
msgstr "Služba není nainstalována\n"

#: /etc/rc.d/init.d/masqmail:55
msgid "Starting Masqmail services: "
msgstr "Startuji služby Masqmail: "

#: /etc/rc.d/init.d/masqmail:67
msgid "Shutting down Masqmail services: "
msgstr "Vypínám služby Masqmail: "

#: /etc/rc.d/init.d/masqmail:79
msgid "Reloading masqmail.conf: Not supported\n"
msgstr "Znovunačtení masqmail.conf: Nepodporováno\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mastershaper:14
msgid "Starting MasterShaper collector: "
msgstr "Startuji sběrače MasterShaper: "

#: /etc/rc.d/init.d/mastershaper:23
msgid "Stoping MasterShaper collector: "
msgstr "Zastavuji sběrače MasterShaper: "

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:46 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28, c-format
msgid "%s: already running"
msgstr "%s: již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:108
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mdadm:39, c-format
msgid ""
"Usage: service %s {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}\n"
msgstr ""
"Použití: service %s {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mdadm:65, c-format
msgid "Killing %s: "
msgstr "Zabíjím %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/mediatomb:57
#, c-format
msgid "Applying multicast settings to %s... "
msgstr "Aplikuji nastavení vícesměrového vysílání na %s... "

#: /etc/rc.d/init.d/mediatomb:67
msgid "Starting mediatomb: "
msgstr "Startuji mediatomb: "

#: /etc/rc.d/init.d/mediatomb:77
msgid "Shutting down mediatomb: "
msgstr "Vypínám mediatomb: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:37
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Startuji sběrnici systémových zpráv: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:53
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Zastavuji sběrnici systémových zpráv: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:90
msgid "Message bus can't reload its configuration, you have to restart it\n"
msgstr ""
"Sběrnice zpráv neumí znovu načíst své nastavení, musíte ji znovu spustit\n"

#: /etc/rc.d/init.d/metaconf:23
msgid "Running metaconf offline: "
msgstr "Spouštím metaconf offline: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:28
msgid "Applying Intel P6 Microcode update... "
msgstr "Aplikuji aktualizaci mikrokódu Intel P6... "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:47
msgid "Usage: microcode {start|stop}\n"
msgstr "Použití: microcode {start|stop}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mmc-agent:43
msgid "mmc-agent: already running"
msgstr "mmc-agent: již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/mmc-agent:48
msgid "Starting mmc-agent: "
msgstr "Startuji mmc-agent: "

#: /etc/rc.d/init.d/mmc-agent:56
msgid "Stopping mmc-agent: "
msgstr "Zastavuji mmc-agent: "

#: /etc/rc.d/init.d/moblin-system-daemon:40, c-format
msgid "Starting %s... "
msgstr "Startuji %s... "

#: /etc/rc.d/init.d/moblin-system-daemon:42
#: /etc/rc.d/init.d/moblin-system-daemon:52
msgid "DONE\n"
msgstr "HOTOVO\n"

#: /etc/rc.d/init.d/moblin-system-daemon:44, c-format
msgid "%s is already running\n"
msgstr "%s již běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/moblin-system-daemon:50, c-format
msgid "Stopping %s (PID=%s)... "
msgstr "Zastavuji %s (PID=%s)... "

#: /etc/rc.d/init.d/moblock:41
msgid "Starting moblock: "
msgstr "Startuji moblock: "

#: /etc/rc.d/init.d/moblock:50
msgid "Stopping moblock: "
msgstr "Zastavuji moblock: "

#: /etc/rc.d/init.d/moblock:75
msgid "Usage: moblock {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: moblock {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mon:23
msgid "Starting mon daemon: "
msgstr "Startuji démona mon: "

#: /etc/rc.d/init.d/mon:31
msgid "Stopping mon daemon: "
msgstr "Zastavuji démona mon: "

#: /etc/rc.d/init.d/monit:42
msgid "Starting monit: "
msgstr "Startuji monit: "

#: /etc/rc.d/init.d/monit:49
msgid "Stopping monit: "
msgstr "Zastavuji monit: "

#: /etc/rc.d/init.d/monit:61
msgid "Reloading monit configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení monit: "

#: /etc/rc.d/init.d/monitorix:70, c-format
msgid "%s is stopped.\n"
msgstr "%s je zastaven.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mouseemu:42
msgid "Starting mouseemu"
msgstr "Startuji mouseemu"

#: /etc/rc.d/init.d/mouseemu:48
msgid "Manual pbbuttonsd restart\n"
msgstr "Ruční restart pbbuttonsd\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mouseemu:53
msgid "Service mouseemu is already running\n"
msgstr "Služba mouseemu již běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mouseemu:58
msgid "Stopping mouseemu"
msgstr "Zastavuji mouseemu"

#: /etc/rc.d/init.d/mouseemu:63
msgid "Service mouseemu is not running\n"
msgstr "Služba mouseemu neběží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mpd:25
msgid "Starting MPD: "
msgstr "Startuji MPD: "

#: /etc/rc.d/init.d/mpd:32
msgid "MPD already running"
msgstr "MPD je již spuštěn"

#: /etc/rc.d/init.d/mpd:40
msgid "Stopping MPD: "
msgstr "Zastavuji MPD: "

#: /etc/rc.d/init.d/mpd:47
msgid "MPD not running"
msgstr "MPD neběží"

#: /etc/rc.d/init.d/mpd:56
msgid "Create or recreate MPD Database"
msgstr "Vytvořit nebo znovu vytvořit databázi MPD"

#: /etc/rc.d/init.d/mpd:67
msgid "MPD not in use"
msgstr "MPD se nepoužívá"

#: /etc/rc.d/init.d/mpd:72
msgid "Usage: mpd {start|stop|status|restart|createdb}\n"
msgstr "Použití: mpd {start|stop|status|restart|createdb}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:31
msgid "Enabling MSEC security policy"
msgstr "Povoluji bezpečnostní politiku MSEC"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:41
msgid "Setting and checking MSEC permissions"
msgstr "Nastavuji a kontroluji oprávnění MSEC"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:50
msgid "Setting and enforcing MSEC permissions"
msgstr "Nastavuji a vynucuji oprávnění MSEC"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:65
msgid "MSEC security policy on startup: enabled"
msgstr "Bezpečnostní politika MSEC při spuštění: zapnuto"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:67
msgid "MSEC security policy on startup: disabled"
msgstr "Bezpečnostní politika MSEC při spuštění: vypnuto"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:71
msgid "MSEC permissions on startup: enabled"
msgstr "Oprávnění MSEC při spuštění: zapnuto"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:73
msgid "MSEC permissions on startup: enforced"
msgstr "Oprávnění MSEC při spuštění: vynuceno"

#: /etc/rc.d/init.d/msec:75
msgid "MSEC permissions on startup: disabled"
msgstr "Oprávnění MSEC při spuštění: vypnuto"

#: /etc/rc.d/init.d/mserver:30
msgid "Starting Masqdialer server: "
msgstr "Startuji server Masqdialer: "

#: /etc/rc.d/init.d/mserver:40
msgid "Shutting down Masqdialer server: "
msgstr "Vypínám server Masqdialer: "

#: /etc/rc.d/init.d/mserver:54
msgid "Reloading Masqdialer server: "
msgstr "Znovu zavádím server Masqdialer: "

#: /etc/rc.d/init.d/mtinkd:38
msgid "Starting mtinkd: "
msgstr "Startuji mtinkd: "

#: /etc/rc.d/init.d/mtinkd:41 /etc/rc.d/init.d/smack:52
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:109
msgid "startup"
msgstr "start"

#: /etc/rc.d/init.d/mtinkd:47
msgid "Stopping mtinkd: "
msgstr "Zastavuji mtinkd: "

#: /etc/rc.d/init.d/mtinkd:69
msgid "Usage: mtinkd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: mtinkd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mtp3d:51
msgid "Already started"
msgstr "Již spuštěno"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:26
#, c-format
msgid "Usage: service %s {start|stop|status|restart|condrestart}\n"
msgstr "Použití: service %s {start|stop|status|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:35
msgid "Starting multipath daemon: "
msgstr "Startuji démona multipath: "

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
msgid "Stopping multipath daemon: "
msgstr "Zastavuji démona multipath: "

#: /etc/rc.d/init.d/munin-node:33
msgid "Starting munin node: "
msgstr "Starting uzel munin: "

#: /etc/rc.d/init.d/munin-node:48
msgid "Stopping Munin Node agents: "
msgstr "Zastavuji agenty Munin Node: "

#: /etc/rc.d/init.d/munin-node:70
msgid "Usage: munin-node {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: munin-node {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:29
msgid "mysql-proxy: already running"
msgstr "mysql-proxy: již běží"

#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:32
msgid "Starting mysql-proxy: "
msgstr "Startuji mysql-proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:40
msgid "Stopping mysql-proxy: "
msgstr "Zastavuji mysql-proxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:59
msgid "Usage: mysql-proxy {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: mysql-proxy {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nagios:46
msgid "nagios: already running: "
msgstr "nagios: je již spuštěn: "

#: /etc/rc.d/init.d/nagios:49
msgid "Starting nagios daemon: "
msgstr "Startuji démona nagios: "

#: /etc/rc.d/init.d/nagios:57
msgid "Shutting down nagios daemon: "
msgstr "Vypínám démona nagios: "

#: /etc/rc.d/init.d/nagios:81
msgid "Testing the nagios configuration: "
msgstr "Testuji nastavení nagios: "

#: /etc/rc.d/init.d/nagios:87
msgid ""
"Usage: nagios {start|stop|status|restart|reload|condrestart|configtest}\n"
msgstr ""
"Použití: nagios {start|stop|status|restart|reload|condrestart|configtest}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/named:127
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/natmonitord:29
msgid "Starting natmonitord: "
msgstr "Startuji natmonitord: "

#: /etc/rc.d/init.d/natmonitord:36
msgid "Stopping natmonitord: "
msgstr "Zastavuji natmonitord: "

#: /etc/rc.d/init.d/natmonitord:52
msgid "Usage: natmonitord {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: natmonitord {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:29
msgid "Starting ndoutils broker: "
msgstr "Startuji ndoutils broker: "

#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41
msgid "Stopping  ndoutils broker: "
msgstr "Zastavuji ndoutils broker: "

#: /etc/rc.d/init.d/nepenthes:36
msgid "Starting nepenthes: "
msgstr "Startuji nepenthes: "

#: /etc/rc.d/init.d/nepenthes:44
msgid "Shutting down nepenthes: "
msgstr "Vypínám nepenthes: "

#: /etc/rc.d/init.d/nepenthes:60
msgid "Re-reading nepenthes config: "
msgstr "Znovu načítám nastavení nepenthes: "

#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:21
msgid "Starting nessusd: "
msgstr "Startuji nessusd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:32
msgid "Shutting down nessusd: "
msgstr "Vypínám nessusd: "

#: /etc/rc.d/init.d/netacct-mysql:26
msgid "Starting nacctd: "
msgstr "Startuji nacctd: "

#: /etc/rc.d/init.d/netacct-mysql:34
msgid "Stopping nacctd: "
msgstr "Zastavuji nacctd: "

#: /etc/rc.d/init.d/netacct-mysql:56
msgid "Reloading nacctd: "
msgstr "Znovu načítám nacctd: "

#: /etc/rc.d/init.d/netacct-mysql:62
msgid "Usage: nacctd {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: nacctd {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:85
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole\n"
msgstr "Adresa serveru není v souboru /etc/sysconfig/netconsole stanovena\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91
#, c-format
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of %s\n"
msgstr "netconsole: nelze získat MAC adresu %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:100
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "Inicializuji netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:109
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "Vypínám netconsole"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:118
msgid "netconsole module loaded\n"
msgstr "modul netconsole načten\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:121
msgid "netconsole module not loaded\n"
msgstr "modul netconsole není načten\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů NFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů CIFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:48
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "Připojuji systémy souborů NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:63 /etc/rc.d/rc.sysinit:542
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Nastavuji Správu logických svazků (LVM):"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:66
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Kontroluji síťové systémy souborů"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88 /etc/rc.d/rc.sysinit:770
msgid "*** An error occurred during the file system check.\n"
msgstr "*** Při kontrole souborového systému došlo k chybě.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:771
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot\n"
msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:186 /etc/rc.d/rc.sysinit:574
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:772
msgid "*** when you leave the shell.\n"
msgstr "*** když opustíte tento interpret příkazů.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:92 /etc/rc.d/rc.sysinit:774
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Oprava souborového systému)"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Připojuji ostatní systémy souborů: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:119
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů CIFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126
msgid "Configured NFS mountpoints: \n"
msgstr "Nastavené přípojné body NFS: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130
msgid "Configured CIFS mountpoints: \n"
msgstr "Nastavené přípojné body CIFS: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
msgid "Configured NCP mountpoints: \n"
msgstr "Nastavené přípojné body pro NCP: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
msgid "Configured network block devices: \n"
msgstr "Nastavená síťová bloková zařízení:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
msgid "Active NFS mountpoints: \n"
msgstr "Aktivní připojovací body pro NFS: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
msgid "Active CIFS mountpoints: \n"
msgstr "Aktivní přípojné body CIFS: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150
msgid "Active NCP mountpoints: \n"
msgstr "Aktivní přípojné body NCP: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:154
msgid "Active network block devices: \n"
msgstr "Aktivní síťová bloková zařízení: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Startuji démona pro síťové spojení: "

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:49
msgid "Shutting down network plug daemon: "
msgstr "Vypínám démona pro síťové spojení: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:100
msgid "Storing ARP mapping"
msgstr "Ukládám mapování ARP"

#: /etc/rc.d/init.d/network:104
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Spouštím rozhraní pro loopback: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:118
msgid "Enabling IPv4 packet forwarding"
msgstr "Povoluji předávání datagramů IPv4"

#: /etc/rc.d/init.d/network:125
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Nastavuji parametry 802.1Q VLAN: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:127
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel.\n"
msgstr "V jádru není k dispozici podpora 802.1Q VLAN.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/network:142
msgid "Configuring wireless regulatory domain "
msgstr "Nastavuji bezdrátovou regulatorní doménu "

#: /etc/rc.d/init.d/network:200 /etc/rc.d/init.d/network:212
#, c-format
msgid "Bringing up interface %s: "
msgstr "Spouštím rozhraní %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:296
#, c-format
msgid "Shutting down interface %s: "
msgstr "Vypínám rozhraní %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:310
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Vypínám rozhraní pro loopback: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:315
msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr "Vypínám předávání datagramů pro IPv4: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:320
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Vypínám automatickou defragmentaci IPv4: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:338
msgid "Configured devices:\n"
msgstr "Nastavená zařízení:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/network:341
msgid "Currently active devices:\n"
msgstr "Právě aktivní zařízení:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/network-up:124
msgid "Waiting for network to be up"
msgstr "Čekám na spuštění sítě"

#: /etc/rc.d/init.d/networkmanager:46
msgid "Setting network parameters... \n"
msgstr "Nastavuji parametry sítě... \n"

#: /etc/rc.d/init.d/networkmanager:53
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Startuji démona NetworkManager: "

#: /etc/rc.d/init.d/networkmanager:59
msgid "Waiting for network..."
msgstr "Čekám na síť..."

