From ace7373582df3c8576d3eae566aaa359d4f13282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Canniot Date: Wed, 4 Apr 2007 22:51:20 +0000 Subject: translation updated --- po/fr.po | 504 ++++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 364 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d791a8b4..930d149f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# translation of fr.po to +# translation of fr-wip2.po to Francais # Audrey Simons , 2003, 2004, 2006. # Damien Durand , 2006. -# Thomas Canniot , 2006. +# Thomas Canniot , 2006, 2007. +# translation of fr.po to # translation of fr.po to # translation of fr.po to -# translation of fr.po to French msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-25 14:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-29 09:30+0200\n" "Last-Translator: Thomas Canniot \n" -"Language-Team: French\n" +"Language-Team: Francais \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,9 +36,8 @@ msgstr "Rechargement de $prog pour $ez_name :" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/incrond:29 -#, fuzzy msgid "Stopping incrond: " -msgstr "Arrêt de hpiod :" +msgstr "Arrêt d'incrond :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1436 msgid "No parameters given to setup a default route" @@ -92,8 +91,7 @@ msgstr "Impossible de configurer les paramètres 802.1Q VLAN." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:92 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75 -msgid "" -"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." +msgid "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "Le périphérique $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} " "sera retardée." @@ -134,9 +132,8 @@ msgstr "$prog est déjà en cours d'exécution" # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41 -#, fuzzy msgid "Reloading ser2net" -msgstr "Rechargement des cartes" +msgstr "Rechargement de ser2net" # /etc/rc.d/init.d/innd:73 #: /etc/rc.d/init.d/innd:84 @@ -197,7 +194,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers loopback (autre essai) :" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:37 msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl" -msgstr "" +msgstr "Erreur. Il semble qu'il s'agisse d'un serveur esclave, kpropd.acl trouvé." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -260,8 +257,7 @@ msgstr "Arrêt du bus de messages du système :" # /etc/rc.d/init.d/gated:85 #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:129 msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" -msgstr "" -"Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Syntaxe : $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" #: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58 msgid "Denyhosts is disabled." @@ -292,9 +288,8 @@ msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/sec:34 -#, fuzzy msgid "Starting $prog instance " -msgstr "Démarrage du démon $prog :" +msgstr "Démarrage de $prog " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34 @@ -335,8 +330,7 @@ msgstr "Démarrage de $subsys :" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilisateur :" +msgstr "Suppression de toutes les règles et des chaînes définies par l'utilisateur :" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 # /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 @@ -350,7 +344,7 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart}" #: /etc/rc.d/init.d/named:209 msgid "no response, killing with -TERM " -msgstr "" +msgstr "pas de réponse, tue l'application avec le signal -TERM" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:27 msgid "Failed to load firmware." @@ -455,9 +449,8 @@ msgstr "$BASENAME importation des bases de données " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20 -#, fuzzy msgid "Starting greylistd: " -msgstr "Démarrage de restorecond :" +msgstr "Démarrage de greylistd : " # /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 #: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:53 @@ -466,9 +459,8 @@ msgstr "Arrêt du démon NetworkManager :" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:59 -#, fuzzy msgid "Shutting down RPC $PROG: " -msgstr "Arrêt du service RPC gssd :" +msgstr "Arrêt du service RPC $PROG : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "INFO " @@ -592,9 +584,8 @@ msgstr "Démarrage du pilote ipmi_watchdog :" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/mailman:143 -#, fuzzy msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:107 @@ -649,9 +640,8 @@ msgstr "Initialisation de la base de données MySQL :" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:22 -#, fuzzy msgid "Stopping OpenPBX: " -msgstr "Arrêt de puppet :" +msgstr "Arrêt d'OpenPBX : " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -677,9 +667,8 @@ msgstr "Arrêt de puppet :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/incrond:21 -#, fuzzy msgid "Starting incrond: " -msgstr "Démarrage de hpiod :" +msgstr "Démarrage d'incrond : " # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 #: /etc/rc.d/init.d/capi:26 @@ -708,9 +697,8 @@ msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:76 -#, fuzzy msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" +msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status}" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -719,9 +707,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35 -#, fuzzy msgid "Shutting down greylistd: " -msgstr "Arrêt de restorecond :" +msgstr "Arrêt de greylistd :" # /etc/rc.d/init.d/iptables:157 #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222 @@ -788,9 +775,8 @@ msgstr "Démarrage de $desc ($prog) :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/openpbx:15 -#, fuzzy msgid "Starting OpenPBX: " -msgstr "Démarrage de pand :" +msgstr "Démarrage d'OpenPBX :" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61 @@ -819,14 +805,12 @@ msgstr "PHYSDEV devrait être paramétré pour le périphérique ${DEVICE}" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54 -#, fuzzy msgid "Stopping liquidwar game server: " -msgstr "Arrêt du serveur de jeux Xpilot :" +msgstr "Arrêt du serveur de jeux liquidwar :" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:37 -#, fuzzy msgid "no virtual addresses are configured in ${CONFDIR}:" -msgstr "aucune adresse virtuelle n'est configurée dans /etc/sysconfig/carp/" +msgstr "aucune adresse virtuelle n'est configurée dans ${CONFDIR} :" # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 #: /etc/rc.d/init.d/psacct:18 @@ -874,8 +858,7 @@ msgstr "(aucune souris n'est configurée)" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file" -msgstr "" -"*** Le ré-étiquetage devrait prendre un certain temps, cela dépend du fichier" +msgstr "*** Le ré-étiquetage devrait prendre un certain temps, cela dépend du fichier" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100 @@ -920,8 +903,7 @@ msgstr "Redémarrage de sm-client :" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:81 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93 #: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #: /etc/rc.d/init.d/sshd:141 @@ -952,9 +934,8 @@ msgstr "Arrêt de $BASENAME :" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/pound:29 -#, fuzzy msgid "Stopping Pound: " -msgstr "Arrêt de hpiod :" +msgstr "Arrêt de Pound : " # /etc/rc.d/init.d/netfs:117 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 @@ -985,9 +966,8 @@ msgstr "Points de montage NFS configurés :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/pound:21 -#, fuzzy msgid "Starting Pound: " -msgstr "Démarrage de dund :" +msgstr "Démarrage de Pound : " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -1047,9 +1027,8 @@ msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:170 -#, fuzzy msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" -msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}" # /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 # /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 @@ -1114,8 +1093,7 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/crond:51 #: /etc/rc.d/init.d/httpd:83 msgid "not reloading due to configuration syntax error" -msgstr "" -"Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration" +msgstr "Pas de rechargement à cause d'une erreur de syntaxe dans la configuration" # /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:53 @@ -1181,13 +1159,12 @@ msgstr "Points de montage GFS2 actifs :" #: /etc/rc.d/init.d/vdr:31 msgid "Error: no valid $cfg found." -msgstr "" +msgstr "Erreur : aucun $cfg trouvé." # /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:81 -#, fuzzy msgid "Clearing database" -msgstr "Initialisation de la base de données :" +msgstr "Nettoyage de la base de données" # /etc/rc.d/init.d/halt:185 #: /etc/rc.d/init.d/halt:200 @@ -1196,7 +1173,7 @@ msgstr "$message" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:469 msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. " -msgstr "" +msgstr "*** Avertissement -- le système ne s'est pas arrêté correctement." # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 @@ -1366,7 +1343,7 @@ msgstr "Génération de la clé RSA" #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36 msgid "PORT environment is not set." -msgstr "" +msgstr "l'environnement PORT n'est pas configuré." # /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 #: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81 @@ -1380,8 +1357,7 @@ msgstr "Arrêt des quotas :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1546 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" -msgstr "" -"Le fichier Pid '$pidfile' est vide, impossible d'envoyer un événement à radvd" +msgstr "Le fichier Pid '$pidfile' est vide, impossible d'envoyer un événement à radvd" # /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77 @@ -1400,9 +1376,8 @@ msgstr "Démarrage du démon NetworkManager :" # /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42 -#, fuzzy msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Arrêt des services rusers :" +msgstr "Arrêt du/des serveur(s) Frozn Bubble : " #: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10 #: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8 @@ -1510,7 +1485,7 @@ msgstr "Démarrage du moniteur BitTorrent :" #: /etc/rc.d/init.d/named:65 msgid "or install caching-nameserver." -msgstr "" +msgstr "ou installer un serveur de nom en cache." # /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 #: /etc/rc.d/init.d/network:64 @@ -1593,9 +1568,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/functions:280 #: /etc/rc.d/init.d/tor:67 -#, fuzzy msgid "$prog is dead and /var/run pid file exists" -msgstr "$base est mort mais le fichier pid existe" +msgstr "$prog est mort mais le fichier pid /var/run existe" # /etc/rc.d/init.d/isdn:150 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:246 @@ -1698,9 +1672,8 @@ msgstr "Arrêt de exim :" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29 -#, fuzzy msgid "Stopping pdns-recursor: " -msgstr "Arrêt de hpssd :" +msgstr "Arrêt de pdns-recursor : " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:85 msgid "*** system size and speed of hard drives." @@ -1708,7 +1681,6 @@ msgstr "*** Taille du système et vitesse des disques durs." # /etc/rc.d/init.d/autofs:246 #: /etc/rc.d/init.d/tor:76 -#, fuzzy msgid "$prog is not running" msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution" @@ -1737,7 +1709,7 @@ msgstr "Redémarrage de puppet :" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:116 msgid "all ucarp daemons stopped and IP addresses unassigned:" -msgstr "" +msgstr "tous les démons ucarp sont arrêtés et les adresses IP non assignées :" #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:84 msgid "Avahi daemon is not running" @@ -1760,7 +1732,6 @@ msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouillé" # /etc/rc.d/init.d/named:32 #: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:40 -#, fuzzy msgid "$prog: already running" msgstr "$prog est déjà en cours d'exécution" @@ -1798,9 +1769,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/innd:42 #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 -#, fuzzy msgid "Stopping INND service (the hard way): " -msgstr "Arrêt du service INND :" +msgstr "Arrêt du service INND (manière forte) : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1373 msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" @@ -1892,9 +1862,8 @@ msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :" #: /etc/rc.d/init.d/wine:16 -#, fuzzy msgid "Binary handler for Windows applications already registered" -msgstr "Enregistrement du gestionnaire binaire pour les applications Windows" +msgstr "Gestionnaire binaire pour les applications Windows déjà référencé" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:67 @@ -1916,9 +1885,8 @@ msgstr "Points de montage GFS2 configurés :" # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/tor:102 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186 @@ -1937,10 +1905,8 @@ msgstr "Arrêt de l'enregistreur chronologique du noyau :" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/puppet:84 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}" # /etc/rc.d/init.d/ups:42 #: /etc/rc.d/init.d/ups:48 @@ -1959,14 +1925,12 @@ msgstr "Arrêt du système..." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:58 -#, fuzzy msgid "Reloading Avahi daemon... " -msgstr "Rechargement du démon Avahi DNS..." +msgstr "Rechargement du démon Avahi..." #: /etc/rc.d/rc.sysinit:51 msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery." -msgstr "" -"*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système." +msgstr "*** Désactivation du niveau de sécurité pour la restauration du système." # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/lirc:26 @@ -2014,18 +1978,16 @@ msgstr "Rechargement de $prog :" # /etc/rc.d/init.d/innd:33 #: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:12 -#, fuzzy msgid "Starting ICQ transport: " -msgstr "Démarrage de NFS statd :" +msgstr "Démarrage du portage ICQ : " # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 # /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 # /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 #: /etc/rc.d/init.d/kdump:366 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|propagate}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44 @@ -2038,8 +2000,7 @@ msgstr "Paramètre 'adresse locale IPv4' (arg 2) manquant" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait être activé, mais il ne " "l'est pas." @@ -2051,8 +2012,7 @@ msgstr "Arrêt propre de $prog :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:285 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" -msgstr "" -"Le paramètre de contrôle de suivi n'est pas valide '$fw_control' (arg 1)" +msgstr "Le paramètre de contrôle de suivi n'est pas valide '$fw_control' (arg 1)" # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 #: /etc/rc.d/init.d/amd:59 @@ -2066,9 +2026,8 @@ msgstr "Arrêt de amd" # /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 # /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 #: /etc/rc.d/init.d/poker-server:123 -#, fuzzy msgid "Shut down poker-bot first!" -msgstr "Arrêt de postfix :" +msgstr "Arrêtez d'abord poket-bot !" # /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 @@ -2108,7 +2067,7 @@ msgstr "Démarrage de dund :" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:62 msgid "no VIP_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "" +msgstr "aucune adresse VIP_ADDRESS trouvée dans ${FILE}, VIP ID ${ID}sauté :" # /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 @@ -2129,7 +2088,7 @@ msgstr "Arrêt de hpssd :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:43 msgid "Invalid tunnel type $TYPE" -msgstr "" +msgstr "Type de tunnel $TYPE invalide" # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26 @@ -2180,8 +2139,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/qemu:48 msgid "Unregistering binary handler for qemu applications" -msgstr "" -"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu" +msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications qemu" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 @@ -2190,15 +2148,13 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:55 -#, fuzzy msgid "Reloading oki4daemon: " -msgstr "Rechargement du démon Avahi :" +msgstr "Rechargement du démon oki4daemon : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23 -#, fuzzy msgid "Starting vbi proxy daemon: " -msgstr "Démarrage du démon $prog :" +msgstr "Démarrage du démon de proxi vbi : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 @@ -2218,8 +2174,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/pound:58 #: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:83 /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:57 @@ -2257,8 +2212,7 @@ msgstr "Arrêt de l'interface $i :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:578 msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" -"Ne peut pas ajouter