aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mandriva/po/README.i18n
blob: 2a7b17affd086f707c4b3dfe6fbb5ee3cd862126 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Some tips about the translations:

* the three messages "  OK  ", "PASSED", "FAILED" are displayed in colour
  (red, yellow and green resectively) and in a column at the right of
  the screen; they are to tell  that everything went as it should (ok),
  that it don't went as it should, but that it went on anyway (passed; used
  for example after a forced chkfs), or that it failed.
  the three messages must have the same width, so add as many spaces to the
  smaller strings so that they all are the same; look at "OK" in english
  for example.
  If your script distinguish between upper and lowercase; use uppercase
  for those three messages

* don't translate service names, for exemple in a message like
  "Starting xfs: " you must not translate "xfs", which is a program name.

* don't translate options. for example in a message like:
  "Usage: aaa {bbb|cccc|ddd|eeee}\n" only "Usage" has to be translated;
  the rest remains as is.

Don't hesitate to ask Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com> if you
have any question