#: /etc/rc.d/init.d/networkmanager:61
msgid "network startup"
msgstr "start sítě"

#: /etc/rc.d/init.d/networkmanager:70
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Zastavuji démona NetworkManager: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:112 /etc/rc.d/init.d/nfs-server:101
#: /etc/rc.d/init.d/openvcpd:32
#, c-format
msgid "Starting %s\n"
msgstr "Startuji %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:123
msgid "Starting rpc.statd"
msgstr "Startuji rpc.statd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:137
msgid "Starting rpc.idmapd"
msgstr "Startuji rpc.idmapd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:148
msgid "Starting rpc.gssd"
msgstr "Startuji rpc.gssd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:165 /etc/rc.d/init.d/nfs-server:148
#, c-format
msgid "Stopping %s\n"
msgstr "Zastavuji %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:168
msgid "Stopping rpc.gssd: "
msgstr "Zastavuji rpc.gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:177
msgid "Stopping rpc.idmapd: "
msgstr "Zastavuji rpc.idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:186
msgid "Stopping kernel lockd: "
msgstr "Zastavuji jádro lockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-common:191
msgid "Stopping rpc.statd: "
msgstr "Zastavuji rpc.statd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:31 /etc/rc.d/init.d/unfs3:32
msgid "/etc/exports does not exist\n"
msgstr "soubor /etc/exports neexistuje\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:85
#, c-format
msgid "Not starting %s: no support in current kernel.\n"
msgstr "Nelze spustit %s: chybí podpora v současném jádru.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:93
#, c-format
msgid "Exporting directories for %s..."
msgstr "Exportuji adresáře pro %s..."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:102
msgid "Starting nfsd"
msgstr "Startuji nfsd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:111
msgid "Starting rpc.svcgssd"
msgstr "Startuji rpc.svcgssd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:121
msgid "Starting rpc.rquotad"
msgstr "Startuji rpc.rquotad"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:134
msgid "Starting rpc.mountd"
msgstr "Startuji rpc.mountd"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:150
msgid "Stopping rpc.mountd:"
msgstr "Zastavuji rpc.mountd:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:159
msgid "Stopping rpc.svcgssd:"
msgstr "Zastavuji rpc.svcgssd:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:169
msgid "Stopping rpc.rquotad:"
msgstr "Zastavuji rpc.rquotad:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:178
msgid "Stopping nfsd:"
msgstr "Zastavuji nfsd:"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:186
#, c-format
msgid "Unexporting directories for %s..."
msgstr "Vyjímám z exportu adresáře pro %s..."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs-server:203
#, c-format
msgid "Re-exporting directories for %s..."
msgstr "Znovu exportuji adresáře pro %s..."

#: /etc/rc.d/init.d/nfswatch:38
msgid "Starting nfswatch: "
msgstr "Startuji nfswatch: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfswatch:45
msgid "Stopping nfswatch: "
msgstr "Zastavuji nfswatch: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfswatch:61
msgid "Usage: nfswatch {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: nfswatch {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86, c-format
msgid "Staring new master %s: "
msgstr "Startuji nového mastera %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
#, c-format
msgid "Graceful shutdown of old %s: "
msgstr "Postupné ukončení starého %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:98
msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?\n"
msgstr "Stalo se něco zlého, je nutný ruční zásah, možná restart?\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|"
"restart}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|"
"restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:78, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nocatauth-gateway:29
msgid "Starting the NoCat gateway...\n"
msgstr "Startuji bránu NoCat...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nocatauth-gateway:36
msgid "Stopping the NoCat gateway...\n"
msgstr "Zastavuji bránu NoCat...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/noflushd:28
#, c-format
msgid "Starting noflushd (timeout set to %s): "
msgstr "Startuji noflushd (časový limit nastaven na %s): "

#: /etc/rc.d/init.d/noflushd:37
msgid "Stopping noflushd: "
msgstr "Zastavuji noflushd: "

#: /etc/rc.d/init.d/noflushd:75
msgid "Usage: noflushd {start|stop|status|reload|restart|condrestart}\n"
msgstr "Použití: noflushd {start|stop|status|reload|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/noip:31
msgid "Starting noip daemon: "
msgstr "Startuji démona noip: "

#: /etc/rc.d/init.d/noip:39
msgid "Stopping noip daemon: "
msgstr "Zastavuji démona noip: "

#: /etc/rc.d/init.d/nrpe:32
msgid "Starting nrpe: "
msgstr "Startuji nrpe: "

#: /etc/rc.d/init.d/nrpe:39
msgid "Stopping nrpe: "
msgstr "Zastavuji nrpe: "

#: /etc/rc.d/init.d/nrpe:59
msgid "Usage: nrpe {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: nrpe {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:31
msgid "Starting nsca: "
msgstr "Startuji nsca: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:38
msgid "Stopping nsca: "
msgstr "Zastavuji nsca: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:58
msgid "Usage: nsca {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: nsca {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:40
msgid "Starting nsd... "
msgstr "Startuji nsd... "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:50
msgid "Shutting down nsd services: "
msgstr "Vypínám služby nsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:89
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
"rebuild|running|update}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:64
msgid "Reloading ntpd daemon configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení démona ntpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/numlock:26
msgid "Starting numlock: "
msgstr "Startuji NumLock: "

#: /etc/rc.d/init.d/numlock:37
msgid "Disabling numlocks on ttys: "
msgstr "Vypínám NumLock na tty: "

#: /etc/rc.d/init.d/numlock:50
msgid "numlock is enabled\n"
msgstr "NumLock je zapnut\n"

#: /etc/rc.d/init.d/numlock:52
msgid "numlock is disabled\n"
msgstr "NumLock je vypnut\n"

#: /etc/rc.d/init.d/numlock:60
msgid "Reloading numlock: "
msgstr "Znovu nahrávám NumLock: "

#: /etc/rc.d/init.d/nvidia:38, c-format
msgid "Loading %s kernel module: "
msgstr "Zavádím modul jádra %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/nvidia:44
msgid "Initializing CUDA /dev entries: "
msgstr "Inicializuji položky CUDA /dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/nvidia:53, c-format
msgid "Unloading %s kernel module: "
msgstr "Odstraňuji modul jádra %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/nvidia:59
msgid "Removing CUDA /dev entries: "
msgstr "Odstraňuji položky CUDA /dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/nvidia:79, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-node:24
msgid ""
" * Edit start_oar_node function in /etc/sysconfig/oar-node if you want\n"
msgstr ""
" * Upravte funkci start_oar_node v /etc/sysconfig/oar-node, pokud chcete\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-node:25
msgid "   to perform a specific action (e.g. to switch the node to Alive)\n"
msgstr "   vykonat specifickou akci (např. přepnout uzel na Alive)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-node:29
msgid " * Edit stop_oar_node function in /etc/sysconfig/oar-node if you want\n"
msgstr ""
" * Upravte funkci stop_oar_node v /etc/sysconfig/oar-node, pokud chcete\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-node:30
msgid "   to perform a specific action (e.g. to switch the node to Absent)\n"
msgstr "   vykonat specifickou akci (např. přepnout uzel na Absent)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-node:87, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|restart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-server:29
msgid "Checking oar SQL base: "
msgstr "Kontroluji SQL bázi oar: "

#: /etc/rc.d/init.d/oar-server:33, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Chyba při načítání %s"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-server:47, c-format
msgid "Unknown %s database type"
msgstr "Neznámý typ databáze %s"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-server:55
msgid "OAR database seems to be unreachable.\n"
msgstr "OAR databáze se zdá být nedostupná.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-server:56
msgid "Did you forget to initialize it or to configure the oar.conf file?\n"
msgstr "Nezapomněli jste inicializovat nebo nastavit soubor oar.conf?\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oar-server:57
msgid ""
"See http://oar.imag.fr/docs/manual.html#configuration-of-the-cluster for "
"more infos\n"
msgstr ""
"Více informací najdete na http://oar.imag.fr/docs/manual."
"html#configuration-of-the-cluster\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:78
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:84
msgid "Failed\n"
msgstr "Selhalo\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:114
msgid "Starting Oracle Cluster File System (OCFS2) "
msgstr "Startuji Oracle Cluster File System (OCFS2) "

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:125
msgid "Stopping Oracle Cluster File System (OCFS2) "
msgstr "Zastavuji Oracle Cluster File System (OCFS2) "

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:132
msgid "Retry stopping Oracle Cluster File System (OCFS2) "
msgstr "Znovu zkouším zastavit Oracle Cluster File System (OCFS2) "

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:158
msgid "Configured OCFS2 mountpoints: \n"
msgstr "Nastavené přípojné body OCFS2: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:162
msgid "Active OCFS2 mountpoints: \n"
msgstr "Aktivní přípojné body OCFS2: \n"

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:165
msgid "Checking OCFS2 mountpoints: "
msgstr "Kontroluji přípojné body OCFS2: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocfs2:176
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:34
msgid "Starting oki4daemon printer driver daemon: "
msgstr "Startuji tiskového démona oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:41
msgid "Stopping oki4daemon printer driver daemon: "
msgstr "Zastavuji tiskového démona oki4daemon: "

#: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:68
msgid "Usage: oki4daemon {start|stop|restart|status|condrestart}\n"
msgstr "Použití: oki4daemon {start|stop|restart|status|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/omninames:33
msgid "Starting omniNames server :"
msgstr "Startuji server omniNames :"

#: /etc/rc.d/init.d/omninames:49
msgid "Stopping omniNames:"
msgstr "Zastavuji omniNames:"

#: /etc/rc.d/init.d/omninames:68, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/op_server:27
msgid "Starting Flash Operator Panel: "
msgstr "Startuji Flash Operator Panel: "

#: /etc/rc.d/init.d/op_server:34
msgid "Shutting dows Flash Operator Panel: "
msgstr "Vypínám Flash Operator Panel: "

#: /etc/rc.d/init.d/op_server:46
msgid "Reloading Flash Operator Panel configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení Flash Operator Panel: "

#: /etc/rc.d/init.d/open-iscsi:28
msgid "open-iscsi not installed.\n"
msgstr "open-iscsi není nainstalováno.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/open-iscsi:42
msgid "Attaching nodes: "
msgstr "Připojuji uzly: "

#: /etc/rc.d/init.d/open-iscsi:56
msgid "Detaching nodes: "
msgstr "Odpojuji uzly: "

#: /etc/rc.d/init.d/open-iscsi:105 /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
#, c-format
msgid "Stopping %s service: "
msgstr "Zastavuji službu %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/open-iscsi:145
msgid "Active sessions:\n"
msgstr "Aktivní sezení:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:29, c-format
msgid "Starting OpenAIS (%s): "
msgstr "Startuji OpenAIS (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/openais:39, c-format
msgid "Stopping OpenAIS (%s): "
msgstr "Zastavuji OpenAIS (%s): "

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:26 /etc/rc.d/init.d/openpbs:28
msgid "***\n"
msgstr "***\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:27
msgid "*** Can not find /etc/pbs.conf\n"
msgstr "*** Nelze nalézt soubor /etc/pbs.conf\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:129
msgid "Starting PBS Server:"
msgstr "Startuji PBS server:"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:143
msgid "no PBS Server installed\n"
msgstr "není nainstalován PBS server\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:152
msgid "Starting PBS Mom:"
msgstr "Startuji PBS Mom:"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:166
msgid "Starting PBS Sched:"
msgstr "Startuji PBS Sched:"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:180
msgid "Shutting down PBS Server:"
msgstr "Vypínám PBS server:"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:194
msgid "Shutting down PBS Mom:"
msgstr "Vypínám PBS Mom:"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:208
msgid "Shutting down PBS Sched:"
msgstr "Vypínám PBS Sched:"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:220
msgid "Restarting PBS\n"
msgstr "Restartuji PBS\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:233
msgid "PBS Server is not running.\n"
msgstr "PBS server neběží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:244
msgid "PBS Mom is not running\n"
msgstr "PBS Mom neběží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:255
msgid "PBS Sched is not running\n"
msgstr "PBS Sched neběží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:263 /etc/rc.d/init.d/pbs_server:55
msgid "Re-reading pbs_server config file"
msgstr "Znovu načítám nastavení ze souboru pbs_server"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:269 /etc/rc.d/init.d/pbs_mom:49
msgid "Re-reading pbs_mom config file"
msgstr "Znovu načítám nastavení ze souboru pbs_mom"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:275
msgid "Re-reading pbs_sched config file"
msgstr "Znovu načítám nastavení ze souboru pbs_sched"

#: /etc/rc.d/init.d/openpbs:281
msgid "Usage: pbs {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: pbs {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openser:62 /etc/rc.d/init.d/ser:66
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|status|help}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|status|help}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/opentracker:44 /etc/rc.d/init.d/sshd:136
#: /etc/rc.d/init.d/tor:87
msgid "config reload"
msgstr "znovunačtení nastavení"

#: /etc/rc.d/init.d/opentracker:46 /etc/rc.d/init.d/sshd:138
msgid "not running so config reload"
msgstr "neběží, a proto znovu načítám nastavení"

#: /etc/rc.d/init.d/opentracker:59 /etc/rc.d/init.d/radiusd:67
#: /etc/rc.d/init.d/timidity:86 /etc/rc.d/init.d/unfs3:67
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|reload|restart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|reload|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvas-server:26, c-format
msgid "%s not installed\n"
msgstr "%s není nainstalováno\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvas-server:31
msgid "/etc/openvas/openvasd.conf not existing\n"
msgstr "/etc/openvas/openvasd.conf neexistuje\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvas-server:61
msgid "Reloading openvasd.conf file: "
msgstr "Znovu načítám soubor openvasd.conf: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvcpd:42
#, c-format
msgid "Shutting down %s\n"
msgstr "Vypínám %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvcpd:50 /etc/rc.d/init.d/puppet:81
#, c-format
msgid "Reloading %s configuration\n"
msgstr "Znovu načítám nastavení %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:107
msgid "Networking is down\n"
msgstr "Síť není v provozu\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:114
msgid "openvpn binary not found\n"
msgstr "spustitelný soubor openvpn nebyl nalezen\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:121
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "Startuji openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:187
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "Vypínám openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:216 /etc/rc.d/init.d/openvpn:228
#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:249
msgid "openvpn: service not started\n"
msgstr "openvpn: služba není spuštěna\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:247
msgid "Status written to /var/log/messages\n"
msgstr "Stav zapsán do souboru /var/log/messages\n"

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:254
msgid "Usage: openvpn {start|stop|restart|condrestart|reload|reopen|status}\n"
msgstr ""
"Použití: openvpn {start|stop|restart|condrestart|reload|reopen|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ossec-hids:91
msgid "Usage: ossec-hids {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: ossec-hids {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/p0f:34
msgid "Starting p0f : "
msgstr "Startuji p0f : "

#: /etc/rc.d/init.d/p0f:60
msgid "Stopping p0f : "
msgstr "Zastavuji p0f : "

#: /etc/rc.d/init.d/p910nd:31
msgid "Starting p910nd: "
msgstr "Startuji p910nd: "

#: /etc/rc.d/init.d/p910nd:38
msgid "Stopping p910nd: "
msgstr "Zastavuji p910nd: "

#: /etc/rc.d/init.d/p910nd:54
msgid "Usage: p910nd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: p910nd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/partmon:25
msgid "Checking if partitions have enough free diskspace: "
msgstr "Kontroluji, zda je na oddílech dostatek volného prostoru: "

#: /etc/rc.d/init.d/partmon:45
msgid "partmon has been started"
msgstr "program partmon byl spuštěn"

#: /etc/rc.d/init.d/partmon:47
msgid "partmon has not been started, or check gave a failure"
msgstr "program partmon nebyl spuštěn, nebo selhala kontrola"

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_mom:18 /etc/rc.d/init.d/pbs_sched:17
#: /etc/rc.d/init.d/pbs_server:17
msgid "Can not find /etc/pbs.conf\n"
msgstr "Nelze nalézt soubor /etc/pbs.conf\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_mom:25
msgid "Starting PBS Mom: "
msgstr "Startuji PBS Mom: "

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_mom:33
msgid "Shutting down PBS Mom: "
msgstr "Vypínám PBS Mom: "

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_mom:54
msgid "Usage: pbs_mom {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: pbs_mom {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_sched:24
msgid "Starting PBS Scheduler: "
msgstr "Startuji PBS Scheduler: "

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_sched:31
msgid "Shutting down PBS Scheduler: "
msgstr "Vypínám PBS Scheduler: "

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_sched:47
msgid "Re-reading pbs_sched config file\n"
msgstr "Znovu načítám nastavení ze souboru pbs_sched\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_sched:53
msgid "Usage: pbs_sched {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: pbs_sched {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_server:24
msgid "Starting PBS Server: "
msgstr "Startuji PBS server: "

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_server:38
msgid "Shutting down PBS Server: "
msgstr "Vypínám PBS server: "

#: /etc/rc.d/init.d/pbs_server:60
msgid "Usage: pbs_server {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: pbs_server {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:28
msgid "Starting smart card daemon: "
msgstr "Startuji démona pro smart karty: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:37
msgid "Shutting down smart card daemon: "
msgstr "Vypínám démona pro smart karty: "

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:24
msgid "Starting pkcsslotd: "
msgstr "Startuji pkcsslotd: "

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:50
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
msgstr "Vypínám pkcsslotd:"