l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'" +msgstr "Ne peut pas ajouter l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'" # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -2281,18 +2235,16 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" # /etc/rc.d/init.d/functions:286 #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:96 /etc/rc.d/init.d/poker-server:96 -#, fuzzy msgid "$prog stopped but subsys locked..." -msgstr "est mort mais subsys est verrouillé" +msgstr "$prog est arrêté mais subsys est verrouillé" # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 # /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/sec:85 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|reload|restart|dump|status}" # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 #: /etc/rc.d/init.d/crond:28 @@ -2324,9 +2276,8 @@ msgstr "Paramètre 'Adresse IPv6' manquant (arg 2)" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:42 /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 -#, fuzzy msgid "Starting $PROG: " -msgstr "Démarrage de $PRIVOXY_PRG :" +msgstr "Démarrage de $PROG : " # /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 # /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 @@ -2339,9 +2290,8 @@ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/icecast:30 -#, fuzzy msgid "Shutting down icecast streaming daemon: " -msgstr "Arrêt du démon icecast :" +msgstr "Arrêt du démon de streaming icecast : " #: /etc/rc.d/init.d/wine:38 msgid "Wine binary format handlers are registered." @@ -2375,9 +2325,8 @@ msgstr "Démarrage du démon de la souris infra-rouge à télécommande ($prog2) # /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 #: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25 -#, fuzzy msgid "Starting Frozen Bubble server(s): " -msgstr "Démarrage des services rusers :" +msgstr "Démarrage du/des serveur(s) FrozenBubble : " # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82 @@ -2441,9 +2390,8 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|status}" # /etc/rc.d/init.d/innd:42 #: /etc/rc.d/init.d/innd:45 -#, fuzzy msgid "Stopping INND service (gently): " -msgstr "Arrêt du service INND :" +msgstr "Arrêt du service INND (manière douce) : " # /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 @@ -2498,9 +2446,8 @@ msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): " msgstr "Démarrage du démon PC/SC smart card ($prog) :" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:85 -#, fuzzy msgid "error running one or more of the ucarp daemon instances:" -msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations carp, voir ci-dessus :" +msgstr "erreur due à la multiplication des instances d'ucarp :" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -2516,9 +2463,8 @@ msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :" # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:148 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1491 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" @@ -2572,9 +2518,8 @@ msgid " stop-all|status-all}" msgstr " stop-all|status-all}" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:83 -#, fuzzy msgid "error in one or more of the ucarp configurations:" -msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations carp, voir ci-dessus :" +msgstr "erreur dans une ou plusieurs configurations d'ucarp :" # /etc/rc.d/init.d/netfs:99 #: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40 @@ -2583,8 +2528,7 @@ msgstr "Démontage des systèmes de fichiers GFS2 :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "" -"Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine." +msgstr "Le périphérique '$DEVICE' est déjà activé. Arrêtez avant tout votre machine." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 # /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 @@ -2645,9 +2589,8 @@ msgstr "Chargement des modules $IPTABLES supplémentaires :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:38 -#, fuzzy msgid "Starting $progname: " -msgstr "Démarrage de $prog :" +msgstr "Démarrage de $progname :" #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27 msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together." @@ -2715,13 +2658,12 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas pour $DEVICE" #: /usr/sbin/sys-unconfig:6 msgid "Usage: sys-unconfig" -msgstr "" +msgstr "Utilisation : sys-unconfig" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" -msgstr "" -"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale." +msgstr "L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale." # /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 #: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 @@ -2752,9 +2694,8 @@ msgstr "Le noyau n'a pas été compilé avec l'option IPv6" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56 -#, fuzzy msgid "Stopping $PROG: " -msgstr "Arrêt de $PRIVOXY_PRG :" +msgstr "Arrêt de $PROG : " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" @@ -2784,9 +2725,8 @@ msgstr "Reconfiguration des chaînes intégrées sur la politique ACCEPT :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/vdr:52 -#, fuzzy msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "Arrêt de $desc ($prog) :" +msgstr "Arrêt de Video Disk Recorder ($prog) : " # /etc/rc.d/init.d/functions:394 #: /etc/rc.d/init.d/functions:519 @@ -2815,10 +2755,8 @@ msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:194 -#, fuzzy -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable" +msgid "Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "L'utilitaire « ip » (paquetage : iproute) n'existe pas ou n'est pas exécutable - stop" # /etc/rc.d/init.d/functions:289 #: /etc/rc.d/init.d/hplip:89 @@ -3007,8 +2945,7 @@ msgstr "Points de montage NCP configurés :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:684 msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'" -msgstr "" -"Ne peut pas supprimer l'adresse IPv6 '$address' sur le périhpérique '$device'" +msgstr "Ne peut pas supprimer l'adresse IPv6 '$address' sur le périphérique '$device'" # /etc/rc.d/rc.sysinit:135 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:384 @@ -3060,9 +2997,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 #: /etc/rc.d/init.d/tor:62 /etc/rc.d/init.d/xend:59 -#, fuzzy msgid "$prog is running" -msgstr "$prog est en cours d'exécution..." +msgstr "$prog est en cours d'exécution" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:169 msgid "$dst: no value for hash option, skipping" @@ -3109,7 +3045,7 @@ msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:80 msgid "all ucarp configurations were applied successfully:" -msgstr "" +msgstr "toutes les configurations de ucarp ont été appliquées avec succès :" # /etc/rc.d/init.d/ups:32 #: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94 @@ -3120,9 +3056,8 @@ msgstr "Démarrage de $BASENAME :" # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 #: /etc/rc.d/init.d/fedora-ds:247 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart} [instance-name]" # /etc/rc.d/init.d/network:194 #: /etc/rc.d/init.d/network:255 @@ -3131,7 +3066,7 @@ msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 :" #: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29 msgid "$DAEMON is not set." -msgstr "" +msgstr "$DAEMON n'est pas configuré." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:359 msgid "Unknown error" @@ -3179,9 +3114,8 @@ msgstr "Déchargement du démon infra-rouge à télécommande ($prog) :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:39 -#, fuzzy msgid "Stopping fail2ban: " -msgstr "Arrêt du démon acpi :" +msgstr "Arrêt de fail2ban : " #: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping" @@ -3208,11 +3142,11 @@ msgstr "Arrêt de NFS mountd :" #: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19 msgid "Turning off network shutdown." -msgstr "" +msgstr "Désactivation de l'arrêt du réseau." #: /etc/rc.d/init.d/vdr:32 msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one." -msgstr "" +msgstr "Utilisez \"scandvb -o vdr\" du paquetage dvb-apps pour en créer un." #: /etc/rc.d/init.d/functions:429 msgid "WARNING" @@ -3379,9 +3313,8 @@ msgstr "Syntaxe : pidofproc [-p fichierpid] {programme}" # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 #: /etc/rc.d/init.d/irda:35 -#, fuzzy msgid "irattach shutdown" -msgstr "Arrêt de amd" +msgstr "Arrêt de irattach" # /etc/rc.d/init.d/innd:56 #: /etc/rc.d/init.d/innd:67 @@ -3407,9 +3340,8 @@ msgstr "Paramètre 'contrôle du forwarding' manquant (arg 1)" # /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 # /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 #: /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#, fuzzy msgid "irattach startup" -msgstr "Démarrage de $base" +msgstr "Démarrage de irattach" #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80 msgid "Services are stopped." @@ -3521,9 +3453,8 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES n'existe pas." # /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 #: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:106 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:92 #: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:105 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|condstop|status}" # /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 @@ -3537,9 +3468,8 @@ msgstr "Erreur dans la configuration appelée" # /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:470 -#, fuzzy msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue" -msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système va redémarrer" +msgstr "*** Vous connecte à un shell ; le système va continuer" # /etc/rc.d/init.d/halt:161 #: /etc/rc.d/init.d/halt:162 @@ -3553,8 +3483,7 @@ msgstr "Rechargement du fichier cyrus.conf :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "" -"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)" +msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "NOTICE " @@ -3567,10 +3496,8 @@ msgstr "$prog n'est pas en cours d'exécution" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80 -msgid "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" -msgstr "" -"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME n'existe pas pour ${DEVICE}" +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas pour ${DEVICE}" #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" @@ -3581,10 +3508,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 # /etc/rc.d/init.d/smb:109 #: /etc/rc.d/init.d/postfix:115 -msgid "" -"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1136 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" @@ -3597,7 +3522,7 @@ msgstr " échoué." #: /etc/rc.d/init.d/sec:66 msgid "Dumping state in /tmp/sec.dump: " -msgstr "" +msgstr "Vidage mémoire de l'état dans /tmp/sec.dump :" # /etc/rc.d/init.d/halt:126 #: /etc/rc.d/init.d/nfs:64 @@ -3622,8 +3547,7 @@ msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas" # /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 /etc/rc.d/rc.sysinit:671 msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "" -"*** Une erreur s'est produite pendant la vérification du système de fichiers." +msgstr "*** Une erreur s'est produite pendant la vérification du système de fichiers." # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -3649,9 +3573,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21 -#, fuzzy msgid "Starting pdns-recursor: " -msgstr "Démarrage de $prog :" +msgstr "Démarrage de $pdns-recursor : " #: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 msgid "Changing target policies to DROP: " @@ -3757,21 +3680,18 @@ msgstr "Chargement du Firmware" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 #: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32 -#, fuzzy msgid "Starting liquidwar game server: " -msgstr "Démarrage du serveur de jeux Xpilot :" +msgstr "Démarrage du serveur de jeux liquidwar : " # /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 #: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37 -#, fuzzy msgid "Reloading ser2net: " -msgstr "Rechargement de $named :" +msgstr "Rechargement de ser2net : " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31 -#, fuzzy msgid "Starting Avahi daemon... " -msgstr "Démarrage du démon Avahi DNS..." +msgstr "Démarrage du démon Avahi... " # /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 #: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73 @@ -3867,9 +3787,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:42 -#, fuzzy msgid "Stopping oki4daemon: " -msgstr "Arrêt du démon acpi :" +msgstr "Arrêt du démon oki4daemon : " # /etc/rc.d/init.d/named:32 #: /etc/rc.d/init.d/named:96 @@ -3878,7 +3797,7 @@ msgstr "$named : déjà en cours d'exécution" #: /etc/rc.d/init.d/kadmin:33 msgid "Error. Default principal database does not exist." -msgstr "" +msgstr "Erreur. La base de données principale configurée par défaut n'existe pas." # /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 #: /etc/rc.d/init.d/ntpd:98 @@ -3956,9 +3875,8 @@ msgstr "Arrêt du service RPC gssd :" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/vdr:42 -#, fuzzy msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): " -msgstr "Démarrage de $desc ($prog) :" +msgstr "Démarrage de Video Disk Recorder ($prog) : " # /etc/rc.d/init.d/functions:289 #: /etc/rc.d/init.d/functions:388 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58 @@ -4023,8 +3941,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:709 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763 msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" -msgstr "" -"Le paramètre '$modequiet' pour le mode 'silencieux' n'est pas valide (arg 2)" +msgstr "Le paramètre '$modequiet' pour le mode 'silencieux' n'est pas valide (arg 2)" # /etc/rc.d/init.d/halt:72 #: /etc/rc.d/init.d/halt:78 @@ -4058,8 +3975,7 @@ msgstr "" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1430 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "" -"Le périphérique IPv6 par défaut '$device' n'existe pas ou n'est pas activé" +msgstr "Le périphérique IPv6 par défaut '$device' n'existe pas ou n'est pas activé" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 @@ -4133,9 +4049,8 @@ msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Démarrage du service YP passwd :" #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:101 -#, fuzzy msgid "poker-server must be running" -msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution" +msgstr "poker-server doit être lancé" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 @@ -4211,9 +4126,8 @@ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/named:64 -msgid "" -"I can't find any configuration file. You can create it by system-config-bind" -msgstr "" +msgid "I can't find any configuration file. You can create it by system-config-bind" +msgstr "Impossible de trouver un fichier de configuration. Vous pouvez en créer un grâce à system-config-bind" # /etc/rc.d/init.d/netfs:39 #: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 @@ -4277,7 +4191,7 @@ msgstr "L'adresse '$addr' fournie n'est pas une adresse IPv4 globale (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:54 msgid "no PASSWORD found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "" +msgstr "aucun PASSWORD trouvé dans ${FILE}, VIP ID ${ID}sauté :" # /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 #: /etc/rc.d/init.d/firstboot:53 @@ -4327,7 +4241,7 @@ msgstr "Démarrage du démon HAL :" #: /etc/rc.d/init.d/tomcat5:101 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63 msgid "/proc entries were fixed" @@ -4335,13 +4249,12 @@ msgstr "les entrées /proc ont été corrigées" # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:294 -#, fuzzy msgid "" "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" "reload|initdb}" msgstr "" -"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|" -"force-reload}" +"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload|initdb}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64 @@ -4418,9 +4331,8 @@ msgstr "Démarrage de $prog pour $ez_name :" # /etc/rc.d/init.d/functions:289 #: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71 -#, fuzzy msgid "Netlabel is stopped." -msgstr "Le pare-feu est arrêté" +msgstr "Netlabel est arrêté" #: /sbin/service:64 msgid "${SERVICE}: unrecognized service" @@ -4428,7 +4340,7 @@ msgstr "${SERVICE}: service non reconnu" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:58 msgid "no BIND_ADDRESS found in ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "" +msgstr "aucun BIND_ADDRESS trouvé dans ${FILE}, VIP ID ${ID} sauté :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 msgid "Device '$device' doesn't exist" @@ -4441,11 +4353,10 @@ msgstr "Arrêt de $type $name :" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:114 msgid "it seems like no ucarp daemon were running:" -msgstr "" +msgstr "il semble qu'aucun démon ucarp n'étaient lancés :" #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:166 -msgid "" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgid "See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" "Lisez $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist pour plus " "d'informations." @@ -4497,9 +4408,8 @@ msgstr "Arrêt du serveur de jeux Crossfire :" # /etc/rc.d/init.d/ups:55 #: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:33 -#, fuzzy msgid "Stopping ConsoleKit: " -msgstr "Arrêt du moniteur UPS :" +msgstr "Arrêt de ConsoleKit : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:431 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:532 @@ -4530,8 +4440,7 @@ msgstr "/sbin/$IP6TABLES n'existe pas." #: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:31 msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): " -msgstr "" -"Démarrage du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :" +msgstr "Démarrage du démon de contrôle de la température du disque dur ($prog) :" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1537 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" @@ -4660,10 +4569,8 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:65 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/ldap:129 msgid "stale lock files may be present in $directory" @@ -4680,8 +4587,7 @@ msgstr "Impossible de trouver $PRIVOXY_BIN, sortir." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1496 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "" -"La raison '$reason' n'est pas reconnue pour l'envoi d'événements à radvd" +msgstr "La raison '$reason' n'est pas reconnue pour l'envoi d'événements à radvd" # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:54 @@ -4776,12 +4682,12 @@ msgstr "Démarrage de NFS statd :" #: /etc/rc.d/init.d/tor:72 msgid "$prog is dead and /var/lock lock file exists" -msgstr "" +msgstr "$prog est mort et le fichier de verrouillage /var/lock existe" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:30 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:50 msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name." -msgstr "" +msgstr "Le périphérique « $DEVICE » n'est pas supporté en tant que nom de périphérique GRE valide." #: /etc/rc.d/init.d/openhpid:180 msgid "Force-reload not supported." @@ -4789,15 +4695,14 @@ msgstr "Le rechargement forcé n'est pas supporté." # /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 #: /etc/rc.d/init.d/innd:49 /etc/rc.d/init.d/innd:51 -#, fuzzy msgid "innd shutdown" -msgstr "Arrêt de amd" +msgstr "Arrêt d'innd" #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 msgid "" "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " "isn't executable" -msgstr "" +msgstr "ERREUR: [ipv6_log] Syslog est sélectionné, mais le binaire « logger » n'existe pas ou n'est pas exécutable" # /etc/rc.d/rc.sysinit:543 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:741 @@ -4806,9 +4711,8 @@ msgstr "Montage des systèmes de fichiers locaux :" # /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 #: /etc/rc.d/init.d/exim:78 -#, fuzzy msgid "Reloading exim:" -msgstr "Rechargement des cartes" +msgstr "Rechargement d'exim :" # /etc/rc.d/init.d/functions:280 #: /etc/rc.d/init.d/functions:379 @@ -4890,7 +4794,7 @@ msgstr "Rechargement de la configuration du démon $prog :" #: /etc/rc.d/init.d/ucarp:44 msgid "ID out of range (1-255) for ${FILE}, skipped VIP ID ${ID}:" -msgstr "" +msgstr "ID hors de la limite (1-255) pour ${FILE}, VIP ID ${ID} sauté :" #: /etc/rc.d/rc.sysinit:131 msgid "Key file for $dst not found, skipping" @@ -4926,13 +4830,11 @@ msgstr "" # /etc/rc.d/init.d/syslog:30 #: /etc/rc.d/init.d/ConsoleKit:25 -#, fuzzy msgid "Starting ConsoleKit: " -msgstr "Démarrage de sm-client :" +msgstr "Démarrage de ConsoleKit : " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147 -msgid "" -"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" +msgid "Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel" msgstr "" "Impossible d'établir la méthode privée IPv6 '$IPV6_PRIVACY', non supportée " "par le noyau" @@ -5014,9 +4916,8 @@ msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :" # /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 # /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 #: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:46 -#, fuzzy msgid "Stopping $progname: " -msgstr "Arrêt de $prog :" +msgstr "Arrêt de $progname :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:36 #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:41 @@ -5052,9 +4953,8 @@ msgstr "Démarrage de postfix :" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32 -#, fuzzy msgid "Stopping vbi proxy daemon: " -msgstr "Arrêt du démon $prog :" +msgstr "Arrêt du démon de proxi vbi :" # /etc/rc.d/init.d/isdn:78 #: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 @@ -5079,13 +4979,11 @@ msgstr "Syntaxe : $service {start|stop|restart|list|status|clean}" #: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71 #: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" #: /etc/rc.d/init.d/wine:26 msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" -msgstr "" -"Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications Windows" +msgstr "Désenregistrement du gestionnaire de binaire pour les applications Windows" # /etc/rc.d/init.d/isdn:78 #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:200 @@ -5102,9 +5000,8 @@ msgstr "Le serveur CIM n'est pas en cours d'exécution" # /etc/rc.d/init.d/functions:280 #: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:94 /etc/rc.d/init.d/poker-server:94 -#, fuzzy msgid "$prog stopped but pid file exists..." -msgstr "mort mais le fichier pid existe" +msgstr "$prog est mort mais le fichier pid existe..." #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:557 msgid "Device '$device' enabling didn't work" @@ -5159,14 +5056,12 @@ msgstr " start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol" # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 #: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:30 -#, fuzzy msgid "Starting fail2ban: " -msgstr "Démarrage de pand :" +msgstr "Démarrage de fail2ban : " #: /etc/rc.d/init.d/postgresql:165 msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL." -msgstr "" -"Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL." +msgstr "Vous devez mettre à jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL." # /etc/rc.d/rc.sysinit:298 #: /etc/rc.d/rc.sysinit:718 @@ -5226,12 +5121,11 @@ msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|restart|reload|status}" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:785 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" -msgstr "" -"La partie $c de l'adresse IPv4 '$testipv4addr_valid' fournie est hors-limite" +msgstr "La partie $c de l'adresse IPv4 '$testipv4addr_valid' fournie est hors-limite" #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:32 msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean" -msgstr "" +msgstr "Activation du booléen SELinux allow_ypbind" # /etc/rc.d/init.d/portmap:33 #: /etc/rc.d/init.d/portmap:29 @@ -5270,26 +5164,22 @@ msgstr "Redémarrage automatique en cours." #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean" -msgstr "" +msgstr "Désactivation du booléen SELinux allow_ypbind" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 #: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:199 -#, fuzzy -msgid "" -"Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" -msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable" +msgid "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" +msgstr "L'utilitaire « sysctl » (paquetage : procps) n'existe pas ou n'est pas exécutable - stop" # /etc/rc.d/init.d/named:117 #: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:112 -#, fuzzy msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" -msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Syntaxe : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|cleardb}" # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 #: /etc/rc.d/init.d/oki4daemon:32 -#, fuzzy msgid "Starting oki4daemon: " -msgstr "Démarrage du démon acpi :" +msgstr "Démarrage du démon oki4daemon : " # /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 #: /etc/rc.d/init.d/functions:494 @@ -5456,117 +5346,3 @@ msgstr "$base reload" msgid "Stopping $prog: " msgstr "Arrêt de $prog :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -#~ msgid "Unmounting CFS dir: " -#~ msgstr "Démontage du répertoire CFS :" - -#~ msgid "Module $module is loaded." -#~ msgstr "Le module $module est chargé." - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 -#~ msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -#~ msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}" - -# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -#~ msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#~ msgstr "Syntaxe : apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" - -# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -#~ msgid "Shutting down APM daemon: " -#~ msgstr "Arrêt du démon APM :" - -#~ msgid "mdmpd" -#~ msgstr "mdmpd" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 -#~ msgid "Loading $module kernel module: " -#~ msgstr "Chargement du module noyau $module :" - -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#~ msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}" -#~ msgstr "Syntaxe : $prog {start|stop|restart|condrestart}" - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 -#~ msgid "Mounting CFS dir: " -#~ msgstr "Montage du répertoire CFS :" - -#~ msgid "Module $module isn't loaded." -#~ msgstr "Le module $module n'est pas chargé." - -#~ msgid "$src is not a swap partition" -#~ msgstr "$src n'est pas une partition swap" - -#~ msgid "" -#~ "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:" -#~ msgstr "" -#~ "aucun fichier ifcfg-${BIND_INTERFACE} trouvé pour la configuration carp " -#~ "${FILE} :" - -# /etc/rc.d/init.d/functions:145 -#~ msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]" -#~ msgstr "Syntaxe : killproc [-p pidfile] {program} [-signal]" - -#~ msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:" -#~ msgstr "désactivation de l'interface gérée par carp ${VIP_INTERFACE}:" - -#~ msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:" -#~ msgstr "" -#~ "aucune IPADDR trouvée dans le fichier d'interface ifcfg-" -#~ "${BIND_INTERFACE} :" - -#~ msgid "disabling netdump" -#~ msgstr "désactivation de netdump" - -#~ msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:" -#~ msgstr "" -#~ "aucun fichier ifcfg-${VIP_INTERFACE} trouvé pour la: configuration carp " -#~ "${FILE} " - -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#~ msgid "Starting Avahi daemon: " -#~ msgstr "Démarrage du démon Avahi :" - -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#~ msgid "initializing netconsole" -#~ msgstr "Initialisation de netconsole" - -#~ msgid "disabling netconsole" -#~ msgstr "désactivation de netconsole" - -#~ msgid "Saving panic dump from swap partition:\r" -#~ msgstr "Enregistrement du dump panic de la partition swap :\r" - -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#~ msgid "$1 $prog: " -#~ msgstr "$1 $prog : " - -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#~ msgid "Starting up APM daemon: " -#~ msgstr "Démarrage du démon APM :" - -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#~ msgid "initializing netdump" -#~ msgstr "Initialisation de netdump" -- cgit v1.2.1