#: /etc/rc.d/init.d/pktcdvd:19
msgid " pktcdvd module already loaded\n"
msgstr " modul pktcdvd je již načten\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pktcdvd:55
msgid "Activating pktcdvd devices:"
msgstr "Aktivuji zařízení pktcdvd:"

#: /etc/rc.d/init.d/pktcdvd:62
msgid "Deactivating pktcdvd devices:"
msgstr "Deaktivuji zařízení pktcdvd:"

#: /etc/rc.d/init.d/pktcdvd:73
msgid "You need to be root to use this command ! \n"
msgstr "Pro použití tohoto příkazu musíte být root!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/plptools:27
msgid "Starting EPOC support ...\n"
msgstr "Startuji podporu EPOC ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/plptools:30 /etc/rc.d/init.d/plptools:69
msgid "  ncpd: "
msgstr "  ncpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/plptools:37 /etc/rc.d/init.d/plptools:64
msgid "  plpfuse: "
msgstr "  plpfuse: "

#: /etc/rc.d/init.d/plptools:45 /etc/rc.d/init.d/plptools:59
msgid "  plpprintd: "
msgstr "  plpprintd: "

#: /etc/rc.d/init.d/plptools:56
msgid "Stopping EPOC support ...\n"
msgstr "Zastavuji podporu EPOC ...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/plptools:102
msgid "Usage: plptools {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: plptools {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/poker-network-server:90 /etc/rc.d/init.d/wlan:21
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|reload|force-reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|reload|force-reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/popfile:25
msgid "Starting POPFile: "
msgstr "Startuji POPFile: "

#: /etc/rc.d/init.d/popfile:32
msgid "Stopping POPFile: "
msgstr "Zastavuji POPFile: "

#: /etc/rc.d/init.d/popfile:48
msgid "Usage: popfile {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: popfile {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:52
msgid "Found old alternatives, fixing: "
msgstr "Nalezeny staré alternativy, opravuji: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:167
msgid "Starting postfix: "
msgstr "Startuji postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:194
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Vypínám postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:203
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Znovu načítám nastavení postfix: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:268
msgid ""
"Usage: postfix {start|stop|restart|force-reload|reload|abort|flush|check|"
"status|try-restart|condrestart}\n"
msgstr ""
"Použití: postfix {start|stop|restart|force-reload|reload|abort|flush|check|"
"status|try-restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:55
msgid "Initializing database: "
msgstr "Inicializuji databázi: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:75
msgid "Postmaster already running.\n"
msgstr "Postmaster je již spuštěn.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:89 /etc/rc.d/init.d/postgresql:117
msgid "  [ OK ]\n"
msgstr "  [ OK ]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:99
msgid " [ FAILED ]\n"
msgstr " [SELHALO ]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:125
msgid "  [ FAILED ]\n"
msgstr "  [SELHALO ]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:171 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116
#: /etc/rc.d/init.d/xend:92
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pound:37
msgid "pound: already running\n"
msgstr "pound: již běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pound:64 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:148
#, c-format
msgid "%s {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "%s {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/powerman:374 /etc/rc.d/init.d/powerman:386
msgid "running.\n"
msgstr "běží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/powerman:376 /etc/rc.d/init.d/powerman:389
msgid "dead.\n"
msgstr "mrtvý.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/powerman:378 /etc/rc.d/init.d/powerman:392
msgid "stopped.\n"
msgstr "zastaven.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/powerman:395
msgid "unknown.\n"
msgstr "neznámý.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/powernowd:115
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|low|high|restart|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|low|high|restart|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:27
msgid "Bringing up PPPoE link"
msgstr "Aktivuji PPPoE linku"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:40
msgid "Shutting down PPPoE link"
msgstr "Zastavuji činnost PPPoE linky"

#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:62
msgid "Usage: pppoe {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: pppoe {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pptp:22
msgid "Starting pptp: "
msgstr "Startuji pptp: "

#: /etc/rc.d/init.d/pptp:27 /etc/rc.d/init.d/pptp:30
msgid "Pptp startup"
msgstr "Pptp start"

#: /etc/rc.d/init.d/pptp:36
msgid "Stopping pptp: "
msgstr "Zastavuji pptp: "

#: /etc/rc.d/init.d/pptp:43 /etc/rc.d/init.d/pptp:46
msgid "Pptp shutdown"
msgstr "Pptp ukončení"

#: /etc/rc.d/init.d/pptpd:24
msgid "Starting pptpd: "
msgstr "Startuji pptpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/pptpd:39
msgid "Shutting down pptpd: "
msgstr "Vypínám pptpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/pptpd:50
msgid "Warning: a pptpd restart does not terminate existing \n"
msgstr "Varování: restart pptpd neukončí stávající\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pptpd:52
msgid "address and cause unexpected results.  Use restart-kill to \n"
msgstr "adresu a způsobí neočekávané výsledky. Použijte restart-kill,\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pptpd:53
msgid "destroy existing connections during a restart.\n"
msgstr "chcete-li odstranit stávající spojení během restartu.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pptpd:61
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|restart-kill|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|restart-kill|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/prboom-game-server:40
msgid "Starting PrBooM Game Server: "
msgstr "Startuji herní server PrBooM: "

#: /etc/rc.d/init.d/prboom-game-server:57
msgid "Stopping PrBooM Game Server: "
msgstr "Zastavuji herní server PrBooM: "

#: /etc/rc.d/init.d/prboom-game-server:70
msgid "Usage: prboom-game-server {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: prboom-game-server {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/preload:60
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "Startuji démona preload: "

#: /etc/rc.d/init.d/preload:70
msgid "Stopping preload daemon: "
msgstr "Zastavuji démona preload: "

#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:35
msgid "Starting prelude-correlator: "
msgstr "Startuji prelude-correlator: "

#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:45
msgid "Shutting down prelude-correlator: "
msgstr "Vypínám prelude-correlator: "

#: /etc/rc.d/init.d/prelude-lml:25
msgid "Starting prelude-lml: "
msgstr "Startuji prelude-lml: "

#: /etc/rc.d/init.d/prelude-lml:33
msgid "Shutting down prelude-lml: "
msgstr "Vypínám prelude-lml: "

#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:34
msgid "Starting prelude-manager: "
msgstr "Startuji prelude-manager: "

#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:42
msgid "Shutting down prelude-manager: "
msgstr "Vypínám správce prelude-manager: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:75 /etc/rc.d/init.d/privoxy:76
#, c-format
msgid "Can't find %s, exit.\n"
msgstr "Nelze nalézt %s, končím.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:144
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:77
msgid "Suspending proftpd NOW "
msgstr "Pozastavuji proftpd TEĎ "

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:88
msgid "Allowing proftpd sessions again "
msgstr "Připojení na proftpd opět zpřístupněno"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:91
msgid "Starting proftpd; was not suspended "
msgstr "Startuji proftpd; nebyl pozastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:131
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|resume|suspend} "
"[time]"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|reload|resume|suspend} "
"[čas]"

#: /etc/rc.d/init.d/proxsmtpd:28
msgid "Starting proxsmtpd: "
msgstr "Startuji proxsmtpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/proxsmtpd:36
msgid "Stopping proxsmtpd: "
msgstr "Zastavuji proxsmtpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/proxsmtpd:52
msgid "Usage: proxsmtpd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: proxsmtpd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Zapínám accounting procesů: "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
msgid "Stopping process accounting: "
msgstr "Zastavuji accounting procesů: "

#: /etc/rc.d/init.d/psad:24
msgid "Starting psad: "
msgstr "Startuji psad: "

#: /etc/rc.d/init.d/psad:36
msgid "Shutting down the psad psadwatchd daemon: "
msgstr "Vypínám démona psad psadwatchd: "

#: /etc/rc.d/init.d/psad:39
msgid "Shutting down the psad daemon: "
msgstr "Vypínám démona psad: "

#: /etc/rc.d/init.d/psad:45
msgid "Shutting down the psad kmsgsd daemon: "
msgstr "Vypínám démona psad kmsgsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/psad:64
msgid "Usage: psad {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: psad {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:82, c-format
msgid "Reloading %s daemon: "
msgstr "Znovu načítám démona %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53, c-format
msgid "Manifest file does not exist: %s"
msgstr "Soubor s manifestem neexistuje: %s"

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:23
msgid "Starting Pure-ftpd: "
msgstr "Startuji Pure-ftpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:30
msgid "Stopping Pure-ftpd: "
msgstr "Zastavuji Pure-ftpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:50
msgid "Re-reading Pure-ftpd config: "
msgstr "Znovu načítám nastavení Pure-ftpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:72
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"
msgstr "Použití: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:43
msgid "Dhcp server is not running on this machine !\n"
msgstr "DHCP server na tomto systému neběží!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:44
msgid "Be sure that a valid PXE Dhcp server is running on your network\n"
msgstr "Ujistěte se, že na vaší síti běží platný server DHCP PXE\n"

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:77
msgid "Stopping pxe daemon: "
msgstr "Zastavuji démona PXE: "

#: /etc/rc.d/init.d/pxe:97
msgid "Usage: /etc/rc.d/init.d/pxe {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: /etc/rc.d/init.d/pxe {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/q2ctf:29
msgid "No map found in "
msgstr "Nebyla nalezena mapa v "

#: /etc/rc.d/init.d/q2ctf:39
msgid "Starting Quake II "
msgstr "Startuji Quake II "

#: /etc/rc.d/init.d/q2ctf:48
msgid "Stopping Quake II "
msgstr "Zastavuji Quake II "

#: /etc/rc.d/init.d/q2ctf:56
msgid "Status Quake II "
msgstr "Stav Quake II "

#: /etc/rc.d/init.d/q2ctf:66 /etc/rc.d/init.d/q2ded:65
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart}"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/q2ded:39
msgid "Starting Quake II Dedicated Server: "
msgstr "Startuji dedikovaný server Quake II: "

#: /etc/rc.d/init.d/q2ded:47
msgid "Stopping Quake II Dedicated Server: "
msgstr "Zastavuji dedikovaný server Quake II: "

#: /etc/rc.d/init.d/q2ded:55
msgid "Status Quake II Dedicated Server: "
msgstr "Stav dedikovaného serveru Quake II: "

#: /etc/rc.d/init.d/rabl_server:21
msgid "Starting rabl_server: "
msgstr "Startuji rabl_server: "

#: /etc/rc.d/init.d/rabl_server:28
msgid "Stopping rabl_server: "
msgstr "Zastavuji rabl_server: "

#: /etc/rc.d/init.d/rabl_server:44
msgid "Usage: rabl_server {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: rabl_server {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:33, c-format
msgid "Starting %s: Cistron radius server"
msgstr "Startuji %s: Cistron radius server"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:36
msgid "radrelay "
msgstr "radrelay "

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:40
msgid "radiusd.\n"
msgstr "radiusd.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:39
msgid "Starting IPv6 rtr adv daemon: "
msgstr "Startuji démona IPv6 rtr adv: "

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:48
msgid "Stopping IPv6 rtr adv daemon: "
msgstr "Zastavuji démona IPv6 rtr adv: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100, c-format
msgid "(%s) is running...\n"
msgstr "(%s) běží...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
msgid "dead but pid file exists\n"
msgstr "neběží, ale PID soubor existuje\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
msgid "dead but subsys locked\n"
msgstr "neběží, ale subsystém je zamčen\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
msgid "is stopped\n"
msgstr "je zastaven\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:10
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
#, c-format
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '%s' would be expected); "
"aborting...\n"
msgstr ""
"Nelze nalézt instalaci util-vserver (očekává se soubor '%s'); končím...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/refdb:104
#, c-format
msgid "Starting bibliography tool application server: %s.\n"
msgstr "Startuji aplikační server bibliografického nástroje: %s.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/refdb:111
#, c-format
msgid "Stopping bibliography tool application server: %s.\n"
msgstr "Zastavuji aplikační server bibliografického nástroje: %s.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/refdb:121
#, c-format
msgid "Restarting bibliography tool application server: %s.\n"
msgstr "Restartuji aplikační server bibliografického nástroje: %s.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/refdb:128
#, c-format
msgid "Reloading bibliography tool application server: %s.\n"
msgstr "Znovu načítám aplikační server bibliografického nástroje: %s.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/resmgr:28
msgid "Starting resource manager services: "
msgstr "Startuji služby správce zdrojů: "

#: /etc/rc.d/init.d/resmgr:35
msgid "Shutting down resmgr services: "
msgstr "Vypínám služby správce zdrojů: "

#: /etc/rc.d/init.d/resmgr:52
msgid "Usage: resmgr {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: resmgr {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Startuji restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "Vypínám restorecond: "

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:129, c-format
msgid "usage: %s {start|restart|condrestart|reload|status|stop}\n"
msgstr "Použití: %s {start|restart|condrestart|reload|status|stop}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rklogd:71, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/routed:32
msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr "Startuji služby routed (RIP): "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr "Zastavuji služby routed (RIP): "

#: /etc/rc.d/init.d/routed:57
msgid "Usage: routed {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: routed {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:33
msgid "Starting rpcbind: "
msgstr "Startuji rpcbind: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:46
msgid "Stopping rpcbind: "
msgstr "Zastavuji rpcbind: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsipd:22
msgid "Starting rsipd: "
msgstr "Startuji rsipd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsipd:34
msgid "Stopping rsipd: "
msgstr "Zastavuji rsipd: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsipd:56
msgid "RSIP is running.\n"
msgstr "RSIP běží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rsipd:57
msgid "rsipd: `cat /var/run/rsipd.pid` (`pidof rsipd`)\n"
msgstr "rsipd: `cat /var/run/rsipd.pid` (`pidof rsipd`)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rsipd:58 /etc/rc.d/init.d/rsipd:64
#, c-format
msgid "Use %s dump for informations about connected clients.\n"
msgstr "Použijte výpis %s pro informace o připojených klientech.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rsipd:63
msgid "RSIP is NOT running.\n"
msgstr "RSIP neběží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rsipd:79
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|restart|status|dump}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|restart|status|dump}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:26
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Startuji služby rstat: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:33
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Zastavuji služby rstat: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:37
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Startuji systémový záznamník: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:45
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Vypínám systémový záznamník: "

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:55
msgid "Reloading system logger..."
msgstr "Znovu zavádím systémový záznamník..."

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:96, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:28
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Startuji služby rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Zastavuji služby rusers: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:23
msgid "Starting rwall services: "
msgstr "Startuji služby rwall: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:29
msgid "Stopping rwall services: "
msgstr "Zastavuji služby rwall: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:42
msgid "There is no way to reload rwalld as there isn't any config file.\n"
msgstr ""
"Nelze provést nové načtení rwalld, protože není k dispozici žádný soubor s "
"nastavením.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:45
msgid "Usage: rwalld {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "Použití: rwalld {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:37
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Startuji služby rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:43
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Zastavuji služby rwho: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:59
msgid "There is no way to reload rwhod as there isn't any config file.\n"
msgstr ""
"Nelze provést nové načtení rwhod, protože nemá žádný soubor s nastavením.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/samba4:40
msgid "Starting Samba4: "
msgstr "Startuji Samba4: "

#: /etc/rc.d/init.d/samba4:48
msgid "Shutting down Samba4: "
msgstr "Vypínám Samba4: "

#: /etc/rc.d/init.d/samba4:61 /etc/rc.d/init.d/smb:70
#: /etc/rc.d/init.d/smb-local:86
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Znovu načítám soubor smb.conf: "

#: /etc/rc.d/init.d/sancp:51
msgid "Starting sancp: "
msgstr "Startuji sancp: "

#: /etc/rc.d/init.d/sancp:62
msgid "Stopping sancp: "
msgstr "Zastavuji sancp: "

#: /etc/rc.d/init.d/sancp:69
msgid "Dumping sancp rule stats"
msgstr "Vypisuji statistiky pravidel sancp"

#: /etc/rc.d/init.d/sancp:75
msgid "Dumping sancp connections going on right now"
msgstr "Vypisuji právě probíhající připojení sancp"

#: /etc/rc.d/init.d/sancp:81
msgid "Reloading sancp: "
msgstr "Znovu načítám sancp: "

#: /etc/rc.d/init.d/sancp:94
#, c-format
msgid "Usage: %s {now|start|stats|stop|reload|restart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {now|start|stats|stop|reload|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:88
msgid "Starting saslauthd"
msgstr "Startuji saslauthd: "

#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:94
msgid "saslauthd already running"
msgstr "saslauthd je již spuštěn"

#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:108
msgid "Mux not ready... Sleeping 1 second\n"
msgstr "Mux není připraven... Spím 1 sekundu\n"

#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:111
#, c-format
msgid "Creating hardlink from %s/mux to %s%s/\n"
msgstr "Vytvářím pevný odkaz z %s/mux na %s%s/\n"

#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:120
msgid "Stopping saslauthd"
msgstr "Zastavuji saslauthd"

#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:127
#, c-format
msgid "Deleting %s%s/mux\n"
msgstr "Odstraňuji %s%s/mux\n"

#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:132
msgid "saslauthd not running"
msgstr "saslauthd neběží"

#: /etc/rc.d/init.d/sec:33, c-format
msgid "Starting %s instance "
msgstr "Startuji instanci %s "

#: /etc/rc.d/init.d/sec:65
msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: "
msgstr "Zapisuji stav do /tmp/sec.dump: "

#: /etc/rc.d/init.d/sec:84, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|restart|dump|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|restart|dump|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:66
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Startuji sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:89
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Vypínám sm-client: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:25
msgid "Sending all processes the TERM signal...\n"
msgstr "Zasílám všem procesům signál TERM...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/single:28
msgid "Sending all processes the KILL signal..\n"
msgstr "Posílám všem procesům signál KILL...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/single:35
msgid "Telling INIT to go to single user mode.\n"
msgstr "Žádám INIT, aby přešel do režimu single user.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/siproxd:29
msgid "Starting siprox server Daemon: "
msgstr "Startuji serverového démona siprox: "

#: /etc/rc.d/init.d/siproxd:36
msgid "Stopping siprox server Daemon: "
msgstr "Zastavuji serverového démona siprox: "

#: /etc/rc.d/init.d/siproxd:52
msgid "Usage: siproxd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: siproxd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/slmodemd:48
msgid "Loading SmartLink Modem driver into kernel ... "
msgstr "Načítám ovladač modemu SmartLink do jádra... "

#: /etc/rc.d/init.d/slmodemd:61
#, c-format
msgid "Starting SmartLink Modem driver for %s: "
msgstr "Startuji ovladač modemu SmartLink pro %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/slmodemd:72
msgid "Shutting down SmartLink Modem driver: "
msgstr "Vypínám ovladač modemu SmartLink: "

#: /etc/rc.d/init.d/slmodemd:105
#, c-format
msgid "*** Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart}\n"
msgstr "*** Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/slpd:135
msgid "Failure: No Route Available for Multicast Traffic\n"
msgstr "Selhání: Pro vícesměrový provoz není k dispozici žádné směrování\n"

#: /etc/rc.d/init.d/slpd:177
msgid "Usage: /etc/rc.d/init.d/slpd {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: /etc/rc.d/init.d/slpd {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smack:32
msgid "Starting SMACK: "
msgstr "Startuji SMACK: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:46
msgid "Currently the smartmontools package has no init script for\n"
msgstr "Momentálně balíček smartmontools neobsahuje init skripty pro\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:47
#, c-format
msgid "the %s OS/distribution. If you can provide one or this\n"
msgstr "OS/distribuci %s. Pokud umíte skript vytvořit nebo tento\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:48
msgid "one works after removing some ifdefs, please contact\n"
msgstr "funguje po odstranění některých ifdefs, kontaktujte prosím\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:49
msgid "smartmontools-support@lists.sourceforge.net.\n"
msgstr "smartmontools-support@lists.sourceforge.net.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:80
#, c-format
msgid "Reloading %s daemon configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení démona %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:86 /etc/rc.d/init.d/smartd:429
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Nyní kontroluji zařízení SMART: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:99
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|report|restart|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|report|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:116
msgid "Starting smartd: "
msgstr "Startuji smartd: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:121 /etc/rc.d/init.d/smartd:419
msgid "Shutting down smartd: "
msgstr "Vypínám smartd: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:131 /etc/rc.d/init.d/smartd:341
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:372
msgid "Usage: smartd {start|stop|restart}\n"
msgstr "Použití: smartd {start|stop|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:175
msgid "Starting smartd "
msgstr "Startuji smartd "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:187
msgid "Shutting down smartd "
msgstr "Vypínám smartd "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:198
#, c-format
msgid "%s Use try-restart %s(LSB)%s rather than condrestart %s(RH)%s\n"
msgstr "%s Použijte try-restart %s(LSB)%s místo condrestart %s(RH)%s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:220
msgid "Checking for service smartd "
msgstr "Zjišťuji přítomnost služby smartd "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:263
msgid "Starting S.M.A.R.T. daemon: smartd"
msgstr "Startuji démona S.M.A.R.T.: smartd"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:268
msgid " (failed)\n"
msgstr " (selhalo)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:273
msgid "Stopping S.M.A.R.T. daemon: smartd"
msgstr "Zastavuji démona S.M.A.R.T.: smartd"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:282
msgid "Usage: /etc/init.d/smartmontools {start|stop|restart|force-reload}\n"
msgstr "Použití: /etc/init.d/smartmontools {start|stop|restart|force-reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:329 /etc/rc.d/init.d/smartd:333
msgid " smartd"
msgstr " smartd"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:360 /etc/rc.d/init.d/smartd:364
msgid "smartd "
msgstr "smartd "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:410
#, c-format
msgid "Starting service %s: "
msgstr "Startuji službu %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:413
msgid "Starting smartd as daemon: "
msgstr "Startuji démona SMART pro monitorování stavu disku: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:424
msgid "Reloading smartd configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení smartd: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:446
msgid ""
"Warning: syslogd service not installed, smartd will write to windows event "
"log.\n"
msgstr ""
"Varování: služba syslogd není nainstalována, smartd logování nebude správně "
"pracovat.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:448
#, c-format
msgid "Installing service %s%s+ with options '%s'}:\n"
msgstr "Instaluji službu %s%s+ s volbami '%s'}:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:454
#, c-format
msgid "Removing service %s:\n"
msgstr "Odstraňuji službu %s:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:459
msgid "Checking smartd status: "
msgstr "Zjišťuji přítomnost služby smartd: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:462
#, c-format
msgid "running as service '%s'.\n"
msgstr "spouštím jako službu '%s'.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:464
#, c-format
msgid "installed as service '%s' but running as daemon.\n"
msgstr "instalován jako služba '%s', ale neběží jako démon.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:466
#, c-format
msgid "installed as service '%s' but not running.\n"
msgstr "instalován jako služba '%s', ale neběží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:470
msgid "running as daemon.\n"
msgstr "běží jako démon.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:472
msgid "not running.\n"
msgstr "zastaveno.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:478
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|report|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|report|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:479
#, c-format
msgid "       %s {install [options]|remove}\n"
msgstr "       %s {install [volby]|remove}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:493
msgid "SOMETHING IS WRONG WITH THE SMARTD STARTUP SCRIPT\n"
msgstr "NĚCO JE ŠPATNĚ SE SPOUŠTĚCÍM SKRIPTEM SMARTD\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:494
msgid "PLEASE CONTACT smartmontools-support@lists.sourceforge.net\n"
msgstr "PROSÍME KONTAKTUJTE smartmontools-support@lists.sourceforge.net\n"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:40 /etc/rc.d/init.d/smb-local:56
msgid "Starting SMB services: "
msgstr "Startuji SMB služby: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:44 /etc/rc.d/init.d/smb-local:60
msgid "Starting NMB services: "
msgstr "Startuji služby NMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:53 /etc/rc.d/init.d/smb-local:69
msgid "Shutting down SMB services: "
msgstr "Vypínám služby SMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:57 /etc/rc.d/init.d/smb-local:73
msgid "Shutting down NMB services: "
msgstr "Vypínám služby NMB: "

#: /etc/rc.d/init.d/snmppd:28
msgid "Starting snmppd: "
msgstr "Startuji snmppd: "

#: /etc/rc.d/init.d/snmppd:35
msgid "Stopping snmppd: "
msgstr "Zastavuji snmppd: "

#: /etc/rc.d/init.d/snmppd:55
msgid "Usage: snmppd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: snmppd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/snort:101
msgid "Starting snort: "
msgstr "Startuji snort: "

#: /etc/rc.d/init.d/snort:125
msgid "Stopping snort: "
msgstr "Zastavuji snort: "

#: /etc/rc.d/init.d/snort:134
msgid "Sorry, not implemented yet\n"
msgstr "Omlouváme se, zatím není implementováno\n"

#: /etc/rc.d/init.d/sockd:30
msgid "Starting sockd: "
msgstr "Startuji sockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/sockd:39
msgid "Shutting down sockd: "
msgstr "Vypínám sockd: "

#: /etc/rc.d/init.d/sockd:48
#, c-format
msgid "Reloading %s configuration:"
msgstr "Znovu načítám nastavení %s:"

#: /etc/rc.d/init.d/sockd:82
msgid "Usage: sockd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: sockd {start|stop|restart|condrestart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/sound:36 /etc/rc.d/init.d/sound:55
#: /etc/rc.d/init.d/sound-local:26
msgid "Setting mixer settings"
msgstr "Aplikuji nastavení mixéru"

#: /etc/rc.d/init.d/sound:48 /etc/rc.d/init.d/sound:57
#: /etc/rc.d/init.d/sound-local:28
msgid "Loading mixer settings"
msgstr "Nahrávám nastavení mixéru"

#: /etc/rc.d/init.d/sound-local:49
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: /etc/rc.d/init.d/spamd:49
msgid "Starting spamd: "
msgstr "Startuji spamd: "

#: /etc/rc.d/init.d/spamd:57
msgid "Shutting down spamd: "
msgstr "Vypínám spamd: "

#: /etc/rc.d/init.d/spampd:47
msgid "Starting spampd: "
msgstr "Startuji spampd: "

#: /etc/rc.d/init.d/spampd:56
msgid "Shutting down spampd: "
msgstr "Vypínám spampd: "

#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:79, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/sphinx-searchd:44
msgid "sphinx-searchd: already running"
msgstr "sphinx-searchd: již spuštěn"

#: /etc/rc.d/init.d/sphinx-searchd:48
msgid "Starting sphinx-searchd: "
msgstr "Startuji sphinx-searchd: "

#: /etc/rc.d/init.d/sphinx-searchd:60
msgid "Stopping sphinx-searchd: "
msgstr "Zastavuji sphinx-searchd: "

#: /etc/rc.d/init.d/sphinx-searchd:78
msgid "Reloading sphinx-searchd daemon configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení démona sphinx-searchd: "

#: /etc/rc.d/init.d/spread:25
msgid "Starting spread: "
msgstr "Startuji spread: "

#: /etc/rc.d/init.d/spread:32 /etc/rc.d/init.d/spread:34
msgid "spread startup"
msgstr "spread startuje"

#: /etc/rc.d/init.d/spread:40
msgid "Stopping spread: "
msgstr "Zastavuji spread: "

#: /etc/rc.d/init.d/spread:61
msgid "Usage: spread {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: spread {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:15
msgid "Starting SQLgrey: "
msgstr "Startuji SQLgrey: "

#: /etc/rc.d/init.d/sqlgrey:25
msgid "Shutting down SQLgrey: "
msgstr "Vypínám SQLgrey: "

#: /etc/rc.d/init.d/squid:71
msgid "squid requires a 2.6.x kernel (with epoll support). "
msgstr "squid vyžaduje jádro řady 2.6.x (s podporou epoll). "

#: /etc/rc.d/init.d/squid:78
#, c-format
msgid "init_cache_dir %s... "
msgstr "init_cache_dir %s... "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:45 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:39
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generuji SSH1 RSA klíč: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:49 /etc/rc.d/init.d/sshd:52
#: /etc/rc.d/init.d/sshd-local:43 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:46
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "Generování klíče RSA1"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:61 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:55
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Generuji SSH2 RSA klíč: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:65 /etc/rc.d/init.d/sshd:68
#: /etc/rc.d/init.d/sshd-local:59 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:62
msgid "RSA key generation"
msgstr "Generování klíče RSA"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:77 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:71
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generuji SSH2 DSA klíč: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:81 /etc/rc.d/init.d/sshd:84
#: /etc/rc.d/init.d/sshd-local:75 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:78
msgid "DSA key generation"
msgstr "Generování klíče DSA"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:96 /etc/rc.d/init.d/sshd-local:90
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "Soubor s nastavením nebo klíče jsou neplatné"

#: /etc/rc.d/init.d/sshutout:39
msgid "Starting sshutout: "
msgstr "Startuji sshutout: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshutout:46
msgid "Stopping sshutout: "
msgstr "Zastavuji sshutout: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshutout:66
msgid "Usage: sshutout {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: sshutout {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/streamingadminserver:18
msgid "Starting DSS web admin interface: "
msgstr "Startuji webové rozhraní pro správce DSS: "

#: /etc/rc.d/init.d/streamingadminserver:24
msgid "Shutting down DSS web admin interface: "
msgstr "Vypínám webové rozhraní pro správce DSS: "

#: /etc/rc.d/init.d/streamingadminserver:38
msgid "Reloading DSS web admin interface: "
msgstr "Znovu zavádím webové rozhraní pro správce DSS: "

#: /etc/rc.d/init.d/stun-server:30
msgid "Starting stun-server: "
msgstr "Startuji stun-server: "

#: /etc/rc.d/init.d/stun-server:41
msgid "Stopping stun-server: "
msgstr "Zastavuji stun-server: "

#: /etc/rc.d/init.d/stun-server:57
msgid "Usage: stun-server {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: stun-server {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:85 /etc/rc.d/init.d/syslog:88
#, c-format
msgid "Reloading down %s: "
msgstr "Znovu načítám %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/tac_plus:34
msgid "Starting tacacs+: "
msgstr "Startuji tacacs+: "

#: /etc/rc.d/init.d/tac_plus:42
msgid "Shutting down tacacs+: "
msgstr "Vypínám tacacs+: "

#: /etc/rc.d/init.d/tac_plus:61
msgid "Usage: tacacs {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: tacacs {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tcrond:64
msgid "Reloading tcron daemon configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení démona tcron: "

#: /etc/rc.d/init.d/tenshi:54, c-format
msgid "%s stopped"
msgstr "%s zastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/tenshi:58
msgid "Running: `cat /var/run/tenshi/tenshi.pid`"
msgstr "Spouští se: `cat /var/run/tenshi/tenshi.pid`"

#: /etc/rc.d/init.d/tenshi:77
msgid "Flushing Queues: "
msgstr "Vyprazdňuji fronty: "

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:39
msgid "Starting thttpd: "
msgstr "Startuji thttpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:46
msgid "Shutting down thttpd: "
msgstr "Vypínám thttpd: "

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:62
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: thttpd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/timevault:21
msgid "Starting TimeVault..."
msgstr "Startuji TimeVault..."

#: /etc/rc.d/init.d/timevault:26
msgid "Stopping TimeVault..."
msgstr "Zastavuji TimeVault..."

#: /etc/rc.d/init.d/timidity:36
msgid "Starting TiMidity++ ALSA sequencer interface:"
msgstr "Startuji rozhraní na sekvencér ALSA TiMidity++:"

#: /etc/rc.d/init.d/timidity:58
msgid "Shutting down TiMidity++ ALSA sequencer interface:"
msgstr "Vypínám rozhraní na sekvencér ALSA TiMidity++:"

#: /etc/rc.d/init.d/tinderbox:30
msgid "No build type defined, aborting\n"
msgstr "Není definován typ sestavení, končím\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tinderbox:34
msgid "No source tree defined, aborting\n"
msgstr "Není definován strom se zdrojovými kódy, končím\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tinderbox:80
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:96
#, c-format
msgid "%s is running...\n"
msgstr "%s běží...\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:63
#, c-format
msgid "Reloading %s configuration files."
msgstr "Znovu načítám soubory nastavení %s."

#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:78
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|force-reload|status}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|force-reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:111 /etc/rc.d/init.d/tomcat6:108, c-format
msgid "%s does not exist, creating\n"
msgstr "%s neexistuje, vytvářím\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:155, c-format
msgid "%s process already running\n"
msgstr "proces %s je již spuštěn\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:159
msgid "lock file found but no process running for\n"
msgstr "byl nalezen soubor se zámkem, ale neběží žádný proces\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:160
#, c-format
msgid "pid %s, continuing\n"
msgstr "pro PID %s, pokračuji\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:196, c-format
msgid "%s is already running (%s)\n"
msgstr "%s je již spuštěn (%s)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:200, c-format
msgid "lock file found but no process running for pid %s\n"
msgstr "byl nalezen soubor se zámkem, ale pro PID %s neběží žádný proces\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:205, c-format
msgid "%s running (%s) but no PID file exists\n"
msgstr "%s běží (%s), ale žádný PID soubor neexistuje\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:218, c-format
msgid "%s process already stopped\n"
msgstr "proces %s je již zastaven\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:231, c-format
msgid ""
"\n"
"waiting for processes %s to exit"
msgstr ""
"\n"
"čekám na procesy %s až skončí"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:238
msgid ""
"\n"
"killing processes which didn't stop"
msgstr ""
"\n"
"zabíjím procesy, které se nezastavily"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:239
msgid "after "
msgstr "po "

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:240
#, c-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundách"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:290, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|status|version}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|status|version}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat6:208, c-format
msgid "waiting for processes %s to exit\n"
msgstr "čekám na procesy %s až skončí\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tomcat6:287, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status|version}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|"
"status|version}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:44
msgid "tor appears to be already running (pid file exists)"
msgstr "tor vypadá, že již běží (existuje soubor PID)"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:69 /etc/rc.d/init.d/tor:89
#, c-format
msgid "%s is not running"
msgstr "%s neběží"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:84
msgid "Sending HUP to tor: "
msgstr "Posílám signál HUP pro tor: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:104
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|status|log}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|status|log}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/trackpoint:22
msgid "(Re-)Initializing the trackpoint configuration:..."
msgstr "Znovu inicializuji nastavení trackpointu:..."

#: /etc/rc.d/init.d/trackpoint:31
msgid "Shutting down trackpoint services: "
msgstr "Vypínám služby trackpointu: "

#: /etc/rc.d/init.d/tstat:20
#, c-format
msgid "You need a %s configuration file.\n"
msgstr "Potřebujete soubor s nastavením %s.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/tux:65
msgid "Starting tux: "
msgstr "Startuji tux: "

#: /etc/rc.d/init.d/tux:92
msgid "Stopping tux: "
msgstr "Zastavuji tux: "

#: /etc/rc.d/init.d/tux:127
msgid "Usage: tux {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: tux {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:48
#, c-format
msgid "Starting %s on %s interface: "
msgstr "Startuji %s na rozhraní %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:61
#, c-format
msgid "Shutting down %s on interface %s: "
msgstr "Vypínám %s na rozhraní %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:27
msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr "Znovu spouštím události udev, které selhaly"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:33
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "Přidávám stálá pravidla udev"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:57
msgid "Generating udev makedev cache file"
msgstr "Generuji soubor s vyrovnávací pamětí udev makedev"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:92, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/umlmgr:37, c-format
msgid "Stoping %s"
msgstr "Zastavuji %s"

#: /etc/rc.d/init.d/unfs3:31
msgid "#\n"
msgstr "#\n"

#: /etc/rc.d/init.d/unfs3:41
msgid "Starting UNFS daemon: "
msgstr "Startuji démona UNFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/unfs3:48
msgid "Stopping UNFS daemon: "
msgstr "Zastavuji démona UNFS: "

#: /etc/rc.d/init.d/unfs3:59
msgid "Reload does the same thing as restart for the moment\n"
msgstr "Znovunačtení momentálně vykonává totéž co restart\n"

#: /etc/rc.d/init.d/unfs3:64
msgid "Not implemented yet\n"
msgstr "Zatím není implementováno\n"

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:64
msgid "NUT Starting UPS model drivers: "
msgstr "NUT startuje ovladače pro UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:68
msgid "NUT Starting UPS daemon: "
msgstr "NUT startuje UPS démona: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:74
#, c-format
msgid "NUT Configuration file %s is missing"
msgstr "NUT Soubor s nastavením %s chybí"

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:80
msgid "NUT Stopping UPS daemon: "
msgstr "NUT zastavuje UPS démona: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:83
msgid "NUT Stopping UPS model drivers"
msgstr "NUT vypíná ovladače modelů UPS"

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:89
msgid "NUT Powerdown of attached UPS(es):"
msgstr "NUT Vypínání připojených UPS:"

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:104
msgid "NUT UPS daemon reread configurations: "
msgstr "NUT Znovu načítám nastavení démona UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:107
msgid "NUT No upsd lock found"
msgstr "NUT Nebyl nelezen zámek upsd"

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:113
msgid "NUT: UPS daemon status: "
msgstr "NUT: stav UPS démona: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsd:118
msgid "Usage: upsd {start|stop|powerdown|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: upsd {start|stop|powerdown|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/upsmon:50
msgid "NUT Starting UPS monitor: "
msgstr "NUT startuje UPS monitor: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsmon:55
msgid "NUT Stopping UPS monitor: "
msgstr "NUT zastavuje UPS monitor: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsmon:65
msgid "NUT - UPS monitor Reread configurations: "
msgstr "NUT - znovu načítám nastavení sledování UPS: "

#: /etc/rc.d/init.d/upsmon:71
msgid "Usage: upsmon {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: upsmon {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/uptimed:29
msgid "Starting uptimed: "
msgstr "Startuji uptimed: "

#: /etc/rc.d/init.d/uptimed:37
msgid "Stopping uptimed: "
msgstr "Zastavuji uptimed: "

#: /etc/rc.d/init.d/uptimed:53
msgid "There is no need to run "
msgstr "Není třeba spouštět "

#: /etc/rc.d/init.d/uptimed:54
msgid "as the bootid is created automatically when starting uptimed."
msgstr ", bootid je vytvořeno automaticky při startu uptimed."

#: /etc/rc.d/init.d/uptimed:55
msgid "To force recreating of the bootid, remove /var/lock/uptimed_bootid"
msgstr "Chcete-li vynutit vytvoření bootid, odstraňte /var/lock/uptimed_bootid"

#: /etc/rc.d/init.d/uptimed:56
msgid "and start uptimed again"
msgstr "a spusťte uptimed znovu"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:99
msgid "Path to vshelper has been set\n"
msgstr "Cesta k vshelper byla nastavena\n"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:102
msgid "Path to vshelper has not been set\n"
msgstr "Cesta k vshelper nebyla nastavena\n"

#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:33
msgid "Starting uuidd: "
msgstr "Startuji uuidd: "

#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:41
msgid "Stopping uuidd: "
msgstr "Zastavuji uuidd: "

#: /etc/rc.d/init.d/varnish:44
msgid "Starting varnish HTTP accelerator: "
msgstr "Startuji HTTP akcelerátor varnish: "

#: /etc/rc.d/init.d/varnish:56, c-format
msgid "Please put configuration options in %s"
msgstr "Zadejte prosím volby nastavení do %s"

#: /etc/rc.d/init.d/varnish:74
msgid "Stopping varnish HTTP accelerator: "
msgstr "Zastavuji HTTP akcelerátor varnish: "

#: /etc/rc.d/init.d/varnishlog:41
msgid "Starting varnish logging daemon: "
msgstr "Startuji démona pro záznamy varnish: "

#: /etc/rc.d/init.d/varnishlog:49
msgid "Stopping varnish logging daemon: "
msgstr "Zastavuji démona pro záznamy varnish: "

#: /etc/rc.d/init.d/varnishncsa:41
msgid "Starting varnish ncsa logging daemon: "
msgstr "Startuji démona pro záznamy varnish ncsa: "

#: /etc/rc.d/init.d/varnishncsa:49
msgid "Stopping varnish ncsa logging daemon: "
msgstr "Zastavuji démona pro záznamy varnish ncsa: "

#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:111 /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:134
#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:188 /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:226
msgid " ...fail!\n"
msgstr "...selhalo!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:115 /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:138
#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:192 /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:230
msgid " ...done.\n"
msgstr " ...hotovo.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:241, c-format
msgid "Cannot run %s\n"
msgstr "Nelze spustit %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:253 /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:268
msgid "VirtualBox Additions module not loaded!\n"
msgstr "Modul VirtualBox Additions není načten!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:284
msgid "Checking for vboxadd-service"
msgstr "Kontroluji službu vboxadd-service"

#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:286
msgid " ...running\n"
msgstr " ...běží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vboxadd-timesync:288
msgid " ...not running\n"
msgstr " ...neběží\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:66
#, c-format
msgid "%s -TERM"
msgstr "%s -TERM"

#: /etc/rc.d/init.d/vdrrip:38
#, c-format
msgid "%s already running on PID %s\n"
msgstr "%s již běží na PID %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/virtualbox:35
msgid "Loading vboxdrv module:"
msgstr "Zavádím modul vboxdrv:"

#: /etc/rc.d/init.d/virtualbox:39
msgid "Loading vboxnetflt module:"
msgstr "Zavádím modul vboxnetflt:"

#: /etc/rc.d/init.d/virtualbox:53
msgid "Remove module vboxnetflt:"
msgstr "Odstraňuji modul vboxnetflt:"

#: /etc/rc.d/init.d/virtualbox:58
msgid "Remove module vboxdrv:"
msgstr "Odstraňuji modul vboxdrv:"

#: /etc/rc.d/init.d/virtualbox:77
#, c-format
msgid "%s kernel module is %s\n"
msgstr "modul jádra %s je %s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vlc-fbx:33
msgid "Starting VLC Freeplayer: "
msgstr "Startuji VLC Freeplayer: "

#: /etc/rc.d/init.d/vlc-fbx:49
msgid "Stopping VLC Freeplayer: "
msgstr "Zastavuji VLC Freeplayer: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:56
msgid "no displays configured "
msgstr "nejsou nastaveny žádné obrazovky "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61
msgid "vncserver startup"
msgstr "vncserver startuje"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:64
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver startuje"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:80 /etc/rc.d/init.d/vncserver:81
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "ukončení serveru vncserver"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:101
msgid "condrestart is obsolete, use try-restart instead\n"
msgstr "condrestart je zastaralý, místo toho použijte try-restart\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:120, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vnfsd:16
msgid "Starting vnfsd: "
msgstr "Startuji vnfsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/vnfsd:32
msgid "Shutting down vnfsd: "
msgstr "Vypínám vnfsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/vnfsd:49
msgid "Reloading vnfsd: "
msgstr "Znovu načítám vnfsd: "

#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:30
msgid "already running."
msgstr "již spuštěn."

#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:31, c-format
msgid "%s is already running."
msgstr "%s je již spuštěn."

#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:98, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:50
msgid "/proc entries were fixed\n"
msgstr "/proc záznamy byly opraveny\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:53
msgid "/proc entries are not fixed\n"
msgstr "/proc záznamy nejsou opraveny\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:43, c-format
msgid "Starting %s for %s: "
msgstr "Startuji %s pro %s: "

#: /etc/rc.d/init.d/vtunc:32 /etc/rc.d/init.d/vtund:25
#, c-format
msgid "%s not found, aborting\n"
msgstr "%s nenalezeno, končím\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vtunc:45 /etc/rc.d/init.d/vtund:37
msgid "Starting vtund: "
msgstr "Startuji vtund: "

#: /etc/rc.d/init.d/vtunc:54 /etc/rc.d/init.d/vtund:46
msgid "Stopping vtund: "
msgstr "Zastavuji vtund: "

#: /etc/rc.d/init.d/vtunc:79
msgid "Usage: vtunc {start|stop|restart|status}\n"
msgstr "Použití: vtunc {start|stop|restart|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vtund:66
msgid "Reloading vtund configuration: "
msgstr "Znovu načítám nastavení vtund: "

#: /etc/rc.d/init.d/vtund:74
msgid "Usage: vtund {start|stop|restart|reload|status}\n"
msgstr "Použití: vtund {start|stop|restart|reload|status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/vz:167
msgid "Running kernel is not OpenVZ kernel."
msgstr "Běžící jádro není OpenVZ jádro."

#: /etc/rc.d/init.d/vz:206
msgid "Please recompile your kernel."
msgstr "Přeložte prosím znovu vaše jádro."

#: /etc/rc.d/init.d/vz:529
msgid "loading OpenVZ modules"
msgstr "zavádím moduly OpenVZ"

#: /etc/rc.d/init.d/vz:538
msgid "creating /dev/vzctl"
msgstr "vytvářím /dev/vzctl"

#: /etc/rc.d/init.d/warewulf:16
msgid "Starting Warewulf:\n"
msgstr "Startuji Warewulf:\n"

#: /etc/rc.d/init.d/warewulf:18
msgid "   Warewulfd "
msgstr "   Warewulfd "

#: /etc/rc.d/init.d/warewulf:32
msgid "   PXE config files "
msgstr "   PXE soubory s nastavením "

#: /etc/rc.d/init.d/warewulf:38
msgid "   Adding hosts entries "
msgstr "   Přidávám položky hosts "

#: /etc/rc.d/init.d/warewulf:47
msgid "Shutting down warewulfd: "
msgstr "Vypínám warewulfd: "

#: /etc/rc.d/init.d/warewulf:65
msgid "Reloading warewulfd: "
msgstr "Znovu načítám warewulfd: "

#: /etc/rc.d/init.d/webcam_server:14
msgid "Starting webcam server daemon: "
msgstr "Startuji serverového démona webcam: "

#: /etc/rc.d/init.d/webcam_server:22
msgid "Shutting down webcam server daemon: "
msgstr "Vypínám serverového démona webcam: "

#: /etc/rc.d/init.d/webmin:29
msgid "Webmin installation failed, I can't go further.\n"
msgstr "Instalace systému Webmin selhala, nelze pokračovat.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/webmin:35
msgid "Starting Webmin"
msgstr "Startuji Webmin"

#: /etc/rc.d/init.d/webmin:41
msgid "Stopping Webmin"
msgstr "Zastavuji Webmin"

#: /etc/rc.d/init.d/webmin:48 /etc/rc.d/init.d/webmin:57
msgid "miniserv.pl is stopped"
msgstr "miniserv.pl je zastaven"

#: /etc/rc.d/init.d/webmin:55
#, c-format
msgid "miniserv.pl (pid %s) is running..."
msgstr "miniserv.pl (pid %s) běží..."

#: /etc/rc.d/init.d/webmin:77, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|status|restart|condrestart }"
msgstr "Použití: %s {start|stop|status|restart|condrestart }"

#: /etc/rc.d/init.d/wicd:31
msgid "Starting wicd services: "
msgstr "Startuji služby wicd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wicd:39
msgid "Wicd already running"
msgstr "Wicd je již spuštěn"

#: /etc/rc.d/init.d/wicd:46
msgid "Shutting down wicd services: "
msgstr "Vypínám služby wicd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wicd:55
msgid "Wicd not running"
msgstr "Wicd neběží"

#: /etc/rc.d/init.d/wicd:63
msgid "wicd is running.\n"
msgstr "wicd běží.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wicd:73
msgid "Usage: wicd {start|stop|status|reload|restart}\n"
msgstr "Použití: wicd {start|stop|status|reload|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/winbind:39
msgid "Starting Winbind services: "
msgstr "Startuji služby Winbind: "

#: /etc/rc.d/init.d/winbind:45
msgid "Winbind is not configured in /etc/samba/smb.conf, not starting\n"
msgstr "Winbind není nastaven v souboru /etc/samba/smb.conf, nestartuji\n"

#: /etc/rc.d/init.d/winbind:53
msgid "Shutting down Winbind services: "
msgstr "Vypínám služby Winbind: "

#: /etc/rc.d/init.d/winbind:69
msgid "Checking domain trusts: "
msgstr "Kontroluji důvěryhodné domény: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:32
msgid "Wine Registration already enabled!\n"
msgstr "Registrace Wine již povolena!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:48
msgid "Wine Registration already disabled!\n"
msgstr "Registrace Wine již zakázána!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:60
msgid "Wine Registration enabled\n"
msgstr "Registrace Wine povolena\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:62
msgid "Wine Registration disabled\n"
msgstr "Registrace Wine zakázána\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wlan:9
msgid "/etc/wlan/shared not present\n"
msgstr "/etc/wlan/shared není přítomen\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wlan:32
msgid "Starting WLAN Devices: "
msgstr "Startuji zařízení WLAN: "

#: /etc/rc.d/init.d/wlan:34
msgid "Failed to load p80211.o.\n"
msgstr "Selhalo načtení p80211.o.\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wlan:61 /etc/rc.d/init.d/wlan:62
msgid "Shutting Down WLAN Devices: "
msgstr "Vypínám zařízení WLAN: "

#: /etc/rc.d/init.d/wlandetect:16
msgid "Starting wlandetect: "
msgstr "Startuji wlandetect: "

#: /etc/rc.d/init.d/wlandetect:35
msgid "Stopping wlandetect: "
msgstr "Zastavuji wlandetect: "

#: /etc/rc.d/init.d/wlandetect:73
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|restart|reload|force-reload}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|reload|force-reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wshaperx:51
msgid "Starting traffic shaper"
msgstr "Startuji tvarovač provozu"

#: /etc/rc.d/init.d/wshaperx:61
msgid "Shutting down traffic shaper"
msgstr "Vypínám tvarovač provozu"

#: /etc/rc.d/init.d/wshaperx:78
msgid "Reloading traffic shaper settings"
msgstr "Znovu nahrávám nastavení tvarovače provozu"

#: /etc/rc.d/init.d/wulfd:22
msgid "Starting wulfd: "
msgstr "Startuji wulfd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wulfd:36
msgid "Shutting down wulfd: "
msgstr "Vypínám wulfd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wwnewd:16
msgid "Starting wwnewd: "
msgstr "Startuji wwnewd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wwnewd:30
msgid "Shutting down wwnewd: "
msgstr "Vypínám wwnewd: "

#: /etc/rc.d/init.d/wwproxy:20
msgid "You need to define some Warewulfd hosts in /etc/sysconfig/wwproxy!\n"
msgstr ""
"Musíte definovat nějaké počítače pro Warewulfd v souboru /etc/sysconfig/"
"wwproxy!\n"

#: /etc/rc.d/init.d/wwproxy:50
msgid "Starting wwproxy: "
msgstr "Startuji wwproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/wwproxy:64
msgid "Shutting down wwproxy: "
msgstr "Vypínám wwproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/wwwoffled:28
msgid "Loading wwwoffled: "
msgstr "Načítám wwwoffled: "

#: /etc/rc.d/init.d/wwwoffled:34
msgid "Shutting down wwwoffled: "
msgstr "Vypínám wwwoffled: "

#: /etc/rc.d/init.d/wwwoffled:47
msgid "Usage: wwwoffled {start|stop|status|restart|reload}\n"
msgstr "Použití: wwwoffled {start|stop|status|restart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "Startuji démona xenconsoled: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "Vypínám démona xenconsoled: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "Znovu zavádím démona xenconsoled: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
msgid "Starting xend daemon: "
msgstr "Startuji démona xend: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
msgid "Stopping xend daemon: "
msgstr "Zastavuji démona xend: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "Znovu zavádím démona xend: "

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:40, c-format
msgid "%s not existing\n"
msgstr "%s neexistuje\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:66 /etc/rc.d/init.d/xendomains:68
#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:70
#, c-format
msgid "  [%s] "
msgstr "  [%s] "

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:79 /etc/rc.d/init.d/xendomains:95
#, c-format
msgid "  [%s] \n"
msgstr "  [%s] \n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:216
msgid "xendomains already running (lockfile exists)\n"
msgstr "xendomains již běží (existuje soubor se zámkem)\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:226
msgid "Restoring Xen domains:"
msgstr "Obnovuji domény Xen:"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:232 /etc/rc.d/init.d/xendomains:263
#, c-format
msgid " %s##*/}"
msgstr " %s##*/}"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"An error occurred while restoring domain %s##*/}:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastala chyba při obnovování domény %s##*/}:\n"
"%s\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:252
msgid "Starting auto Xen domains:"
msgstr "Startuji auto domény Xen:"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:267
msgid "(skip)"
msgstr "(přsk)"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:271
#, c-format
msgid ""
"\n"
"An error occurred while creating domain %s##*/}: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastala chyba při vytváření domény %s##*/}: %s\n"
"\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:333
msgid "Shutting down Xen domains:"
msgstr "Vypínám domény Xen:"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:357
#, c-format
msgid "(SR-%s)"
msgstr "(SR-%s)"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:360
#, c-format
msgid ""
"\n"
"An error occurred while doing sysrq on domain:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastala chyba při provádění sysrq na doméně:\n"
"%s\n"
"\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:369
msgid "(zomb)"
msgstr "(zomb)"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:373
msgid "(migr)"
msgstr "(migr)"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"An error occurred while migrating domain:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastala chyba při migraci domény:\n"
"%s\n"
"\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:392
msgid "(save)"
msgstr "(ulož)"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"An error occurred while saving domain:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastala chyba při ukládání domény:\n"
"%s\n"
"\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:411
msgid "(shut)"
msgstr "(vypn)"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
"An error occurred while shutting down domain:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastala chyba při vypínání domény:\n"
"%s\n"
"\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:430
msgid " SHUTDOWN_ALL "
msgstr " VYPNOUT_VŠE "

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:435
#, c-format
msgid ""
"\n"
"An error occurred while shutting down all domains: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Nastala chyba při vypínání všech domén: %s\n"
"\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:480
#, c-format
msgid " MISS AUTO:%s"
msgstr " MISS AUTO:%s"

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:493
msgid " MISS SAVED: "
msgstr " MISS SAVED: "

#: /etc/rc.d/init.d/xendomains:535
msgid "Checking for xendomains:"
msgstr "Kontroluji xendomains:"

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43
msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "Startuji démona xenstored: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:56
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "Zastavuji démona xenstored: "

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:36
msgid "Starting X Font Server: "
msgstr "Startuji X Font server: "

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:48
msgid "Shutting down X Font Server: "
msgstr "Vypínám X font server: "

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:71
msgid "*** Usage: xfs {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "*** Použití: xfs {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:37
msgid "Starting xrdp and sasman: "
msgstr "Startuji xrdp a sasman: "

#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:41
msgid "xrdp: already running\n"
msgstr "xrdp: již spuštěn\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:50
msgid "sesman: already running\n"
msgstr "sesman: již spuštěn\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:63
msgid "Shutting down xrdp and sasman: "
msgstr "Vypínám xrdp a sasman: "

#: /etc/rc.d/init.d/xtermesd:29
msgid "Configuring Esound support: "
msgstr "Nastavuji podporu Esound: "

#: /etc/rc.d/init.d/xtermesd:36
msgid "Stopping Esound support: "
msgstr "Zastavuji podporu Esound: "

#: /etc/rc.d/init.d/yate:21
msgid "Starting yate: "
msgstr "Startuji yate: "

#: /etc/rc.d/init.d/yate:30
msgid "Stopping yate: "
msgstr "Zastavuji yate: "

#: /etc/rc.d/init.d/yaws:85, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|help}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|help}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:37
msgid "Binding to the NIS domain... "
msgstr "Zapojuji se do NIS domény... "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:45
msgid "Listening for an NIS domain server: "
msgstr "Naslouchám pro NIS doménový server: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:59
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Vypínám služby NIS: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:86
msgid "*** Usage: ypbind {start|stop|status|restart}\n"
msgstr "*** Použití: ypbind {start|stop|status|restart}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:41
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Startuji službu YP hesel: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:50
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Zastavuji službu YP hesel: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:47
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "Startuji službu YP server: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:56
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Zastavuji služby serveru YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Startuji server pro mapování YP jmen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:41
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Zastavuji server pro mapování YP: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:22
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "Startuji yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:30
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "Zastavuji yum-updatesd: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix:28
msgid "Starting zabbix server: "
msgstr "Startuji server zabbix: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix:35
msgid "Shutting down zabbix server: "
msgstr "Vypínám server zabbix: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:28
msgid "Starting zabbix agent: "
msgstr "Startuji agenta zabbix: "

#: /etc/rc.d/init.d/zabbix-agent:35
msgid "Shutting down zabbix agent: "
msgstr "Vypínám agenta zabbix: "

#: /etc/rc.d/init.d/zero-install:20
msgid "Mounting zero-install filesystem"
msgstr "Připojuji souborový systém zero-install"

#: /etc/rc.d/init.d/zero-install:22
msgid "Starting zero-install daemon"
msgstr "Startuji démona zero-install"

#: /etc/rc.d/init.d/zero-install:30
msgid "Stopping zero-install daemon"
msgstr "Zastavuji démona zero-install"

#: /etc/rc.d/init.d/zero-install:33
msgid "UnMounting zero-install filesystem"
msgstr "Odpojuji souborový systém zero-install"

#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:87, c-format
msgid ""
"Usage: %s {start|stop|reload|restart|condstop|condrestart|condreload|"
"status}\n"
msgstr ""
"Použití: %s {start|stop|reload|restart|condstop|condrestart|condreload|"
"status}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ziproxy:37
#, c-format
msgid "%s:-"
msgstr "%s:-"

#: /etc/rc.d/init.d/ziproxy:42
msgid "Starting ziproxy: "
msgstr "Startuji ziproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/ziproxy:52
msgid "Stopping ziproxy: "
msgstr "Zastavuji ziproxy: "

#: /etc/rc.d/init.d/ziproxy:68
msgid "Usage: ziproxy {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
msgstr "Použití: ziproxy {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#: /etc/rc.d/init.d/zope:22
msgid "started\n"
msgstr "spuštěn\n"

#: /etc/rc.d/init.d/zope:42
msgid "stopped\n"
msgstr "zastaven\n"

#: /etc/rc.d/rc:58
msgid "Entering interactive startup\n"
msgstr "Začínám interaktivní spuštění\n"

#: /etc/rc.d/rc:60
msgid "Entering non-interactive startup\n"
msgstr "Začínám neinteraktivní spuštění\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:134
msgid "Unmounting initrd: "
msgstr "Odpojuji initrd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166
msgid "*** Warning -- SELinux is active\n"
msgstr "*** Varování -- SELinux je aktivní\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:167
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery.\n"
msgstr "*** Vypíná se vynucení bezpečnosti pro zotavení systému.\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:168
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable.\n"
msgstr "*** Znovu povolit lze spuštěním 'setenforce 1'.\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 /etc/rc.d/rc.sysinit:198
#, c-format
msgid "*** Warning -- SELinux %s policy relabel is required.\n"
msgstr "*** Varování -- Je nutné jiné označení politiky SELinux %s.\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling\n"
msgstr "*** /etc/selinux/config naznačuje, že chcete ručně opravit problémy\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:185
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot\n"
msgstr "*** s označením. Spouštím interpret příkazů, systém bude restartován\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:190 /etc/rc.d/rc.sysinit:757 /etc/rc.d/rc.sysinit:779
msgid "Unmounting file systems\n"
msgstr "Odpojuji systémy souborů\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 /etc/rc.d/rc.sysinit:206 /etc/rc.d/rc.sysinit:760
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:782
msgid "Automatic reboot in progress.\n"
msgstr "Automatický restart zahájen.\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:199
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file\n"
msgstr "*** Nové označení může trvat velmi dlouho, v závislosti na\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:200
msgid "*** system size and speed of hard drives.\n"
msgstr "*** velikosti souborového systému a rychlosti disků.\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:250
#, c-format
msgid "INSECURE MODE FOR %s\n"
msgstr "NEZABEZPEČENÝ REŽIM PRO %s\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254
#, c-format
msgid "INSECURE OWNER FOR %s\n"
msgstr "NEZABEZPEČENÝ VLASTNÍK PRO %s\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:257
#, c-format
msgid "Key file for %s not found, skipping\n"
msgstr "Nenalezen soubor s klíči pro %s, vynechávám\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295
#, c-format
msgid "%s: no value for cipher option, skipping\n"
msgstr "%s: chybí hodnota pro volbu šifry, vynechávám\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:302
#, c-format
msgid "%s: no value for size option, skipping\n"
msgstr "%s: chybí hodnota pro volbu velikosti, vynechávám\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:309
#, c-format
msgid "%s: no value for hash option, skipping\n"
msgstr "%s: chybí hodnota pro volbu hashe, vynechávám\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:329
#, c-format
msgid "%s: LUKS requires non-random key, skipping\n"
msgstr "%s: LUKS vyžaduje nenáhodný klíč, vynechávám\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 /etc/rc.d/rc.sysinit:395
#, c-format
msgid "\t\t\tWelcome to %s"
msgstr "\t\t\tVítá vás %s"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:400
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro interaktivní spuštění."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:466
msgid "Starting braille terminal"
msgstr "Startuji terminál braille"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:472
#, c-format
msgid "Setting hostname %s: "
msgstr "Nastavuji název počítače %s: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:476
#, c-format
msgid "Setting NIS domain name %s: "
msgstr "Nastavuji název domény NIS %s: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:572
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. \n"
msgstr "*** Varování -- systém nebyl vypnut korektně. \n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:573
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue\n"
msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:787
msgid "*** A non fatal error occurred during the file system check.\n"
msgstr "*** Při kontrole souborového systému došlo k nekritické chybě.\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:812
msgid "Checking root filesystem\n"
msgstr "Kontroluji kořenový systém souborů\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:820
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "Znovu zavádím kořenový systém souborů v režimu čtení-zápis: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:878
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Nastavuji zařízení ISA PnP: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:880
msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr "Přeskakuji nastavení ISA PnP na žádost uživatele: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:892
msgid "Checking filesystems\n"
msgstr "Kontroluji systém souborů\n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:906 /etc/rc.d/rc.sysinit:908
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:937
#, c-format
msgid "Press Y within %%d seconds to mount your encrypted filesystems..."
msgstr ""
"Stiskněte A do %%d sekund, chcete-li připojit vaše šifrované souborové "
"systémy..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:953
msgid "Checking loopback filesystems"
msgstr "Kontroluji smyčkové systémy souborů"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:960
msgid "Mounting loopback filesystems: "
msgstr "Připojuji smyčkové systémy souborů: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:971
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Kontroluji kvóty na lokálních systémech souborů: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:975
msgid "Turning on user and group quotas for local filesystems: "
msgstr "Aktivuji uživatelské a skupinové kvóty pro lokální systémy souborů: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:1037
#, c-format
msgid "Resetting hostname %s: "
msgstr "Znovu nastavuji název počítače %s: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:1041
#, c-format
msgid "Resetting NIS domain name %s: "
msgstr "Nastavuji název NIS domény na %s: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:1096
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "Povoluji odkládací prostory z /etc/fstab: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:1104
msgid "Enabling local swap partitions: \n"
msgstr "Povoluji lokální odkládací oddíly: \n"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:1125
msgid "Enabling swap space: "
msgstr "Povoluji odkládací prostor: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:1197
#, c-format
msgid "Setting hard drive parameters for %s: "
msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro %s: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:1204
msgid "RAID Arrays are resyncing. Skipping hard drive parameters section."
msgstr "Pole RAID se znovu synchronizují. Přeskakuji oddíl s parametry disků."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>\n"
msgstr "použití: ifdown <název zařízení>\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:52
msgid "Users cannot control this device.\n"
msgstr "Uživatelé nemohou ovládat toto zařízení.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:45
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:51
#, c-format
msgid ""
"Device %s has MAC address %s, instead of configured address %s. Ignoring.\n"
msgstr "Zařízení %s má MAC adresu %s místo nastavené adresy %s. Ignoruji.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]\n"
msgstr "použití: ifup-routes <síťové zařízení> [<přezdívka>]\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart "
"(IPv6) networking\n"
msgstr ""
"Zařízení '%s' zde není podporováno, použijte nastavení IPV6_AUTOTUNNEL a "
"restartujte podporu (IPv6) sítí\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
#, c-format
msgid "Device '%s' isn't supported as a valid GRE device name.\n"
msgstr "Zařízení '%s' není podporováno jako platný název zařízení GRE.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
msgid "Usage: ifup <device name>\n"
msgstr "Použití: ifup <název zařízení>\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:40
#, c-format
msgid "%s: configuration for %s not found.\n"
msgstr "%s: nastavení pro %s nebylo nalezeno.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:84
#, c-format
msgid "PHYSDEV should be set for device %s\n"
msgstr "PHYSDEV by mělo být nastaveno pro zařízení %s\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:91
#, c-format
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device %s\n"
msgstr "V jádru není k dispozici podpora 802.1Q VLAN pro zařízení %s\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters.\n"
msgstr "Nelze nastavit parametry 802.1Q VLAN.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:103
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:89
#, c-format
msgid "%s device %s does not seem to be present, delaying initialization.\n"
msgstr "%s zařízení %s se jeví jako nepřítomné, odkládám inicializaci.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:119
#, c-format
msgid "ERROR: could not add vlan %s as %s on dev %s\n"
msgstr "CHYBA: nelze přidat vlan %s jako %s na zařízení %s\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid ""
"usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
"\n"
msgstr ""
"použití: ifup-aliases <síťové zařízení> [<rodičovské nastavení>]\n"
"\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
#, c-format
msgid "Missing config file %s.\n"
msgstr "Chybí soubor s nastavením %s.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172
#, c-format
msgid "error in %s: invalid alias number\n"
msgstr "chyba v %s: neplatné číslo aliasu\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
#, c-format
msgid "error in %s: already seen ipaddr %s in %s\n"
msgstr "chyba v %s: ipaddr %s je již přítomná v %s\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
#, c-format
msgid "error in %s: already seen device %s:%s in %s\n"
msgstr "chyba v %s: zařízení %s:%s je již přítomno v %s\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
#, c-format
msgid "error in %s: didn't specify device or ipaddr\n"
msgstr "chyba v %s: není zadáno zařízení nebo ipaddr\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
#, c-format
msgid "error in ifcfg-%s: files\n"
msgstr "chyba v souborech ifcfg-%s:\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
#, c-format
msgid "error in %s: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree\n"
msgstr "chyba v %s: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
#, c-format
msgid "error in %s: IPADDR_START greater than IPADDR_END\n"
msgstr "chyba v %s: IPADDR_START je větší než IPADDR_END\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ctc:36
#, c-format
msgid "ERROR: %s did not come up!\n"
msgstr "CHYBA: %s nenaskočilo!\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:55
#, c-format
msgid "Device %s has different MAC address than expected, ignoring.\n"
msgstr "Zařízení %s má jinou MAC adresu než se čekalo, ignoruji.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
msgid "Bridge support not available: brctl not found\n"
msgstr "Podpora můstku není k dispozici: brctl nenalezeno\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:78
msgid "Tap support not available: tunctl not found\n"
msgstr "Podpora tap není k dispozici: tunctl nenalezeno\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:91
#, c-format
msgid "Device %s does not seem to be present, delaying initialization.\n"
msgstr "Zařízení %s se zdá být nepřítomné, oddaluji inicializaci.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:265
msgid "Can't find a dhcp client\n"
msgstr "Nelze nalézt dhcp klienta\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:347
#, c-format
msgid "Determining IP information for %s..."
msgstr "Určuji IP infornace pro %s..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:349
msgid " failed; no link present.  Check cable?\n"
msgstr " selhalo, není spojení. Zkontrolujte kabel?\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:362
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:370
msgid " done.\n"
msgstr " hotovo.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:378
msgid " failed.\n"
msgstr " selhalo.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:399
#, c-format
msgid "Failed to bring up %s.\n"
msgstr "Selhalo startování %s.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:425
#, c-format
msgid "Error, some other host already uses address %s.\n"
msgstr "Chyba, jiný počítač už používá adresu %s.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:431
#, c-format
msgid "Error adding address %s for %s.\n"
msgstr "Chyba při přidávání adresy %s pro %s.\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel\n"
msgstr ""
"Globální přeposílání IPv6 je povoleno v nastavení, ale není povoleno v "
"současném jádru\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'\n"
msgstr "Restartujte prosím síť pomocí '/sbin/service network restart'\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel\n"
msgstr ""
"Globální přeposílání IPv6 je vypnuto v nastavení, ale není vypnuto v "
"současném jádru\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
#, c-format
msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '%s', not supported by kernel\n"
msgstr "Nelze povolit metodu pro utajení '%s', není podporována jádrem\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:179
#, c-format
msgid "Device 'tun6to4' (from '%s') is already up, shutdown first\n"
msgstr "Zařízení 'tun6to4' (z '%s') již běží, nejprve jej vypněte\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:207
#, c-format
msgid "Given IPv4 address '%s' is not globally usable\n"
msgstr "Zadanou IPv4 adresu '%s' nelze použít globálně\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:220
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified\n"
msgstr ""
"Nastavení IPv6to4 potřebuje IPv4 adresu na příslušném rozhraní nebo jinak "
"zadanou\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
#, c-format
msgid ""
"Warning: configured MTU '%s' for 6to4 exceeds maximum limit of '%s', "
"ignored\n"
msgstr ""
"Varování: nastavené MTU '%s' pro 6to4 překračuje maximální limit '%s', "
"ignoruje se\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:249
msgid ""
"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored\n"
msgstr ""
"Varování: rozhraní 'tun6to4' nepodporuje 'IPV6_DEFAULTGW', ignoruje se\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:285
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it "
"isn't\n"
msgstr ""
"Použití 6to4 a přeposílání RADVD IPv6 by mělo být obvykle povoleno, ale "
"není\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:298
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix\n"
msgstr "Při výpočtu předpony IPv6to4 nastala chyba\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:301
msgid "radvd control enabled, but config is not complete\n"
msgstr "kontrola radvd povolena, ale nastavení není kompletní\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:308
msgid "6to4 configuration is not valid\n"
msgstr "Nastavení 6to4 je neplatné\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
#, c-format
msgid "usage: %s <net-device>\n"
msgstr "použití: %s <síťové zařízení>\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:49
msgid "pppd does not exist or is not executable\n"
msgstr "pppd neexistuje nebo není spustitelné\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:50
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81
#, c-format
msgid "ifup-ppp for %s exiting\n"
msgstr "ifup-ppp pro %s končí\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80, c-format
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s does not exist\n"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-%s neexistuje\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:64
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid\n"
msgstr "Chybí vzdálená adresa IPv4 tunelu, nastavení je neplatné\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:73
#, c-format
msgid "Device '%s' is already up, please shutdown first\n"
msgstr "Zařízení '%s' již běží, nejprve jej prosím vypněte\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
#, c-format
msgid "Invalid tunnel type %s\n"
msgstr "Neplatný typ tunelu %s\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158
#, c-format
msgid "Usage: %s {start|stop|reload|restart|showsysctl}\n"
msgstr "Použití: %s {start|stop|reload|restart|showsysctl}\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)\n"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chybí 'zpráva' (param 1)\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
#, c-format
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '%s' (arg 2)\n"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Úroveň záznamu je neplatná '%s' (param 2)\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
msgid "DEBUG    "
msgstr "LADĚNÍ   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR    "
msgstr "CHYBA    "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN     "
msgstr "VAROVÁNÍ "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRITICKÉ "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
msgid "NOTICE   "
msgstr "POZNÁMKA "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable\n"
msgstr ""
"CHYBA: [ipv6_log] Je zvolen systémový záznamník, ale binární 'logger' "
"neexistuje nebo není spustitelný\n"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
#, c-format
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '%s'\n"
msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Nelze zaznamenávat na kanál '%s'\n"

#~ msgid "Usage: keytable {start|stop|restart|reload|status}\n"
#~ msgstr "Použití: keytable {start|stop|restart|reload|status}\n"

#~ msgid "Loading keymap: %s"
#~ msgstr "Zavádím klávesovou mapu: %s"

#~ msgid "anacron shutdown"
#~ msgstr "ukončení anacronu"

#~ msgid "Starting Bluetooth services:"
#~ msgstr "Startuji služby Bluetooth:"

#~ msgid "Stopping Bluetooth services:"
#~ msgstr "Zastavuji služby Bluetooth:"

#, fuzzy
#~ msgid "\t[  OK  ]  "
#~ msgstr "  OK  "

#, fuzzy
#~ msgid "\t[FAILED]  "
#~ msgstr "SELHALO"

#, fuzzy
#~ msgid "\t[WARNING] "
#~ msgstr "VAROVÁNÍ"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot find BOINC directory %s "
#~ msgstr "Vytvářím adresář initrd"

#, fuzzy
#~ msgid "Reading configuration: "
#~ msgstr "Znovu načítám nastavení: "

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: boinc {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
#~ "reload|status}\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použití: %s {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}\n"

#~ msgid "Starting ccsd:"
#~ msgstr "Startuji ccsd:"

#~ msgid "Stopping ccsd:"
#~ msgstr "Zastavuji ccsd:"

#, fuzzy
#~ msgid "Stutiing down %s service: "
#~ msgstr "Vypínám službu %s: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting clvmd: "
#~ msgstr "Startuji lmsd: "

#~ msgid "Starting cman:"
#~ msgstr "Startuji cman:"

#~ msgid "Stopping cman:"
#~ msgstr "Zastavuji cman:"

#~ msgid "failed to stop cman"
#~ msgstr "selhalo ukončení cman"

#, fuzzy
#~ msgid "Running zaphpec_enable: "
#~ msgstr "Spouštím ztcfg: "

#~ msgid "Starting dund: "
#~ msgstr "Startuji dund: "

#~ msgid "Shutting down dund: "
#~ msgstr "Vypínám dund: "

#~ msgid "Starting fence domain:"
#~ msgstr "Startuji domény fence:"

#~ msgid "/etc/cluster/cluster.conf not readable."
#~ msgstr "/etc/cluster/cluster.conf je nečitelný."

#~ msgid "cman has not been properly started."
#~ msgstr "Program cman nebyl řádně spuštěn."

#~ msgid "Stopping fence domain:"
#~ msgstr "Zastavuji domény fence:"

#~ msgid "shutdown"
#~ msgstr "ukončení"

#~ msgid "Usage: firebird {start|stop|status|restart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: firebird {start|stop|status|restart|reload}\n"

#~ msgid "Starting fuse: "
#~ msgstr "Startuji fuse: "

#~ msgid "Stopping fuse: "
#~ msgstr "Zastavuji fuse: "

#~ msgid "fuse is running\n"
#~ msgstr "fuse běží\n"

#~ msgid "fuse is not running\n"
#~ msgstr "fuse neběží\n"

#~ msgid "fuse filesystem is supported\n"
#~ msgstr "souborový systém fuse je podporován\n"

#~ msgid "fuse filesystem is not supported\n"
#~ msgstr "souborový systém fuse není podporován\n"

#~ msgid "fusectl filesystem is supported\n"
#~ msgstr "souborový systém fusectl je podporován\n"

#~ msgid "fusectl filesystem is not supported\n"
#~ msgstr "souborový systém fusectl není podporován\n"

#~ msgid "mount point %s exists\n"
#~ msgstr "přípojný bod %s existuje\n"

#~ msgid "mount point %s does not exist\n"
#~ msgstr "přípojný bod %s neexistuje\n"

#, fuzzy
#~ msgid "glusterfsd: already running\n"
#~ msgstr "pound: již běží\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting glusterfsd: "
#~ msgstr "Startuji fuse: "

#, fuzzy
#~ msgid "glusterfsd: is not running\n"
#~ msgstr "fuse neběží\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping glusterfsd: "
#~ msgstr "Zastavuji fuse: "

#, fuzzy
#~ msgid "Usage: glusterfsd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: arpd {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#~ msgid "Starting hidd: "
#~ msgstr "Startuji hidd: "

#~ msgid "Shutting down hidd: "
#~ msgstr "Vypínám hidd: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting IPsec"
#~ msgstr "Startuji IPMI"

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping IPsec"
#~ msgstr "Zastavuji IPMI"

#, fuzzy
#~ msgid "ipsec startup"
#~ msgstr "%s startuje"

#, fuzzy
#~ msgid "%s %s\n"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "\tPort %s is currently in use. Cannot continue\n"
#~ msgstr "\tPort %s se již používá. Nelze pokračovat.\n"

#~ msgid "\tIs a Jabber 1.x server running?\n"
#~ msgstr "\tNeběží server Jabber 1.x?\n"

#~ msgid ""
#~ "No config file, generating one, please run kcontrol as root to customise\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chybí soubor s nastavením, vygeneruje se, spusťte prosím kcontrol jako "
#~ "root a upravte jej\n"

#~ msgid "No configuration available, not starting LISa"
#~ msgstr "Žádné nastavení není k dispozici, LISa se nespustí"

#~ msgid "usage: %s {start|stop|status|refresh|restart}\n"
#~ msgstr "použití: %s {start|stop|status|refresh|restart}\n"

#~ msgid "Starting lock_gulmd:"
#~ msgstr "Startuji lock_gulmd:"

#~ msgid "/etc/cluster/cluster.conf was not detected"
#~ msgstr "/etc/cluster/cluster.conf nebyl zjištěn"

#~ msgid " waiting to be fenced "
#~ msgstr " čekání na krytí "

#~ msgid " failed to login to master "
#~ msgstr " selhalo přihlášení k nadřízenému "

#~ msgid " failed to start ltpx "
#~ msgstr " selhalo spuštění ltpx "

#~ msgid "Stopping lock_gulmd:"
#~ msgstr "Zastavuji lock_gulmd:"

#~ msgid "lock_gulmd in use.  failing to stop\n"
#~ msgstr "lock_gulmd se používá. Nelze zastavit\n"

#~ msgid "lock_gulmd in use.  force shutdown in 5 seconds. \n"
#~ msgstr "lock_gulmd se používá. Vynucuji zastavení za 5 sekund.\n"

#~ msgid "unable to comminucate to lock_gulmd"
#~ msgstr "nelze komunikovat s lock_gulmd"

#~ msgid "gulm_master: %s is the master\n"
#~ msgstr "gulm_master: %s je nadřízený\n"

#~ msgid "gulm_master: gulm master not found\n"
#~ msgstr "gulm_master: nadřízený gulm nenalezen\n"

#~ msgid "Services:\n"
#~ msgstr "Služby:\n"

#~ msgid "Usage: %s {start|stop|restart|status|forcestop}\n"
#~ msgstr "Použití: %s {start|stop|restart|status|forcestop}\n"

#~ msgid "Stopping %s monitoring: "
#~ msgstr "Zastavuji sledování %s: "

#~ msgid "Mounting SMB filesystems: "
#~ msgstr "Připojuji systémy souborů SMB: "

#~ msgid "Unmounting SMB filesystems: "
#~ msgstr "Odpojuji systémy souborů SMB: "

#~ msgid "Configured SMB mountpoints: \n"
#~ msgstr "Nastavené přípojné body pro SMB: \n"

#~ msgid "Active SMB mountpoints: \n"
#~ msgstr "Aktivní přípojné body SMB: \n"

#~ msgid "Sorry. Can't find file %s/%s\n"
#~ msgstr "Omlouvám se. Nelze nalézt soubor %s/%s\n"

#~ msgid "A problem occured, reloading old config\n"
#~ msgstr "Vyskytl se problém, nahrávám zpět staré nastavení\n"

#~ msgid " o Dispatch Rules\n"
#~ msgstr " o Odesílací pravidla\n"

#~ msgid " o Output Rules\n"
#~ msgstr " o Výstupní pravidla\n"

#~ msgid " o Forward Rules\n"
#~ msgstr " o Přeposílací pravidla\n"

#~ msgid " o Nat Rules\n"
#~ msgstr " o Pravidla NAT\n"

#~ msgid ""
#~ "Lock file %s exists. Is script already running? If not, please delete "
#~ "lock by hand.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Soubor se zámkem %s existuje. Není už skript spuštěný? Pokud ne, smažte "
#~ "prosím zámek ručně.\n"

#~ msgid "Saving current configuration as good\n"
#~ msgstr "Ukládám současné nastavení jako správné\n"

#~ msgid "Loading new firewall configuration\n"
#~ msgstr "Načítám nové nastavení pro firewall\n"

#~ msgid " o Local rules\n"
#~ msgstr " o Lokální pravidla\n"

#~ msgid "Merging ldap with nupyf\n"
#~ msgstr "Slučuji ldap s nupyf\n"

#~ msgid "Loading stopped configuration\n"
#~ msgstr "Načítám zastavené nastavení\n"

#~ msgid " o Input Rules\n"
#~ msgstr " o Vstupní pravidla\n"

#~ msgid " o Stop Rules\n"
#~ msgstr " o Stop pravidla\n"

#~ msgid "Usage: %s start|stop|restart|reload\n"
#~ msgstr "Použití: %s start|stop|restart|reload\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Starting OpenAIS daemon (%s): "
#~ msgstr "Startuji démona APMISER: "

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping OpenAIS daemon (%s): "
#~ msgstr "Zastavuji démona PXE: "

#~ msgid "Starting pand: "
#~ msgstr "Startuji pand: "

#~ msgid "Shutting down pand: "
#~ msgstr "Vypínám pand: "

#~ msgid "Starting the Quorum Disk Daemon:"
#~ msgstr "Startuji démona Quorum Disk:"

#~ msgid "Stopping the Quorum Disk Daemon:"
#~ msgstr "Zastavuji démona Quorum Disk:"

#~ msgid "Waiting for services to stop: "
#~ msgstr "Čekám, až se služby zastaví: "

#~ msgid "Services are stopped.\n"
#~ msgstr "Služby jsou zastaveny.\n"

#~ msgid "Reloading Resource Configuration: "
#~ msgstr "Znovu načítám nastavení zdrojů: "

#, fuzzy
#~ msgid "Starting scsi_reserve:"
#~ msgstr "Startuji conserver: "

#, fuzzy
#~ msgid "Stopping scsi_reserve:"
#~ msgstr "Zastavuji conserver: "

#, fuzzy
#~ msgid "Checking for vboxadd-timesync"
#~ msgstr "Zjišťuji přítomnost služby %s:"

#~ msgid "miniserv.pl is stopped\n"
#~ msgstr "miniserv.pl je zastaven\n"

#~ msgid "miniserv.pl (pid %s) is running...\n"
#~ msgstr "miniserv.pl (pid %s) běží...\n"

#~ msgid "Usage: %s { start | stop | status | restart | condrestart }\n"
#~ msgstr "Použití: %s { start | stop | status | restart | condrestart }\n"

#, fuzzy
#~ msgid "xend startup"
#~ msgstr "start"

#, fuzzy
#~ msgid "xend shutdown"
#~ msgstr "ukončení"

#, fuzzy
#~ msgid "xendomains startup"
#~ msgstr "%s startuje"

#, fuzzy
#~ msgid "xendomains shutdown"
#~ msgstr "ukončení anacronu"

#~ msgid "Restarting X Font Server. "
#~ msgstr "Restartuji X Font server. "

#, fuzzy
#~ msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable\n"
#~ msgstr "%s: nelze najít soubor %s nebo není spustitelný\n"

#, fuzzy
#~ msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-%s does not exist\n"
#~ msgstr "soubor /etc/exports neexistuje\n"

#~ msgid "Starting IPMI (unsupported kernel)"
#~ msgstr "Startuji IPMI (nepodporované jádro)"

#~ msgid "No status available for this package\n"
#~ msgstr "Stav pro tento balíček není k dispozici\n"

#~ msgid "IPMI Lan daemon is running"
#~ msgstr "IPMI Lan démon běží"

#~ msgid "Starting IPMI Lan daemon"
#~ msgstr "Startuji démona IPMI Lan"

#~ msgid "Loading default keymap"
#~ msgstr "Zavádím výchozí klávesovou mapu"

#~ msgid "IPMI Lan daemon is not running"
#~ msgstr "IPMI Lan démon neběží"

#~ msgid "Loading default keymap (%s): "
#~ msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu (%s): "

#~ msgid "Stopping IPMI Lan daemon"
#~ msgstr "Zastavuji démona IPMI Lan"

#~ msgid "The BackSpace key sends: ^?"
#~ msgstr "Při stisku Backspace se posílá : ^?"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading toggle definition: %s"
#~ msgstr "Nahrávám definici přepínačů: %s.inc"

#~ msgid "The BackSpace key sends: ^H"
#~ msgstr "Při stisku Backspace se posílá: ^H"

#~ msgid "Probing IPMI (%s)"
#~ msgstr "Zkouším IPMI (%s)"

#~ msgid "Loading default keymap: "
#~ msgstr "Zavádím výchozí klávesovou mapu: "

#~ msgid "ifup-sl for %s exiting\n"
#~ msgstr "ifup-sl pro %s končí\n"

#~ msgid "*** Warning -- SELinux %s policy relabel is required. \n"
#~ msgstr "*** Varování -- Je nutné jiné označení politiky SELinux %s. \n"

#~ msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "Startuji démona NetworkManagerDispatcher: "

#~ msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
#~ msgstr "Zastavuji démona NetworkManagerDispatcher: "

#~ msgid "Modules Loaded: \n"
#~ msgstr "Načtené moduly: \n"

#~ msgid "\t\t%s\n"
#~ msgstr "\t\t%s\n"

#~ msgid "\t\tNothing\n"
#~ msgstr "\t\tNic\n"

#~ msgid "[could not load appletalk module]\n"
#~ msgstr "[nelze nahrát modul pro appletalk]\n"

#~ msgid "Usage: atieventsd-hd2000 {start|stop|restart|status}\n"
#~ msgstr "Použití: atieventsd-hd2000 {start|stop|restart|status}\n"

#~ msgid "capi4linux is"
#~ msgstr "capi4linux je"

#~ msgid "Mounting captive filesystems: "
#~ msgstr "Připojuji systémy souborů captive: "

#~ msgid "Unmounting captive (FUSE) filesystems: "
#~ msgstr "Odpojuji systémy souborů captive (FUSE): "

#~ msgid "Starting ConsoleKit: "
#~ msgstr "Startuji ConsoleKit: "

#~ msgid "Stopping ConsoleKit: "
#~ msgstr "Zastavuji ConsoleKit: "

#~ msgid "Socket not ready... Sleeping 1 second\n"
#~ msgstr "Soket není připraven... Spím 1 sekundu\n"

#~ msgid "Creating hardlink from %s/socket to %s%s\n"
#~ msgstr "Vytvářím pevný odkaz z %s/socket na %s%s\n"

#~ msgid "Deleting hardlink from %s to %s%s\n"
#~ msgstr "Odstraňuji pevný odkaz z %s na %s%s\n"

#~ msgid "%s ( %s ) listening on %s"
#~ msgstr "%s (%s) naslouchá na %s"

#~ msgid "%s: Usage: < start | stop | restart | reload | status >\n"
#~ msgstr "%s: Použití: < start | stop | restart | reload | status >\n"

#~ msgid "Starting Echelog: "
#~ msgstr "Startuji Echelog: "

#~ msgid "Stopping Echelog: "
#~ msgstr "Zastavuji Echelog: "

#~ msgid "Starting Firebird server: "
#~ msgstr "Startuji server Firebird: "

#~ msgid "Stopping Firebird server: "
#~ msgstr "Zastavuji server Firebird: "

#~ msgid "Starting Glasnost"
#~ msgstr "Startuji Glasnost"

#~ msgid "Stopping Glasnost"
#~ msgstr "Zastavuji Glasnost"

#~ msgid "Glasnost is running...\n"
#~ msgstr "Glasnost je spuštěn...\n"

#~ msgid "Shutting down gnump3 daemon: "
#~ msgstr "Vypínám démona gnump3: "

#~ msgid "Usage: gnump3 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: gnump3 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#~ msgid "Harddrake service was run at boot time"
#~ msgstr "Služba HardDrake byla při zavádění systému spuštěna"

#~ msgid "Harddrake service was not run at boot time"
#~ msgstr "Služba HardDrake nebyla spuštěna při zavádění systému"

#~ msgid "Apache 2.0 config directives test"
#~ msgstr "Apache 2.0 test nastavení"

#~ msgid "Starting jserver: "
#~ msgstr "Startuji jserver: "

#~ msgid "Starting jserver: DONE"
#~ msgstr "Startuji jserver: HOTOVO"

#~ msgid "Starting jserver: FAILED"
#~ msgstr "Startuji jserver: SELHALO"

#~ msgid "Usage: jserver {start|stop|restart|status}\n"
#~ msgstr "Použití: jserver {start|stop|restart|status}\n"

#~ msgid "Starting lmc-agent: "
#~ msgstr "Startuji lmc-agent: "

#~ msgid "Stopping lmc-agent: "
#~ msgstr "Zastavuji lmc-agent: "

#~ msgid "Usage: lmc-agent {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: lmc-agent {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#~ msgid "Stopping lmsd: "
#~ msgstr "Zastavuji lmsd: "

#~ msgid "Usage: lmsd {start|stop|status|restart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: lmsd {start|stop|status|restart|reload}\n"

#~ msgid "Disabling Supermount"
#~ msgstr "Vypínám Supermount"

#~ msgid "Usage: mmc-agent {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: mmc-agent {start|stop|status|restart|condrestart|reload}\n"

#~ msgid "WARNING: You has selected to stop Monitorix AGAIN!\n"
#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Požadujete zastavení Monitorixu ZNOVU!\n"

#~ msgid "WARNING: This may destroy all your IP counters!.\n"
#~ msgstr "VAROVÁNÍ: Toto může zničit všechna vaše IP počitadla!\n"

#~ msgid ""
#~ "If you only want to upgrade a new version, while mantaining Monitorix up\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud chcete pouze povýšit na novou verzi a chcete nechat Minitorix "
#~ "běžet,\n"

#~ msgid "and running, simply type 'stop' and then 'start' or 'restart'.\n"
#~ msgstr "napište pouze příkaz 'stop' a poté 'start' nebo 'restart'.\n"

#~ msgid "Do you still want to continue? (N/y): "
#~ msgstr "Chcete stále pokračovat? (N/y): "

#~ msgid ""
#~ "In a near future in this case all your iptables counters will be "
#~ "deleted.\n"
#~ msgstr "V tom případě budou brzy všechna vaše počitadla iptables smazána.\n"

#~ msgid "Stay tunned when this option changes.\n"
#~ msgstr "Sledujte, kdy se tato volba změní.\n"

#~ msgid "At this moment you can use iptables command like this:\n"
#~ msgstr "V tuto chvíli můžete použít příkaz iptables následovně:\n"

#~ msgid "iptables -X ; iptables -t nat -X\n"
#~ msgstr "iptables -X ; iptables -t nat -X\n"

#~ msgid "%s is active.\n"
#~ msgstr "%s je aktivní.\n"

#~ msgid "syslog server address resolution"
#~ msgstr "získání adresy serveru syslog"

#~ msgid "Mounting SHFS filesystems: "
#~ msgstr "Připojuji systémy souborů SHFS: "

#~ msgid "Unmounting SHFS filesystems: "
#~ msgstr "Odpojuji systémy souborů SHFS: "

#~ msgid "Starting NIS+ services: "
#~ msgstr "Startuji služby NIS+: "

#~ msgid "Stopping NIS+ services: "
#~ msgstr "Zastavuji služby NIS+: "

#~ msgid "Usage: nisplus {start|stop|status|restart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: nisplus {start|stop|status|restart|reload}\n"

#~ msgid "Can't find /etc/oar.conf\n"
#~ msgstr "Nelze nalézt soubor /etc/oar.conf\n"

#~ msgid ""
#~ "Please adjust ALLOWED_NETWORKS and SERVER_HOSTNAME in /etc/oar.conf\n"
#~ msgstr ""
#~ "Prosím upravte ALLOWED_NETWORKS a SERVER_HOSTNAME v souboru /etc/oar."
#~ "conf\n"

#~ msgid "Add all user in oar group if you want them to submit jobs:\n"
#~ msgstr ""
#~ "A všechny uživatele ve skupině oar, pokud chcete, aby spouštěli úlohy:\n"

#~ msgid "usermod -g oar user_name\n"
#~ msgstr "usermod -g oar jméno_uživatele\n"

#~ msgid " oar-server already running\n"
#~ msgstr " oar-server je již spuštěn.\n"

#~ msgid " No server oar-server started\n"
#~ msgstr " Žádný server oar-server není spuštěn\n"

#~ msgid " oar-server already running, pid:\n"
#~ msgstr " oar-server je již spuštěn, pid:\n"

#~ msgid "*** Usage: oar {start|restart|stop}\n"
#~ msgstr "*** Použití: oar {start|restart|stop}\n"

#~ msgid ""
#~ "An old version of the database format was found.\n"
#~ "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
#~ "See %s/postgresql-server-*/postgresql.mdv.releasenote for more "
#~ "information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Byla nalezena stará verze formátu databáze.\n"
#~ "Před použitím serveru PostgreSQL musíte aktualizovat formát databáze.\n"
#~ "Více informací naleznete v souborech %s/postgresql-server-*/postgresql."
#~ "mdv.releasenote\n"

#~ msgid "Starting powertweak: "
#~ msgstr "Startuji powertweak: "

#~ msgid "Stopping powertweak services: "
#~ msgstr "Zastavuji služby powertweak: "

#~ msgid "Usage: psion {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"
#~ msgstr "Použití: psion {start|stop|status|restart|reload|condrestart}\n"

#~ msgid "Starting background readahead: "
#~ msgstr "Startuji načítání dopředu na pozadí: "

#~ msgid "Initializing USB controller (%s): "
#~ msgstr "Inicializuji USB řadič (%s): "

#~ msgid "Mount USB filesystem"
#~ msgstr "Připojuji systém souborů USB"

#~ msgid "Loading USB mouse"
#~ msgstr "Zavádím USB myš"

#~ msgid "Loading USB keyboard"
#~ msgstr "Zavádím USB klávesnici"

#~ msgid "Loading USB storage"
#~ msgstr "Zavádím USB úložiště"

#~ msgid "Loading USB printer"
#~ msgstr "Zavádím USB tiskárnu"

#~ msgid "USB Loaded."
#~ msgstr "USB zavedeno."

#~ msgid "USB not loaded."
#~ msgstr "USB nebylo zavedeno."

#~ msgid "Starting watchdog daemon: "
#~ msgstr "Startuji démona watchdog: "

#~ msgid "Stopping watchdog daemon: "
#~ msgstr "Zastavuji démona watchdog: "

#~ msgid "Usage: watchdog {start|stop|status|restart|reload}\n"
#~ msgstr "Použití: watchdog {start|stop|status|restart|reload}\n"

#~ msgid "Loading zaptel framework: "
#~ msgstr "Načítám rámec pro zaptel: "

#~ msgid "Waiting for zap to come online..."
#~ msgstr "Čekám na zap ve stavu online..."

#~ msgid "Unloading zaptel hardware drivers:"
#~ msgstr "Uvolňuji ovladače hardware zaptel:"

#~ msgid "Reloading ztcfg: "
#~ msgstr "Znovu načítám ztcfg: "

#~ msgid "Usage: zaptel {start|stop|restart|reload|status}\n"
#~ msgstr "Použití: zaptel {start|stop|restart|reload|status}\n"

#~ msgid "Configuring kernel parameters: "
#~ msgstr "Nastavuji parametry jádra: "

#~ msgid "Setting clock %s: %s"
#~ msgstr "Nastavuji hodiny %s: %s"

#~ msgid "Converting old user quota files: "
#~ msgstr "Převádím staré soubory s uživatelskými kvótami: "

#~ msgid "Converting old group quota files: "
#~ msgstr "Převádím staré soubory se skupinovými kvótami: "

#~ msgid "Starting up RAID devices: "
#~ msgstr "Aktivuji zařízení RAID: "

#~ msgid "*** An error occurred during the RAID startup\n"
#~ msgstr "*** Při aktivaci RAID nastala chyba\n"

#~ msgid "*** If it is critical the boot process will stop\n"
#~ msgstr "*** Pokud je to kritické, zaváděcí proces se zastaví\n"

#~ msgid "*** when trying to mount filesystems. Else check\n"
#~ msgstr ""
#~ "*** při pokusu o připojení souborových systémů. Jinak zkontrolujte\n"

#~ msgid "*** /etc/mdadm.conf for obsolete ARRAY entries\n"
#~ msgstr "*** /etc/mdadm.conf, zda-li neobsahuje zastaralé položky ARRAY\n"

#~ msgid "Found available loop device %s."
#~ msgstr "Nalezeno dostupné zařízení smyčky %s."

#~ msgid "Mounting %s on encrypted %s with random key"
#~ msgstr "Připojuji %s na šifrovaném %s s náhodným klíčem"

#~ msgid "Creating encrypted swap on %s using %s:"
#~ msgstr "Vytvářím šifrované odkládání na %s za použití %s:"

#~ msgid "Activating encrypted swap on %s using %s:"
#~ msgstr "Aktivuji šifrované odkládání na %s za použití %s:"

#~ msgid "Could not find any available loop device!"
#~ msgstr "Nelze nalézt žádné dostupné zařízení smyčky!"